← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 4

English → It Full Text Level 1/10

THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.

POI Hunca Munca tornò indietro e prese una sedia, una libreria, una gabbia per uccelli e varie piccole cianfrusaglie.

The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.

La libreria e la gabbia per uccelli non riuscivano ad entrare nella tana dei topi.

HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.

HUNCA MUNCA li lasciò dietro la cassetta del carbone, e andò a prendere una culla.

HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.

HUNCA MUNCA stava proprio tornando con un'altra sedia, quando all'improvviso si udì un rumore di voci fuori sul pianerottolo.

The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.

I topi si precipitarono di corsa nella loro tana, e le bambole entrarono nella stanza dei bambini.

WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!

CHE spettacolo si presentò agli occhi di Jane e Lucinda!

Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.

Lucinda sedette sulla cucina capovolta e fissò il vuoto; e Jane si appoggiò alla credenza della cucina e sorrise -- ma nessuna delle due fece alcun commento.

THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.

LA libreria e la gabbia per uccelli furono recuperate da sotto la cassetta del carbone -- ma Hunca Munca ha preso la culla, e alcuni vestiti di Lucinda.

SHE also has some useful pots and pans, and several other things.

LEI ha anche alcune pentole e padelle utili, e molte altre cose.

THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"

LA bambina a cui apparteneva la casa delle bambole disse: -- "Prenderò una bambola vestita da poliziotto!"

BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"

MA la bambinaia disse: -- "Metterò una trappola per topi!"

SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.

QUINDI questa è la storia dei due Topi Cattivi -- ma in fondo non erano poi così così cattivi, perché Pollicino pagò per tutto quello che aveva rotto.

He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.

Trovò uno spicciolo storto sotto il tappeto del caminetto; e la Vigilia di Natale, lui e Hunca Munca lo infilarono in una delle calze di Lucinda e Jane.

Vocabulary

POI
poi — Then, afterward; used to indicate sequence of events.
tornò
tornò — He/she returned; past tense of tornare.
indietro
indietro — Backward, back; indicating return or reverse direction.
e
e — And; basic coordinating conjunction connecting words or clauses.
prese
prese — He/she took; past tense of prendere.
una
una — A, an; feminine indefinite article in Italian.
sedia
sedia — Chair; a piece of furniture for sitting.
libreria
libreria — Bookcase or bookshelf; furniture for storing books.
gabbia
gabbia — Cage; an enclosure for keeping animals or birds.
per
per — For, in order to; preposition indicating purpose or direction.
uccelli
uccelli — Birds; plural of uccello, winged feathered animals.
varie
varie — Various, several; adjective meaning different or assorted things.
piccole
piccole — Small, little; feminine plural adjective describing size.
cianfrusaglie
cianfrusaglie — Knickknacks, trinkets; miscellaneous small useless objects.
La
la — The; feminine singular definite article in Italian.
la
la — The or her; feminine article or direct object pronoun.
non
non — Not; basic negation adverb used before verbs.
riuscivano
riuscivano — They managed, were able to; imperfect of riuscire.
ad
ad — To, at; preposition used before vowels for euphony.
entrare
entrare — To enter, to go inside; infinitive of entering.
nella
nella — In the; contraction of in and feminine article la.
tana
tana — Den, burrow, lair; small animal dwelling underground.
dei
dei — Of the; masculine plural contraction of di and i.
topi
topi — Mice, rats; plural of topo, small rodents.
li
li — Them; masculine plural direct object pronoun.
lasciò
lasciò — He/she left, abandoned; past tense of lasciare.
dietro
dietro — Behind, in back of; preposition or adverb of position.
cassetta
cassetta — Box, small case; diminutive of cassa, a container.
del
del — Of the; masculine singular contraction of di and il.
carbone
carbone — Coal, charcoal; black combustible mineral used for fuel.
andò
andò — He/she went; past tense of andare, to go.
a
a — To, at; basic Italian preposition of direction or location.
prendere
prendere — To take, to get; common Italian verb of taking.
culla
culla — Cradle, crib; small rocking bed for infants.
stava
stava — He/she was staying or doing; imperfect of stare.
proprio
proprio — Just, really, own; adverb emphasizing or adjective of ownership.
tornando
tornando — Returning, coming back; gerund form of tornare.
con
con — With; preposition indicating accompaniment or means.
un'
un' — A, an; feminine indefinite article before vowel sounds.
altra
altra — Another, other; feminine adjective indicating a different one.
quando
quando — When; conjunction or adverb indicating time.
all'
all' — At the, to the; contraction of a and l' before vowels.
improvviso
improvviso — Sudden; all'improvviso means suddenly, unexpectedly.
si
si — Reflexive or impersonal pronoun; oneself, one, each other.
udì
udì — One heard; past tense of udire, to hear.
un
un — A, an; masculine indefinite article in Italian.
rumore
rumore — Noise, sound; an audible disturbance or sound.
di
di — Of, from; very common Italian preposition of possession.
voci
voci — Voices; plural of voce, sounds made by speaking.
fuori
fuori — Outside, out; adverb or preposition indicating exterior location.
sul
sul — On the; masculine singular contraction of su and il.
pianerottolo
pianerottolo — Landing, stair landing; flat platform between staircase flights.
I
i — The; masculine plural definite article in Italian.
precipitarono
precipitarono — They rushed, hurried; past tense of precipitarsi, to rush.
corsa
corsa — Run, race; in corsa means running or at speed.
loro
loro — Their, them, they; third person plural pronoun or adjective.
le
le — The; feminine plural definite article, or indirect pronoun.
bambole
bambole — Dolls; plural of bambola, toy figures resembling people.
entrarono
entrarono — They entered; past tense of entrare, to go in.
stanza
stanza — Room; an enclosed space within a building.
bambini
bambini — Children; plural of bambino, young boys or girls.
CHE
che — What, that, which; exclamative or relative pronoun.
spettacolo
spettacolo — Spectacle, sight, show; an impressive or shocking scene.
presentò
presentò — Presented itself, appeared; past tense of presentarsi.
agli
agli — To the; masculine plural contraction of a and gli.
occhi
occhi — Eyes; plural of occhio, the organs of sight.
sedette
sedette — She sat down; past tense of sedersi, to sit.
sulla
sulla — On the; feminine singular contraction of su and la.
cucina
cucina — Kitchen; the room where food is prepared and cooked.
capovolta
capovolta — Upside down, overturned; adjective describing inverted position.
fissò
fissò — He/she stared, fixed gaze; past tense of fissare.
il
il — The; masculine singular definite article in Italian.
vuoto
vuoto — Emptiness, void; empty space or nothingness stared into.
appoggiò
appoggiò — She leaned, rested against; past tense of appoggiarsi.
alla
alla — To the, at the; feminine singular contraction of a and la.
credenza
credenza — Sideboard, dresser; piece of furniture for storing items.
della
della — Of the; feminine singular contraction of di and la.
sorrise
sorrise — She smiled; past tense of sorridere, to smile.
ma
ma — But; adversative conjunction introducing contrast or opposition.
nessuna
nessuna — None, neither, no one; feminine negative indefinite pronoun.
delle
delle — Of the; feminine plural contraction of di and le.
due
due — Two; the number two, cardinal numeral.
fece
fece — He/she made, did; past tense of fare.
alcun
alcun — Any; adjective used in negative sentences, meaning whatsoever.
commento
commento — Comment, remark; a spoken or written observation.
LA
la — The; feminine singular definite article, written in caps.
furono
furono — They were; past tense of essere, to be.
recuperate
recuperate — Recovered, retrieved; feminine plural past participle of recuperare.
da
da — From, by, since; Italian preposition of origin or agent.
sotto
sotto — Under, below, beneath; preposition or adverb of position.
ha
ha — Has; third person singular present of avere, to have.
preso
preso — Taken; past participle of prendere, used in perfect tense.
alcuni
alcuni — Some, a few; masculine plural indefinite adjective or pronoun.
vestiti
vestiti — Clothes, outfits; plural of vestito, garments worn on body.
LEI
lei — She, her; third person feminine pronoun, written in caps.
anche
anche — Also, too, even; adverb adding to what was said.
alcune
alcune — Some, a few; feminine plural indefinite adjective or pronoun.
pentole
pentole — Pots, saucepans; plural of pentola, cooking vessels.
padelle
padelle — Frying pans; plural of padella, flat cooking pans.
utili
utili — Useful, helpful; plural adjective describing practical usefulness.
molte
molte — Many, a lot of; feminine plural of molto.
altre
altre — Other, more; feminine plural adjective indicating additional items.
cose
cose — Things; plural of cosa, objects or matters in general.
bambina
bambina — Little girl, child; young female child.
cui
cui — Whose, whom, which; relative pronoun used after prepositions.
apparteneva
apparteneva — Belonged to; imperfect tense of appartenere, to belong.
casa
casa — House, home; a building where people live.
disse
disse — He/she said; past tense of dire, to say.
Prenderò
prenderò — I will take; future tense of prendere, to take.
bambola
bambola — Doll; a toy figure resembling a person.
vestita
vestita — Dressed, clothed; feminine past participle of vestire.
poliziotto
poliziotto — Police officer; a member of the police force.
MA
ma — But; adversative conjunction written in caps for emphasis.
bambinaia
bambinaia — Nanny, nursemaid; a woman who cares for children.
Metterò
metterò — I will put, set; future tense of mettere.
trappola
trappola — Trap; a device used to catch animals or pests.
QUINDI
quindi — Therefore, so, then; conjunction indicating logical consequence.
questa
questa — This; feminine singular demonstrative pronoun or adjective.
è
è — Is; third person singular present of essere, to be.
storia
storia — Story, history; a narrative account of events.
Topi
topi — Mice; plural of topo, small rodents, part of title.
Cattivi
cattivi — Bad, naughty, wicked; masculine plural adjective describing behavior.
in
in — In, into, at; common Italian preposition of location.
fondo
fondo — Bottom, depth; in fondo means after all or deep down.
erano
erano — They were; imperfect tense of essere, to be.
poi
poi — Then, after all; adverb of time or concession.
così
così — So, thus, like this; adverb of manner or degree.
cattivi
cattivi — Bad, wicked; masculine plural adjective describing moral character.
perché
perché — Because, why; conjunction of cause or interrogative adverb.
pagò
pagò — He/she paid; past tense of pagare, to pay.
tutto
tutto — Everything, all; pronoun or adjective meaning the whole.
quello
quello — That, what; masculine demonstrative pronoun or adjective.
che
che — That, which, what; relative or subordinating conjunction.
aveva
aveva — He/she had; imperfect tense of avere, to have.
rotto
rotto — Broken; past participle of rompere, to break.
Trovò
trovò — He/she found; past tense of trovare, to find.
uno
uno — One, a; masculine indefinite article or cardinal number.
spicciolo
spicciolo — Small coin, penny; a coin of little monetary value.
storto
storto — Bent, crooked, twisted; adjective describing a distorted shape.
tappeto
tappeto — Carpet, rug; a floor covering made of fabric.
caminetto
caminetto — Fireplace; a small indoor hearth for burning wood.
Vigilia
vigilia — Eve; Vigilia di Natale means Christmas Eve.
Natale
natale — Christmas; the Christian holiday celebrated on December 25th.
lui
lui — He, him; third person masculine singular subject pronoun.
lo
lo — Him, it; masculine singular direct object pronoun.
infilarono
infilarono — They slipped, inserted; past tense of infilare, to slip in.
calze
calze — Stockings, socks; plural of calza, leg coverings or hosiery.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →