The Tale of Two Bad Mice — Page 4
THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.
POI Hunca Munca tornò indietro e prese una sedia, una libreria, una gabbia per uccelli e varie piccole cianfrusaglie.
The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.
La libreria e la gabbia per uccelli non riuscivano ad entrare nella tana dei topi.
HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.
HUNCA MUNCA li lasciò dietro la cassetta del carbone, e andò a prendere una culla.
HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.
HUNCA MUNCA stava proprio tornando con un'altra sedia, quando all'improvviso si udì un rumore di voci fuori sul pianerottolo.
The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.
I topi si precipitarono di corsa nella loro tana, e le bambole entrarono nella stanza dei bambini.
WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!
CHE spettacolo si presentò agli occhi di Jane e Lucinda!
Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.
Lucinda sedette sulla cucina capovolta e fissò il vuoto; e Jane si appoggiò alla credenza della cucina e sorrise -- ma nessuna delle due fece alcun commento.
THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.
LA libreria e la gabbia per uccelli furono recuperate da sotto la cassetta del carbone -- ma Hunca Munca ha preso la culla, e alcuni vestiti di Lucinda.
SHE also has some useful pots and pans, and several other things.
LEI ha anche alcune pentole e padelle utili, e molte altre cose.
THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"
LA bambina a cui apparteneva la casa delle bambole disse: -- "Prenderò una bambola vestita da poliziotto!"
BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"
MA la bambinaia disse: -- "Metterò una trappola per topi!"
SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.
QUINDI questa è la storia dei due Topi Cattivi -- ma in fondo non erano poi così così cattivi, perché Pollicino pagò per tutto quello che aveva rotto.
He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.
Trovò uno spicciolo storto sotto il tappeto del caminetto; e la Vigilia di Natale, lui e Hunca Munca lo infilarono in una delle calze di Lucinda e Jane.
Vocabulary
- POI
- poi — Then, afterward; used to indicate sequence of events.
- tornò
- tornò — He/she returned; past tense of tornare.
- indietro
- indietro — Backward, back; indicating return or reverse direction.
- e
- e — And; basic coordinating conjunction connecting words or clauses.
- prese
- prese — He/she took; past tense of prendere.
- una
- una — A, an; feminine indefinite article in Italian.
- sedia
- sedia — Chair; a piece of furniture for sitting.
- libreria
- libreria — Bookcase or bookshelf; furniture for storing books.
- gabbia
- gabbia — Cage; an enclosure for keeping animals or birds.
- per
- per — For, in order to; preposition indicating purpose or direction.
- uccelli
- uccelli — Birds; plural of uccello, winged feathered animals.
- varie
- varie — Various, several; adjective meaning different or assorted things.
- piccole
- piccole — Small, little; feminine plural adjective describing size.
- cianfrusaglie
- cianfrusaglie — Knickknacks, trinkets; miscellaneous small useless objects.
- La
- la — The; feminine singular definite article in Italian.
- la
- la — The or her; feminine article or direct object pronoun.
- non
- non — Not; basic negation adverb used before verbs.
- riuscivano
- riuscivano — They managed, were able to; imperfect of riuscire.
- ad
- ad — To, at; preposition used before vowels for euphony.
- entrare
- entrare — To enter, to go inside; infinitive of entering.
- nella
- nella — In the; contraction of in and feminine article la.
- tana
- tana — Den, burrow, lair; small animal dwelling underground.
- dei
- dei — Of the; masculine plural contraction of di and i.
- topi
- topi — Mice, rats; plural of topo, small rodents.
- li
- li — Them; masculine plural direct object pronoun.
- lasciò
- lasciò — He/she left, abandoned; past tense of lasciare.
- dietro
- dietro — Behind, in back of; preposition or adverb of position.
- cassetta
- cassetta — Box, small case; diminutive of cassa, a container.
- del
- del — Of the; masculine singular contraction of di and il.
- carbone
- carbone — Coal, charcoal; black combustible mineral used for fuel.
- andò
- andò — He/she went; past tense of andare, to go.
- a
- a — To, at; basic Italian preposition of direction or location.
- prendere
- prendere — To take, to get; common Italian verb of taking.
- culla
- culla — Cradle, crib; small rocking bed for infants.
- stava
- stava — He/she was staying or doing; imperfect of stare.
- proprio
- proprio — Just, really, own; adverb emphasizing or adjective of ownership.
- tornando
- tornando — Returning, coming back; gerund form of tornare.
- con
- con — With; preposition indicating accompaniment or means.
- un'
- un' — A, an; feminine indefinite article before vowel sounds.
- altra
- altra — Another, other; feminine adjective indicating a different one.
- quando
- quando — When; conjunction or adverb indicating time.
- all'
- all' — At the, to the; contraction of a and l' before vowels.
- improvviso
- improvviso — Sudden; all'improvviso means suddenly, unexpectedly.
- si
- si — Reflexive or impersonal pronoun; oneself, one, each other.
- udì
- udì — One heard; past tense of udire, to hear.
- un
- un — A, an; masculine indefinite article in Italian.
- rumore
- rumore — Noise, sound; an audible disturbance or sound.
- di
- di — Of, from; very common Italian preposition of possession.
- voci
- voci — Voices; plural of voce, sounds made by speaking.
- fuori
- fuori — Outside, out; adverb or preposition indicating exterior location.
- sul
- sul — On the; masculine singular contraction of su and il.
- pianerottolo
- pianerottolo — Landing, stair landing; flat platform between staircase flights.
- I
- i — The; masculine plural definite article in Italian.
- precipitarono
- precipitarono — They rushed, hurried; past tense of precipitarsi, to rush.
- corsa
- corsa — Run, race; in corsa means running or at speed.
- loro
- loro — Their, them, they; third person plural pronoun or adjective.
- le
- le — The; feminine plural definite article, or indirect pronoun.
- bambole
- bambole — Dolls; plural of bambola, toy figures resembling people.
- entrarono
- entrarono — They entered; past tense of entrare, to go in.
- stanza
- stanza — Room; an enclosed space within a building.
- bambini
- bambini — Children; plural of bambino, young boys or girls.
- CHE
- che — What, that, which; exclamative or relative pronoun.
- spettacolo
- spettacolo — Spectacle, sight, show; an impressive or shocking scene.
- presentò
- presentò — Presented itself, appeared; past tense of presentarsi.
- agli
- agli — To the; masculine plural contraction of a and gli.
- occhi
- occhi — Eyes; plural of occhio, the organs of sight.
- sedette
- sedette — She sat down; past tense of sedersi, to sit.
- sulla
- sulla — On the; feminine singular contraction of su and la.
- cucina
- cucina — Kitchen; the room where food is prepared and cooked.
- capovolta
- capovolta — Upside down, overturned; adjective describing inverted position.
- fissò
- fissò — He/she stared, fixed gaze; past tense of fissare.
- il
- il — The; masculine singular definite article in Italian.
- vuoto
- vuoto — Emptiness, void; empty space or nothingness stared into.
- appoggiò
- appoggiò — She leaned, rested against; past tense of appoggiarsi.
- alla
- alla — To the, at the; feminine singular contraction of a and la.
- credenza
- credenza — Sideboard, dresser; piece of furniture for storing items.
- della
- della — Of the; feminine singular contraction of di and la.
- sorrise
- sorrise — She smiled; past tense of sorridere, to smile.
- ma
- ma — But; adversative conjunction introducing contrast or opposition.
- nessuna
- nessuna — None, neither, no one; feminine negative indefinite pronoun.
- delle
- delle — Of the; feminine plural contraction of di and le.
- due
- due — Two; the number two, cardinal numeral.
- fece
- fece — He/she made, did; past tense of fare.
- alcun
- alcun — Any; adjective used in negative sentences, meaning whatsoever.
- commento
- commento — Comment, remark; a spoken or written observation.
- LA
- la — The; feminine singular definite article, written in caps.
- furono
- furono — They were; past tense of essere, to be.
- recuperate
- recuperate — Recovered, retrieved; feminine plural past participle of recuperare.
- da
- da — From, by, since; Italian preposition of origin or agent.
- sotto
- sotto — Under, below, beneath; preposition or adverb of position.
- ha
- ha — Has; third person singular present of avere, to have.
- preso
- preso — Taken; past participle of prendere, used in perfect tense.
- alcuni
- alcuni — Some, a few; masculine plural indefinite adjective or pronoun.
- vestiti
- vestiti — Clothes, outfits; plural of vestito, garments worn on body.
- LEI
- lei — She, her; third person feminine pronoun, written in caps.
- anche
- anche — Also, too, even; adverb adding to what was said.
- alcune
- alcune — Some, a few; feminine plural indefinite adjective or pronoun.
- pentole
- pentole — Pots, saucepans; plural of pentola, cooking vessels.
- padelle
- padelle — Frying pans; plural of padella, flat cooking pans.
- utili
- utili — Useful, helpful; plural adjective describing practical usefulness.
- molte
- molte — Many, a lot of; feminine plural of molto.
- altre
- altre — Other, more; feminine plural adjective indicating additional items.
- cose
- cose — Things; plural of cosa, objects or matters in general.
- bambina
- bambina — Little girl, child; young female child.
- cui
- cui — Whose, whom, which; relative pronoun used after prepositions.
- apparteneva
- apparteneva — Belonged to; imperfect tense of appartenere, to belong.
- casa
- casa — House, home; a building where people live.
- disse
- disse — He/she said; past tense of dire, to say.
- Prenderò
- prenderò — I will take; future tense of prendere, to take.
- bambola
- bambola — Doll; a toy figure resembling a person.
- vestita
- vestita — Dressed, clothed; feminine past participle of vestire.
- poliziotto
- poliziotto — Police officer; a member of the police force.
- MA
- ma — But; adversative conjunction written in caps for emphasis.
- bambinaia
- bambinaia — Nanny, nursemaid; a woman who cares for children.
- Metterò
- metterò — I will put, set; future tense of mettere.
- trappola
- trappola — Trap; a device used to catch animals or pests.
- QUINDI
- quindi — Therefore, so, then; conjunction indicating logical consequence.
- questa
- questa — This; feminine singular demonstrative pronoun or adjective.
- è
- è — Is; third person singular present of essere, to be.
- storia
- storia — Story, history; a narrative account of events.
- Topi
- topi — Mice; plural of topo, small rodents, part of title.
- Cattivi
- cattivi — Bad, naughty, wicked; masculine plural adjective describing behavior.
- in
- in — In, into, at; common Italian preposition of location.
- fondo
- fondo — Bottom, depth; in fondo means after all or deep down.
- erano
- erano — They were; imperfect tense of essere, to be.
- poi
- poi — Then, after all; adverb of time or concession.
- così
- così — So, thus, like this; adverb of manner or degree.
- cattivi
- cattivi — Bad, wicked; masculine plural adjective describing moral character.
- perché
- perché — Because, why; conjunction of cause or interrogative adverb.
- pagò
- pagò — He/she paid; past tense of pagare, to pay.
- tutto
- tutto — Everything, all; pronoun or adjective meaning the whole.
- quello
- quello — That, what; masculine demonstrative pronoun or adjective.
- che
- che — That, which, what; relative or subordinating conjunction.
- aveva
- aveva — He/she had; imperfect tense of avere, to have.
- rotto
- rotto — Broken; past participle of rompere, to break.
- Trovò
- trovò — He/she found; past tense of trovare, to find.
- uno
- uno — One, a; masculine indefinite article or cardinal number.
- spicciolo
- spicciolo — Small coin, penny; a coin of little monetary value.
- storto
- storto — Bent, crooked, twisted; adjective describing a distorted shape.
- tappeto
- tappeto — Carpet, rug; a floor covering made of fabric.
- caminetto
- caminetto — Fireplace; a small indoor hearth for burning wood.
- Vigilia
- vigilia — Eve; Vigilia di Natale means Christmas Eve.
- Natale
- natale — Christmas; the Christian holiday celebrated on December 25th.
- lui
- lui — He, him; third person masculine singular subject pronoun.
- lo
- lo — Him, it; masculine singular direct object pronoun.
- infilarono
- infilarono — They slipped, inserted; past tense of infilare, to slip in.
- calze
- calze — Stockings, socks; plural of calza, leg coverings or hosiery.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →