← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 2

English → It Full Text Level 1/10

A MINUTE afterwards, Hunca Munca, his wife, put her head out, too; and when she saw that there was no one in the nursery, she ventured out on the oilcloth under the coal-box.

UN MINUTO dopo, Hunca Munca, sua moglie, sporse anch'essa la testa fuori; e quando vide che non c'era nessuno nella stanza dei bambini, si avventurò sul linoleum sotto la carboniera.

THE doll's-house stood at the other side of the fire-place.

LA casa delle bambole si trovava dall'altro lato del caminetto.

Tom Thumb and Hunca Munca went cautiously across the hearthrug.

Tom Pollice e Hunca Munca attraversarono cautamente il tappeto del focolare.

They pushed the front door--it was not fast.

Spinsero la porta d'ingresso -- non era chiusa a chiave.

TOM THUMB and Hunca Munca went upstairs and peeped into the dining-room.

TOM POLLICE e Hunca Munca salirono le scale e spiarono nella sala da pranzo.

Then they squeaked with joy!

Poi stridettero di gioia!

Such a lovely dinner was laid out upon the table!

Una cena così deliziosa era stata apparecchiata sul tavolo!

There were tin spoons, and lead knives and forks, and two dolly-chairs--all so convenient!

C'erano cucchiaini di latta, coltelli e forchette di piombo, e due seggiolini da bambola -- tutto così comodo!

TOM THUMB set to work at once to carve the ham.

TOM POLLICE si mise subito al lavoro per tagliare il prosciutto.

It was a beautiful shiny yellow, streaked with red.

Era di un bel giallo lucente, striato di rosso.

The knife crumpled up and hurt him; he put his finger in his mouth.

Il coltello si piegò e lo ferì; si mise il dito in bocca.

"It is not boiled enough; it is hard. You have a try, Hunca Munca."

«Non è abbastanza cotto; è duro. Prova tu, Hunca Munca.»

HUNCA MUNCA stood up in her chair, and chopped at the ham with another lead knife.

HUNCA MUNCA si alzò in piedi sulla sua sedia, e colpì il prosciutto con un altro coltello di piombo.

"It's as hard as the hams at the cheesemonger's," said Hunca Munca.

«È duro come i prosciutti dal salumiere,» disse Hunca Munca.

THE ham broke off the plate with a jerk, and rolled under the table.

IL prosciutto si staccò dal piatto di scatto, e rotolò sotto il tavolo.

"Let it alone," said Tom Thumb; "give me some fish, Hunca Munca!"

«Lascia perdere,» disse Tom Pollice; «dammi del pesce, Hunca Munca!»

HUNCA MUNCA tried every tin spoon in turn; the fish was glued to the dish.

HUNCA MUNCA provò ogni cucchiaino di latta a turno; il pesce era incollato al piatto.

Then Tom Thumb lost his temper.

Poi Tom Pollice perse la pazienza.

Vocabulary

MINUTO
A unit of time equal to sixty seconds
dopo
After or later in time or sequence
sua
Possessive adjective meaning 'his', 'her', or 'its'
moglie
A woman married to a man; wife
sporse
Past tense of 'sporgere'; leaned or stuck out
anch'essa
She also; referring to another feminine subject too
testa
The uppermost part of the body; head
fuori
Outside or beyond an enclosed space
quando
Conjunction or adverb indicating time; when
vide
Past tense of 'vedere'; he/she saw something
c'era
Contraction of 'ci era'; there was someone/something
nessuno
Pronoun or adjective meaning nobody or no one
stanza
An enclosed space within a building; room
bambini
Young human beings; children or kids
avventurò
Past tense of 'avventurarsi'; ventured or dared to go
linoleum
A smooth flat floor covering material
sotto
Preposition indicating position below something; under
carboniera
A container or storage area used for coal
casa
A building where people live; house or home
bambole
Small figures resembling humans used as toys; dolls
trovava
Imperfect of 'trovare'; was located or found itself
dall'altro
Contraction meaning 'from the other' side or direction
lato
One of the surfaces or edges of something; side
caminetto
A small fireplace built into a wall indoors
Pollice
The short thick innermost digit of the hand; thumb
attraversarono
Past tense of 'attraversare'; they crossed or traversed
cautamente
In a careful and wary manner; cautiously
tappeto
A thick fabric covering laid on the floor; carpet
focolare
The area in front of or around a fireplace; hearth
Spinsero
Past tense of 'spingere'; they pushed something forward
porta
A movable barrier used to open or close an entrance; door
d'ingresso
Relating to the main entrance of a building; front door
chiusa
Feminine adjective meaning shut or not open; closed
chiave
A metal instrument used to operate a lock; key
POLLICE
The short thick innermost digit of the hand; thumb
salirono
Past tense of 'salire'; they went up or climbed
scale
A set of steps connecting different floor levels; stairs
spiarono
Past tense of 'spiare'; they spied on or peeked at
sala
A large room in a house or public building; hall
pranzo
The midday meal eaten around noon; lunch or dinner
Poi
Adverb indicating what comes next in sequence; then
stridettero
Past tense of 'stridere'; they squeaked or shrieked sharply
gioia
A feeling of great happiness or delight; joy
cena
The evening meal eaten at the end of the day; dinner
così
Adverb meaning in this way or to such a degree; so
deliziosa
Highly pleasant to the taste or senses; delicious
stata
Past participle of 'essere' (feminine); had been or was
apparecchiata
Past participle of 'apparecchiare'; had been set or laid
tavolo
A flat surface on legs used for eating or working; table
C'erano
Contraction of 'ci erano'; there were multiple things/people
cucchiaini
Small spoons used for stirring or eating; teaspoons
latta
A thin sheet of coated metal; tin
coltelli
Sharp-bladed utensils used for cutting food; knives
forchette
Utensils with prongs used for eating food; forks
piombo
A heavy soft grey metallic element; lead
seggiolini
Small chairs designed for young children or dolls
bambola
A small figure resembling a human used as a toy; doll
tutto
Pronoun or adjective meaning everything or all of it
comodo
Providing physical ease and relaxation; comfortable
mise
Past tense of 'mettere'; he/she put or placed something
subito
Adverb meaning without delay; immediately or at once
lavoro
An activity involving effort to achieve a result; work
tagliare
To divide or separate with a sharp instrument; to cut
prosciutto
Italian cured or cooked meat made from pork leg; ham
bel
Shortened form of 'bello'; beautiful or attractive (masculine)
giallo
A colour resembling ripe lemons or sunflowers; yellow
lucente
Reflecting light strongly; shiny or gleaming
striato
Marked with narrow parallel bands or lines; striped
rosso
A colour at the end of the visible spectrum; red
coltello
A sharp-bladed utensil used for cutting food; knife
piegò
Past tense of 'piegare'; it bent or folded under pressure
ferì
Past tense of 'ferire'; it wounded or hurt someone
dito
One of the five digits of the hand or foot; finger
bocca
The opening in the face used for eating and speaking; mouth
abbastanza
To a sufficient degree or amount; enough or quite
cotto
Past participle of 'cuocere'; prepared by applying heat; cooked
duro
Not easily cut, broken, or bent; hard or tough
Prova
Imperative of 'provare'; try it or give it a go
alzò
Past tense of 'alzare'; he/she raised or lifted something up
piedi
The lower extremities of the legs used for standing; feet
sedia
A separate seat for one person with a back; chair
colpì
Past tense of 'colpire'; he/she struck or hit something
altro
Adjective or pronoun meaning different or additional; other
come
Adverb or conjunction meaning in what way; how or like
prosciutti
Plural of prosciutto; Italian cured pork leg meats
salumiere
A person who sells cured meats and cold cuts; delicatessen owner
disse
Past tense of 'dire'; he/she said or told something
staccò
Past tense of 'staccare'; he/she detached or pulled something off
piatto
A flat dish used for serving or eating food; plate
scatto
A sudden sharp movement or jerk; snap or jolt
rotolò
Past tense of 'rotolare'; it rolled or tumbled away
Lascia
Imperative of 'lasciare'; leave it or let it go
perdere
To fail to keep or maintain something; to lose
dammi
Imperative of 'dare' with pronoun; give it to me
pesce
A cold-blooded aquatic vertebrate eaten as food; fish
provò
Past tense of 'provare'; he/she tried or attempted something
ogni
Adjective meaning each one individually; every or each
cucchiaino
A small spoon used for stirring drinks; teaspoon
turno
An occasion when one person takes their designated time; turn
incollato
Past participle of 'incollare'; stuck fast with adhesive; glued
perse
Past tense of 'perdere'; he/she lost something important
pazienza
The capacity to accept delay without becoming annoyed; patience
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →