← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 3

English → It Full Text Level 1/10

He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel--bang, bang, smash, smash!

Mise il prosciutto nel mezzo del pavimento, e lo colpì con le molle e con la paletta--bang, bang, smash, smash!

The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!

Il prosciutto volò tutto in pezzi, poiché sotto la vernice lucente era fatto di nient'altro che gesso!

THEN there was no end to the rage and disappointment of Tom Thumb and Hunca Munca.

ALLORA non ci fu fine alla rabbia e alla delusione di Tom Thumb e Hunca Munca.

They broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.

Fecero a pezzi il budino, le aragoste, le pere e le arance.

As the fish would not come off the plate, they put it into the red-hot crinkly paper fire in the kitchen; but it would not burn either.

Poiché il pesce non voleva staccarsi dal piatto, lo misero nel fuoco di carta arricciata incandescente in cucina; ma non voleva bruciare nemmeno quello.

TOM THUMB went up the kitchen chimney and looked out at the top--there was no soot.

TOM THUMB salì su per il camino della cucina e guardò fuori dalla cima--non c'era fuliggine.

WHILE Tom Thumb was up the chimney, Hunca Munca had another disappointment.

MENTRE Tom Thumb era su per il camino, Hunca Munca ebbe un'altra delusione.

She found some tiny canisters upon the dresser, labelled--Rice--Coffee--Sago--but when she turned them upside down, there was nothing inside except red and blue beads.

Trovò alcune piccole scatole sul buffet, etichettate--Riso--Caffè--Sago--ma quando le capovolse, non c'era nulla dentro tranne perline rosse e blu.

THEN those mice set to work to do all the mischief they could--especially Tom Thumb!

ALLORA quei topi si misero al lavoro per fare tutti i dispetti che potevano--specialmente Tom Thumb!

He took Jane's clothes out of the chest of drawers in her bedroom, and he threw them out of the top floor window.

Prese i vestiti di Jane dal cassettone nella sua camera da letto, e li gettò fuori dalla finestra dell'ultimo piano.

But Hunca Munca had a frugal mind.

Ma Hunca Munca aveva una mente parsimoniosa.

After pulling half the feathers out of Lucinda's bolster, she remembered that she herself was in want of a feather bed.

Dopo aver strappato metà delle piume dal cuscino di Lucinda, si ricordò che lei stessa aveva bisogno di un letto di piume.

WITH Tom Thumb's assistance she carried the bolster downstairs, and across the hearth-rug.

CON l'aiuto di Tom Thumb portò il cuscino al piano di sotto, e attraverso il tappeto del caminetto.

It was difficult to squeeze the bolster into the mouse-hole; but they managed it somehow.

Era difficile far passare il cuscino nel buco del topo; ma in qualche modo ci riuscirono.

Vocabulary

Mise
Past tense of 'mettere'; she/he placed or put
il
Masculine singular definite article meaning 'the'
prosciutto
Italian cured ham, often served thinly sliced
nel
Contraction of 'in il'; meaning 'in the'
mezzo
Middle or half; also means 'middle' of something
del
Contraction of 'di il'; meaning 'of the'
pavimento
The floor of a room or building
e
Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses
lo
Masculine singular direct object pronoun meaning 'him/it'
colpì
Past tense of 'colpire'; he/she struck or hit
con
Preposition meaning 'with', indicating accompaniment or means
le
Feminine plural article or indirect object pronoun 'the/her'
molle
Tongs or springs; plural of 'molla' (spring/tongs)
la
Feminine singular definite article or pronoun meaning 'the/her'
paletta
Small shovel or paddle used for various purposes
Il
Masculine singular definite article meaning 'the'
volò
Past tense of 'volare'; it/he/she flew through air
tutto
Meaning 'all' or 'everything', indicating totality
in
Preposition meaning 'in' or 'into', indicating location
pezzi
Plural of 'pezzo'; pieces or fragments of something
poiché
Conjunction meaning 'since' or 'because', giving a reason
sotto
Preposition meaning 'under' or 'beneath' something
vernice
Paint or varnish applied to coat a surface
lucente
Shining or glossy; describing a bright, gleaming surface
era
Past tense of 'essere'; meaning 'was', indicating state
fatto
Past participle of 'fare'; meaning 'made' or 'done'
di
Preposition meaning 'of' or 'from', showing possession
nient'altro
Meaning 'nothing else' or 'nothing other than'
che
Conjunction or pronoun meaning 'that', 'which', or 'who'
gesso
Chalk or plaster; a soft white material for writing
ALLORA
Meaning 'then' or 'so', indicating consequence or time
non
Negation adverb meaning 'not', used to negate verbs
ci
Reflexive or locative pronoun meaning 'us', 'there', 'it'
fu
Past tense of 'essere'; meaning 'was' (remote past)
fine
End or conclusion of something; also means 'fine/thin'
alla
Contraction of 'a la'; meaning 'to the' (feminine)
rabbia
Anger or rage; intense feeling of displeasure
delusione
Disappointment or disillusionment after unmet expectations
Fecero
Past tense plural of 'fare'; they made or did something
a
Preposition meaning 'to', 'at', or 'in' a place
budino
Pudding; a soft sweet dessert dish
aragoste
Plural of 'aragosta'; lobsters, large marine crustaceans
pere
Plural of 'pera'; pears, a sweet fruit
arance
Plural of 'arancia'; oranges, a citrus fruit
Poiché
Conjunction meaning 'since' or 'because', giving a reason
pesce
Fish; an aquatic animal or its meat as food
voleva
Past tense of 'volere'; he/she/it wanted something
staccarsi
To detach or come off from a surface or object
dal
Contraction of 'da il'; meaning 'from the'
piatto
Plate or dish; also an adjective meaning flat
misero
They put or placed; past tense plural of 'mettere'
fuoco
Fire; the combustion producing heat and light
carta
Paper; also can mean card or map
arricciata
Curled or crinkled; describing paper twisted into curls
incandescente
Incandescent or glowing; extremely hot and emitting light
cucina
Kitchen; the room where food is prepared and cooked
ma
Conjunction meaning 'but', introducing a contrast or exception
bruciare
To burn; to be on fire or cause fire
nemmeno
Not even; used to emphasize negation strongly
quello
Demonstrative pronoun meaning 'that one' or 'that thing'
salì
Past tense of 'salire'; he/she climbed or went up
su
Preposition meaning 'up', 'on', or 'upon' something
per
Preposition meaning 'for', 'through', or 'in order to'
camino
Fireplace or chimney; structure for venting smoke upward
della
Contraction of 'di la'; meaning 'of the' (feminine)
guardò
Past tense of 'guardare'; he/she looked or watched something
fuori
Outside or out; indicating position exterior to something
cima
Top or summit; the highest point of something
c'era
Contraction of 'ci era'; meaning 'there was'
fuliggine
Soot; black residue deposited by smoke in chimney
MENTRE
Conjunction meaning 'while' or 'whereas', indicating simultaneity
ebbe
Past tense of 'avere'; he/she had (remote past tense)
un'altra
Feminine form of 'another', referring to another thing
Trovò
Past tense of 'trovare'; he/she found something
alcune
Feminine plural of 'some'; referring to a few things
piccole
Feminine plural of 'piccolo'; meaning small or little things
scatole
Plural of 'scatola'; boxes or containers for storing items
sul
Contraction of 'su il'; meaning 'on the' (masculine)
buffet
Sideboard or buffet table for displaying items or food
etichettate
Labeled; having labels or tags attached to identify contents
Riso
Rice; a common grain used in many Italian dishes
Caffè
Coffee; a popular hot beverage made from roasted beans
quando
Conjunction meaning 'when', introducing a time clause
capovolse
Past tense of 'capovolgere'; he/she turned upside down
nulla
Nothing; indicating absence or lack of anything inside
dentro
Inside or within; indicating interior position of something
tranne
Except or apart from; excluding a particular element
perline
Plural of 'perlina'; small beads used for decoration
rosse
Feminine plural of 'rosso'; meaning red in color
blu
Blue; a color, invariable adjective in Italian
quei
Masculine plural demonstrative meaning 'those' near or far
topi
Plural of 'topo'; mice or rats, small rodents
si
Reflexive pronoun meaning 'themselves', 'oneself', or 'each other'
al
Contraction of 'a il'; meaning 'to the' (masculine)
lavoro
Work or job; activity done to achieve a purpose
fare
Infinitive meaning 'to do' or 'to make' something
tutti
All or everyone; masculine plural form of 'tutto'
i
Masculine plural definite article meaning 'the'
dispetti
Plural of 'dispetto'; pranks, mischief, or spiteful acts
potevano
Past tense plural of 'potere'; they were able to
specialmente
Especially or particularly; used to single out something notable
Prese
Past tense of 'prendere'; he/she took or grabbed something
vestiti
Plural of 'vestito'; clothes or garments worn on body
cassettone
Chest of drawers or dresser for storing clothing
nella
Contraction of 'in la'; meaning 'in the' (feminine)
sua
Feminine possessive adjective meaning 'her', 'his', or 'its'
camera
Room; often used for bedroom ('camera da letto')
da
Preposition meaning 'from', 'by', or 'since'
letto
Bed; furniture used for sleeping; also past participle 'read'
li
Third person plural direct object pronoun meaning 'them'
gettò
Past tense of 'gettare'; he/she threw something away
finestra
Window; an opening in a wall admitting light or air
dell'ultimo
Contraction of 'di il ultimo'; meaning 'of the last'
piano
Floor or story of a building; also means 'slow' or 'flat'
Ma
Conjunction meaning 'but', introducing a contrasting statement
aveva
Past tense of 'avere'; he/she/it had something
una
Feminine singular indefinite article meaning 'a' or 'an'
mente
Mind; the faculty of thought, memory, and reasoning
parsimoniosa
Thrifty or frugal; careful and sparing with resources
Dopo
Preposition or conjunction meaning 'after' in time
aver
Short form of 'avere' used in compound infinitives
strappato
Past participle of 'strappare'; torn or ripped apart forcefully
metà
Half; one of two equal parts of a whole
delle
Contraction of 'di le'; meaning 'of the' (feminine plural)
piume
Plural of 'piuma'; feathers or down from birds
cuscino
Pillow or cushion used for comfort or decoration
ricordò
Past tense of 'ricordare'; he/she remembered or recalled something
lei
Third person feminine pronoun meaning 'she' or 'her'
stessa
Feminine form of 'stesso'; meaning 'herself' or 'same'
bisogno
Need or necessity; something required or indispensable
un
Masculine singular indefinite article meaning 'a' or 'an'
CON
Preposition meaning 'with', indicating accompaniment or instrument
l'aiuto
Contraction of 'il aiuto'; meaning 'the help' or 'assistance'
portò
Past tense of 'portare'; he/she brought or carried something
attraverso
Preposition meaning 'through' or 'across' a space
tappeto
Carpet or rug; fabric covering placed on the floor
caminetto
Small fireplace or hearth in a room for warmth
Era
Past tense of 'essere'; meaning 'it was', indicating state
difficile
Difficult or hard; not easy to do or understand
far
Shortened form of 'fare'; to make or cause something
passare
To pass or go through; to move from one side
buco
Hole or gap; an opening in a surface or material
topo
Mouse or rat; a small rodent
qualche
Some or any; an indefinite adjective indicating an unspecified amount
modo
Way or manner; a method of doing or achieving something
riuscirono
Past tense plural of 'riuscire'; they managed or succeeded
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →