← The Tale of Two Bad Mice

The Tale of Two Bad Mice — Page 2

English → Pt Full Text Level 1/10

A MINUTE afterwards, Hunca Munca, his wife, put her head out, too; and when she saw that there was no one in the nursery, she ventured out on the oilcloth under the coal-box.

UM MINUTO depois, Hunca Munca, sua esposa, também espiou com a cabeça para fora; e quando viu que não havia ninguém no quarto das crianças, ela se aventurou sobre o oleado embaixo da caixa de carvão.

THE doll's-house stood at the other side of the fire-place. Tom Thumb and Hunca Munca went cautiously across the hearthrug. They pushed the front door--it was not fast.

A casa de bonecas ficava do outro lado da lareira. Tom Thumb e Hunca Munca atravessaram cautelosamente o tapete da lareira. Eles empurraram a porta da frente — ela não estava trancada.

TOM THUMB and Hunca Munca went upstairs and peeped into the dining-room. Then they squeaked with joy!

TOM THUMB e Hunca Munca subiram as escadas e espiaram a sala de jantar. Então eles guincharam de alegria!

Such a lovely dinner was laid out upon the table! There were tin spoons, and lead knives and forks, and two dolly-chairs--all so convenient!

Um jantar tão delicioso estava posto sobre a mesa! Havia colheres de lata, e facas e garfos de chumbo, e duas cadeirinhas de boneca — tudo tão conveniente!

TOM THUMB set to work at once to carve the ham. It was a beautiful shiny yellow, streaked with red.

TOM THUMB pôs-se imediatamente a trabalhar para trinchar o presunto. Era de um belo amarelo brilhante, rajado de vermelho.

The knife crumpled up and hurt him; he put his finger in his mouth.

A faca dobrou e machucou-o; ele colocou o dedo na boca.

"It is not boiled enough; it is hard. You have a try, Hunca Munca."

"Não está cozido o suficiente; está duro. Tente você, Hunca Munca."

HUNCA MUNCA stood up in her chair, and chopped at the ham with another lead knife.

HUNCA MUNCA levantou-se na cadeira e golpeou o presunto com outra faca de chumbo.

"It's as hard as the hams at the cheesemonger's," said Hunca Munca.

"É tão duro quanto os presuntos da queijaria," disse Hunca Munca.

THE ham broke off the plate with a jerk, and rolled under the table.

O presunto saiu do prato com um solavanco e rolou para debaixo da mesa.

"Let it alone," said Tom Thumb; "give me some fish, Hunca Munca!"

"Deixe-o," disse Tom Thumb; "dê-me um pouco de peixe, Hunca Munca!"

HUNCA MUNCA tried every tin spoon in turn; the fish was glued to the dish.

HUNCA MUNCA experimentou cada colher de lata, uma por uma; o peixe estava colado ao prato.

Then Tom Thumb lost his temper.

Então Tom Thumb perdeu a paciência.

Vocabulary

UM
oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
MINUTO
mee-NOO-too — A unit of time equal to sixty seconds.
depois
deh-POYSH — After, then, or afterwards in time or sequence.
sua
SOO-ah — Possessive pronoun meaning 'his,' 'her,' or 'your.'
esposa
esh-POH-zah — A married woman; wife or spouse.
também
tahm-BAYN — Also, too, or as well; adds to previous statement.
espiou
esh-pee-OH — Past tense of espiar; peeked or spied on something.
com
kon — Preposition meaning 'with,' indicating accompaniment.
a
ah — Definite article meaning 'the' (feminine singular).
cabeça
kah-BEH-sah — The head, uppermost part of the human body.
para
PAH-rah — Preposition meaning 'to,' 'for,' or 'toward.'
fora
FOH-rah — Outside or out; beyond an enclosed space.
e
ee — Conjunction meaning 'and,' connecting words or clauses.
quando
KWAN-doo — Conjunction or adverb meaning 'when' in time.
viu
vee-OO — Past tense of ver; saw or noticed visually.
que
keh — Conjunction or pronoun meaning 'that,' 'which,' or 'who.'
não
nowng — Negation word meaning 'no' or 'not.'
havia
ah-VEE-ah — Imperfect tense of haver; there was or there were.
ninguém
neen-GAYN — Indefinite pronoun meaning 'nobody' or 'no one.'
no
noo — Contraction of 'em' and 'o'; meaning 'in the' (masculine).
quarto
KWAR-too — A room in a house, especially a bedroom.
das
dahsh — Contraction of 'de' and 'as'; meaning 'of the' (feminine plural).
crianças
kree-AN-sahsh — Children; young human beings not yet adults.
ela
EH-lah — Third-person feminine pronoun meaning 'she' or 'her.'
se
seh — Reflexive pronoun meaning 'herself,' 'himself,' or 'itself.'
aventurou
ah-ven-too-ROH — Past tense of aventurar; ventured or dared to go.
sobre
SOH-breh — Preposition meaning 'on,' 'over,' or 'about.'
o
oo — Definite article meaning 'the' (masculine singular).
embaixo
em-BAY-shoo — Below, under, or underneath something.
da
dah — Contraction of 'de' and 'a'; meaning 'of the' (feminine).
caixa
KAY-shah — A box, case, or container for storing things.
de
deh — Preposition meaning 'of,' 'from,' or 'about.'
carvão
kar-VOWNG — Coal or charcoal; a dark combustible mineral fuel.
A
ah — Definite article meaning 'the' (feminine singular).
casa
KAH-zah — A house or home; a place where people live.
bonecas
boo-NEH-kahsh — Dolls; toy figures resembling human beings.
ficava
fee-KAH-vah — Imperfect of ficar; was located or remained somewhere.
do
doo — Contraction of 'de' and 'o'; meaning 'of the' (masculine).
outro
OH-troo — Adjective or pronoun meaning 'other' or 'another.'
lado
LAH-doo — Side; one of two or more surfaces or directions.
lareira
lah-RAY-rah — A fireplace; a hearth for burning wood or coal.
atravessaram
ah-trah-veh-SAH-rowng — Past tense of atravessar; crossed or went through something.
cautelosamente
kow-teh-loh-zah-MEN-teh — Adverb meaning cautiously, carefully, or with great care.
tapete
tah-PEH-teh — A rug or carpet covering a floor surface.
Eles
EH-lehsh — Third-person plural pronoun meaning 'they' (masculine).
empurraram
em-poo-HAH-rowng — Past tense of empurrar; pushed or shoved something forcefully.
porta
POR-tah — A door; movable barrier closing an entrance or exit.
frente
FREN-teh — Front; the forward-facing side or direction of something.
estava
esh-TAH-vah — Imperfect of estar; was in a temporary state or location.
trancada
tran-KAH-dah — Locked; secured with a lock so it cannot open.
subiram
soo-BEE-rowng — Past tense of subir; went up or climbed stairs.
as
ahsh — Definite article meaning 'the' (feminine plural).
escadas
esh-KAH-dahsh — Stairs or staircase; steps for moving between floor levels.
espiaram
esh-pee-AH-rowng — Past tense of espiar; peeked or spied into a room.
sala
SAH-lah — A room, especially a living room or sitting room.
jantar
zhahn-TAR — Dinner; the main evening meal, or to dine.
Então
en-TOWNG — Then, so, or therefore; used as a discourse connector.
eles
EH-lehsh — Third-person plural pronoun meaning 'they' (masculine).
alegria
ah-leh-GREE-ah — Joy, happiness, or delight; a feeling of great pleasure.
Um
oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
tão
towng — Adverb meaning 'so' or 'such,' intensifying an adjective.
delicioso
deh-lee-see-OH-zoo — Delicious; having a very pleasant taste or flavor.
posto
POSH-too — Set, placed; past participle of pôr meaning 'to place.'
mesa
MEH-zah — A table; a flat-surfaced piece of furniture for eating.
Havia
ah-VEE-ah — Imperfect of haver; there was or there were present.
colheres
koo-LYEH-resh — Spoons; eating utensils with a bowl-shaped end.
lata
LAH-tah — Tin; a thin metal material or a tin can.
facas
FAH-kahsh — Knives; sharp-bladed utensils used for cutting food.
garfos
GAR-foosh — Forks; pronged utensils used for eating food.
chumbo
SHOOM-boo — Lead; a heavy, soft, gray metallic element.
duas
DOO-ahsh — Number two in feminine form; a pair of things.
cadeirinhas
kah-day-REEN-yahsh — Little chairs; small diminutive seats for sitting.
boneca
boo-NEH-kah — A doll; a toy figure resembling a human being.
tudo
TOO-doo — Everything or all; referring to the totality of things.
conveniente
kon-veh-nee-EN-teh — Convenient, suitable, or appropriate for a situation.
pôs-se
pohsh-seh — Reflexive past of pôr; set oneself to doing something.
imediatamente
ee-meh-dee-ah-tah-MEN-teh — Immediately; at once, without any delay.
trabalhar
trah-bah-LYAR — To work; to engage in labor or a task.
presunto
preh-ZOON-too — Ham; cured or smoked meat from a pig's leg.
Era
EH-rah — Imperfect of ser; was, describing a past characteristic.
um
oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
belo
BEH-loo — Beautiful, lovely, or handsome in appearance.
amarelo
ah-mah-REH-loo — The color yellow; a bright warm primary color.
brilhante
bree-LYAN-teh — Shining, bright, or brilliant in appearance or quality.
vermelho
ver-MEH-lyoo — The color red; a warm vivid primary color.
faca
FAH-kah — A knife; a blade used for cutting food or objects.
dobrou
doh-BROH — Past tense of dobrar; bent, folded, or doubled over.
machucou-o
mah-shoo-KOH-oo — Past tense of machucar; hurt or injured him.
ele
EH-leh — Third-person masculine pronoun meaning 'he' or 'him.'
colocou
koh-loh-KOH — Past tense of colocar; placed or put something somewhere.
dedo
DEH-doo — A finger or toe; a digit on the hand or foot.
na
nah — Contraction of 'em' and 'a'; meaning 'in the' (feminine).
boca
BOH-kah — The mouth; the opening used for eating and speaking.
Não
nowng — Negation word meaning 'no' or 'not.'
está
esh-TAH — Third-person present of estar; is in a state or place.
cozido
koh-ZEE-doo — Cooked; prepared by applying heat to raw food.
suficiente
soo-fee-see-EN-teh — Sufficient, enough; an adequate amount of something.
duro
DOO-roo — Hard or tough in texture; difficult to cut or bite.
Tente
TEN-teh — Imperative of tentar; try or attempt to do something.
você
voh-SEH — Second-person pronoun meaning 'you' in Brazilian Portuguese.
levantou-se
leh-van-TOH-seh — Reflexive past of levantar; stood up or got up.
cadeira
kah-DAY-rah — A chair; a seat with a back for one person.
golpeou
gol-peh-OH — Past tense of golpear; struck or hit something hard.
outra
OH-trah — Adjective or pronoun meaning 'other' or 'another' (feminine).
É
eh — Third-person present of ser; is, expressing identity or quality.
quanto
KWAN-too — How much or how many; a question of quantity or degree.
os
oosh — Definite article meaning 'the' (masculine plural).
presuntos
preh-ZOON-toosh — Hams; plural of presunto, cured pig leg meats.
disse
DEE-seh — Past tense of dizer; said or told something to someone.
O
oo — Definite article meaning 'the' (masculine singular).
saiu
sah-EE-oo — Past tense of sair; went out, left, or came out.
prato
PRAH-too — A plate or dish used for serving or eating food.
rolou
hoh-LOH — Past tense of rolar; rolled or moved by rotating.
debaixo
deh-BAY-shoo — Underneath or below; in a lower position than something.
Deixe-o
DAY-sheh-oo — Imperative phrase meaning 'leave it' or 'let it be.'
dê-me
deh-meh — Imperative phrase meaning 'give me' something.
pouco
POH-koo — A little or a small amount of something.
peixe
PAY-sheh — Fish; an aquatic animal often eaten as food.
experimentou
esh-peh-ree-men-TOH — Past tense of experimentar; tried or tasted something new.
cada
KAH-dah — Each or every; referring to individual members of a group.
colher
koo-LYEHR — A spoon; a utensil with a bowl used for eating.
uma
OO-mah — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (feminine).
por
por — Preposition meaning 'by,' 'for,' 'through,' or 'per.'
colado
koh-LAH-doo — Glued or stuck; firmly adhered to a surface.
ao
ow — Contraction of 'a' and 'o'; meaning 'to the' (masculine).
perdeu
per-DEH-oo — Past tense of perder; lost something or lost patience.
paciência
pah-see-EN-see-ah — Patience; the ability to wait calmly without complaining.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →