← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 4

English → Korean Full Text Level 1/10

THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.

그러자 헝카 멍카는 돌아가서 의자 하나, 책장 하나, 새장 하나, 그리고 자잘한 물건들을 몇 개 가져왔습니다.

The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.

책장과 새장은 쥐구멍 안으로 들어가지 않았습니다.

HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.

헝카 멍카는 그것들을 석탄 상자 뒤에 두고, 요람을 가지러 갔습니다.

HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.

헝카 멍카가 막 의자를 하나 더 가지고 돌아오려던 참에, 갑자기 층계참 밖에서 말소리가 들렸습니다.

The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.

쥐들은 자신들의 구멍으로 급히 달아났고, 인형들이 아이방으로 들어왔습니다.

WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!

제인과 루신다의 눈에 들어온 광경이란!

Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.

루신다는 뒤집힌 부엌 난로 위에 앉아 멍하니 바라보았고, 제인은 부엌 찬장에 기대어 미소를 지었습니다—하지만 둘 중 누구도 아무 말도 하지 않았습니다.

THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.

책장과 새장은 석탄 상자 아래에서 되찾았습니다—하지만 헝카 멍카는 요람과 루신다의 옷 몇 벌을 가져가 버렸습니다.

SHE also has some useful pots and pans, and several other things.

그녀는 쓸모 있는 냄비와 팬 몇 개, 그리고 다른 물건들도 몇 가지 가져갔습니다.

THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"

인형의 집 주인인 그 어린 소녀는 말했습니다—"경찰관처럼 차려입은 인형을 구해 올 거야!"

BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"

하지만 유모는 말했습니다—"쥐덫을 놓겠어!"

SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.

이것이 바로 두 나쁜 쥐의 이야기입니다—하지만 결국 그들이 그렇게까지 나쁜 것은 아니었습니다. 왜냐하면 톰 썸이 자신이 부순 모든 것에 대한 값을 치렀기 때문입니다.

He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.

그는 난로 앞 깔개 아래에서 구부러진 6펜스 동전을 찾았습니다. 그리고 크리스마스 이브에, 그와 헝카 멍카는 그것을 루신다와 제인의 양말 중 하나에 밀어 넣었습니다.

Vocabulary

그러자
geureoja — And then; upon that; thereupon
돌아가서
doragaseo — Going back; returning to a place
의자
uija — Chair; a seat for one person
하나
hana — One; a single item or unit
책장
chaekjang — Bookshelf; furniture for storing books
새장
saejang — Birdcage; enclosure for keeping birds
그리고
geurigo — And; used to connect words or clauses
자잘한
jajalan — Small and trivial; tiny miscellaneous items
물건들을
mulgeondeur-eul — Things, objects (plural, object marker)
myeot — Several; a few; how many
gae — Counter for objects; item unit word
가져왔습니다
gajyeowasseumnida — Brought; carried something to a place
책장과
chaekjanggwa — Bookshelf and (conjunction connecting nouns)
새장은
saejang-eun — The birdcage (topic marker attached)
쥐구멍
jwigumeong — Mouse hole; small hole made by mice
안으로
aneuro — Into the inside; toward the interior
들어가지
deureogaji — Enter; go inside (negative verb stem form)
않았습니다
anasseumnida — Did not; negative past tense ending
그것들을
geugeotdeureul — Them; those things (object marker)
석탄
seoktan — Coal; black fossil fuel used for heating
상자
sangja — Box; container for storing items
뒤에
dwie — Behind; at the back of something
두고
dugo — Leaving behind; placing and going away
요람을
yorameul — Cradle; small rocking bed for babies
가지러
gajireo — In order to fetch or get something
갔습니다
gasseumnida — Went; past tense of to go
mak — Just about to; on the verge of doing
deo — More; additionally; to a greater degree
가지고
gajigo — Holding; carrying; having something with one
돌아오려던
doraoryeodeon — Was about to return; intended to come back
참에
chame — At the moment of; just as something happened
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once; unexpectedly
밖에서
bakeseo — From outside; beyond the boundary of something
말소리가
malsoriga — Sound of voices; noise of speaking
들렸습니다
deullyeosseumnida — Was heard; a sound reached one's ears
쥐들은
jwiideureun — The mice (topic marker; plural)
자신들의
jasindeurui — Their own; belonging to themselves
구멍으로
gumeong-euro — Into the hole; toward their burrow
급히
geuphi — Hurriedly; quickly; in a rush
달아났고
daranakgo — Ran away; fled and (connective form)
인형들이
inhyeongdeuri — The dolls (subject marker; plural)
아이방으로
aibangeuro — Into the children's room; toward the nursery
들어왔습니다
deureowasseumnida — Came inside; entered a space
눈에
nune — To the eyes; caught by one's sight
들어온
deureon — That came into view; entered (modifier form)
광경이란
gwanggyeongiran — The sight that was; what a scene!
뒤집힌
dwijiphyeun — Overturned; flipped upside down
부엌
bueok — Kitchen; room where food is prepared
난로
nallo — Stove; heating or cooking appliance
위에
wie — On top of; above a surface
앉아
anja — Sitting; being seated (verb stem form)
멍하니
meonghani — Blankly; vacantly; with a dazed expression
바라보았고
baraboatgo — Stared at; gazed upon and (connective)
찬장에
At the cupboard; against the cabinet
기대어
gidaeo — Leaning against; resting on something
미소를
misoreul — A smile (object marker)
지었습니다
jieosseumnida — Made; formed (e.g., wore a smile)
하지만
hajiman — However; but; on the other hand
dul — Two; both of them
jung — Among; in the middle of a group
누구도
nugudo — Nobody; not anyone (negative sense)
아무
amu — Any; no (used in negative sentences)
말도
maldo — Even a word; not even speaking
하지
haji — Do not; negative verb base form
아래에서
araeseo — From below; from underneath
되찾았습니다
doechajaasseumnida — Recovered; got back something lost
요람과
yoramgwa — The cradle and (conjunction)
ot — Clothes; garment; clothing
벌을
beoreul — A set (of clothes); outfit (object marker)
가져가
gajyeoga — Take away; carry off somewhere
버렸습니다
beoryeosseumnida — Did and discarded; completed action completely
그녀는
geunyeoneun — She; the female subject (topic marker)
쓸모
sseulmo — Usefulness; practical value of something
있는
inneun — That exists; which there is (modifier)
냄비와
naembigwa — Pot and; cooking pot (conjunction)
paen — Pan; flat cooking vessel
다른
dareun — Other; different; another
물건들도
mulgeondeurdo — Things also; other objects too
가지
gaji — Kinds; types; varieties of something
가져갔습니다
gajyeogasseumnida — Took away; carried off to another place
인형의
inhyeongui — Of the doll; doll's (possessive)
jip — House; home; a place of residence
주인인
juinin — Who is the owner; the proprietor of
geu — That; the (demonstrative or article-like)
어린
eorin — Young; little; small in age
소녀는
sonyeoneun — The girl (topic marker)
말했습니다
malhaesseumnida — Said; spoke; stated something aloud
경찰관처럼
gyeongchalgwancheoreom — Like a police officer; resembling a policeman
차려입은
charyeouneun — Dressed up as; wearing special outfit
인형을
inhyeongeul — The doll (object marker)
구해
guhae — Rescue; save; obtain (verb stem form)
ol — Will come; future tense modifier form
거야
geoya — Going to; will (informal future intention)
유모는
yumoneun — The nanny (topic marker)
쥐덫을
jwideogeul — A mousetrap (object marker)
놓겠어
nohgesseo — Will set; will place (informal future)
이것이
igeosi — This is; this thing (subject marker)
바로
baro — Exactly; right; precisely; just
du — Two; used before a counter noun
나쁜
nappeun — Bad; wicked; naughty
쥐의
jwiui — Of the mice; the mice's (possessive)
이야기입니다
iyagimnida — Is the story; is the tale of
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
그들이
geudeuri — They; those people (subject marker)
그렇게까지
geureokegaji — To that extent; going that far
것은
geoseun — The thing; the fact (topic marker)
아니었습니다
anieosseumnida — Was not; it was not the case
왜냐하면
waenyahimyeon — Because; the reason is that
자신이
jasini — Himself; oneself (subject marker)
부순
busun — Broken; smashed; that one destroyed
모든
modeun — All; every; each and every
것에
geose — To the thing; regarding what was done
대한
daehan — Regarding; about; concerning something
값을
gapseul — The price; the cost (object marker)
치렀기
chiryeotgi — Having paid; because he paid (nominalized)
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because; the reason is
그는
geuneun — He; the male subject (topic marker)
ap — Front; the area in front of something
깔개
kkalgae — Mat; small rug placed on a floor
구부러진
gubureojin — Bent; curved; crooked in shape
동전을
dongjeon-eul — A coin (object marker)
찾았습니다
chajasseumnida — Found; discovered; located something lost
크리스마스
keuriseumaseu — Christmas; the December holiday celebration
이브에
ibeue — On Christmas Eve; the night before Christmas
그와
geugwa — He and; him together with (conjunction)
그것을
geugeoseul — It; that thing (object marker)
양말
yangmal — Sock; stocking worn on the foot
하나에
hanae — Into one; in a single (sock)
밀어
mireo — Push; shove (verb stem form)
넣었습니다
neoheosseumnida — Put into; placed inside something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →