The Tale of Two Bad Mice — Page 2
A MINUTE afterwards, Hunca Munca, his wife, put her head out, too; and when she saw that there was no one in the nursery, she ventured out on the oilcloth under the coal-box.
UM MINUTO depois, Hunca Munca, sua esposa, também espiou com a cabeça para fora; e quando viu que não havia ninguém no quarto das crianças, ela se aventurou sobre o oleado embaixo da caixa de carvão.
THE doll's-house stood at the other side of the fire-place. Tom Thumb and Hunca Munca went cautiously across the hearthrug. They pushed the front door--it was not fast.
A casa de bonecas ficava do outro lado da lareira. Tom Thumb e Hunca Munca atravessaram cautelosamente o tapete da lareira. Eles empurraram a porta da frente — ela não estava trancada.
TOM THUMB and Hunca Munca went upstairs and peeped into the dining-room. Then they squeaked with joy!
TOM THUMB e Hunca Munca subiram as escadas e espiaram a sala de jantar. Então eles guincharam de alegria!
Such a lovely dinner was laid out upon the table! There were tin spoons, and lead knives and forks, and two dolly-chairs--all so convenient!
Um jantar tão delicioso estava posto sobre a mesa! Havia colheres de lata, e facas e garfos de chumbo, e duas cadeirinhas de boneca — tudo tão conveniente!
TOM THUMB set to work at once to carve the ham. It was a beautiful shiny yellow, streaked with red.
TOM THUMB pôs-se imediatamente a trabalhar para trinchar o presunto. Era de um belo amarelo brilhante, rajado de vermelho.
The knife crumpled up and hurt him; he put his finger in his mouth.
A faca dobrou e machucou-o; ele colocou o dedo na boca.
"It is not boiled enough; it is hard. You have a try, Hunca Munca."
"Não está cozido o suficiente; está duro. Tente você, Hunca Munca."
HUNCA MUNCA stood up in her chair, and chopped at the ham with another lead knife.
HUNCA MUNCA levantou-se na cadeira e golpeou o presunto com outra faca de chumbo.
"It's as hard as the hams at the cheesemonger's," said Hunca Munca.
"É tão duro quanto os presuntos da queijaria," disse Hunca Munca.
THE ham broke off the plate with a jerk, and rolled under the table.
O presunto saiu do prato com um solavanco e rolou para debaixo da mesa.
"Let it alone," said Tom Thumb; "give me some fish, Hunca Munca!"
"Deixe-o," disse Tom Thumb; "dê-me um pouco de peixe, Hunca Munca!"
HUNCA MUNCA tried every tin spoon in turn; the fish was glued to the dish.
HUNCA MUNCA experimentou cada colher de lata, uma por uma; o peixe estava colado ao prato.
Then Tom Thumb lost his temper.
Então Tom Thumb perdeu a paciência.
Vocabulary
- UM
- oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
- MINUTO
- mee-NOO-too — A unit of time equal to sixty seconds.
- depois
- deh-POYSH — After, then, or afterwards in time or sequence.
- sua
- SOO-ah — Possessive pronoun meaning 'his,' 'her,' or 'your.'
- esposa
- esh-POH-zah — A married woman; wife or spouse.
- também
- tahm-BAYN — Also, too, or as well; adds to previous statement.
- espiou
- esh-pee-OH — Past tense of espiar; peeked or spied on something.
- com
- kon — Preposition meaning 'with,' indicating accompaniment.
- a
- ah — Definite article meaning 'the' (feminine singular).
- cabeça
- kah-BEH-sah — The head, uppermost part of the human body.
- para
- PAH-rah — Preposition meaning 'to,' 'for,' or 'toward.'
- fora
- FOH-rah — Outside or out; beyond an enclosed space.
- e
- ee — Conjunction meaning 'and,' connecting words or clauses.
- quando
- KWAN-doo — Conjunction or adverb meaning 'when' in time.
- viu
- vee-OO — Past tense of ver; saw or noticed visually.
- que
- keh — Conjunction or pronoun meaning 'that,' 'which,' or 'who.'
- não
- nowng — Negation word meaning 'no' or 'not.'
- havia
- ah-VEE-ah — Imperfect tense of haver; there was or there were.
- ninguém
- neen-GAYN — Indefinite pronoun meaning 'nobody' or 'no one.'
- no
- noo — Contraction of 'em' and 'o'; meaning 'in the' (masculine).
- quarto
- KWAR-too — A room in a house, especially a bedroom.
- das
- dahsh — Contraction of 'de' and 'as'; meaning 'of the' (feminine plural).
- crianças
- kree-AN-sahsh — Children; young human beings not yet adults.
- ela
- EH-lah — Third-person feminine pronoun meaning 'she' or 'her.'
- se
- seh — Reflexive pronoun meaning 'herself,' 'himself,' or 'itself.'
- aventurou
- ah-ven-too-ROH — Past tense of aventurar; ventured or dared to go.
- sobre
- SOH-breh — Preposition meaning 'on,' 'over,' or 'about.'
- o
- oo — Definite article meaning 'the' (masculine singular).
- embaixo
- em-BAY-shoo — Below, under, or underneath something.
- da
- dah — Contraction of 'de' and 'a'; meaning 'of the' (feminine).
- caixa
- KAY-shah — A box, case, or container for storing things.
- de
- deh — Preposition meaning 'of,' 'from,' or 'about.'
- carvão
- kar-VOWNG — Coal or charcoal; a dark combustible mineral fuel.
- A
- ah — Definite article meaning 'the' (feminine singular).
- casa
- KAH-zah — A house or home; a place where people live.
- bonecas
- boo-NEH-kahsh — Dolls; toy figures resembling human beings.
- ficava
- fee-KAH-vah — Imperfect of ficar; was located or remained somewhere.
- do
- doo — Contraction of 'de' and 'o'; meaning 'of the' (masculine).
- outro
- OH-troo — Adjective or pronoun meaning 'other' or 'another.'
- lado
- LAH-doo — Side; one of two or more surfaces or directions.
- lareira
- lah-RAY-rah — A fireplace; a hearth for burning wood or coal.
- atravessaram
- ah-trah-veh-SAH-rowng — Past tense of atravessar; crossed or went through something.
- cautelosamente
- kow-teh-loh-zah-MEN-teh — Adverb meaning cautiously, carefully, or with great care.
- tapete
- tah-PEH-teh — A rug or carpet covering a floor surface.
- Eles
- EH-lehsh — Third-person plural pronoun meaning 'they' (masculine).
- empurraram
- em-poo-HAH-rowng — Past tense of empurrar; pushed or shoved something forcefully.
- porta
- POR-tah — A door; movable barrier closing an entrance or exit.
- frente
- FREN-teh — Front; the forward-facing side or direction of something.
- estava
- esh-TAH-vah — Imperfect of estar; was in a temporary state or location.
- trancada
- tran-KAH-dah — Locked; secured with a lock so it cannot open.
- subiram
- soo-BEE-rowng — Past tense of subir; went up or climbed stairs.
- as
- ahsh — Definite article meaning 'the' (feminine plural).
- escadas
- esh-KAH-dahsh — Stairs or staircase; steps for moving between floor levels.
- espiaram
- esh-pee-AH-rowng — Past tense of espiar; peeked or spied into a room.
- sala
- SAH-lah — A room, especially a living room or sitting room.
- jantar
- zhahn-TAR — Dinner; the main evening meal, or to dine.
- Então
- en-TOWNG — Then, so, or therefore; used as a discourse connector.
- eles
- EH-lehsh — Third-person plural pronoun meaning 'they' (masculine).
- alegria
- ah-leh-GREE-ah — Joy, happiness, or delight; a feeling of great pleasure.
- Um
- oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
- tão
- towng — Adverb meaning 'so' or 'such,' intensifying an adjective.
- delicioso
- deh-lee-see-OH-zoo — Delicious; having a very pleasant taste or flavor.
- posto
- POSH-too — Set, placed; past participle of pôr meaning 'to place.'
- mesa
- MEH-zah — A table; a flat-surfaced piece of furniture for eating.
- Havia
- ah-VEE-ah — Imperfect of haver; there was or there were present.
- colheres
- koo-LYEH-resh — Spoons; eating utensils with a bowl-shaped end.
- lata
- LAH-tah — Tin; a thin metal material or a tin can.
- facas
- FAH-kahsh — Knives; sharp-bladed utensils used for cutting food.
- garfos
- GAR-foosh — Forks; pronged utensils used for eating food.
- chumbo
- SHOOM-boo — Lead; a heavy, soft, gray metallic element.
- duas
- DOO-ahsh — Number two in feminine form; a pair of things.
- cadeirinhas
- kah-day-REEN-yahsh — Little chairs; small diminutive seats for sitting.
- boneca
- boo-NEH-kah — A doll; a toy figure resembling a human being.
- tudo
- TOO-doo — Everything or all; referring to the totality of things.
- conveniente
- kon-veh-nee-EN-teh — Convenient, suitable, or appropriate for a situation.
- pôs-se
- pohsh-seh — Reflexive past of pôr; set oneself to doing something.
- imediatamente
- ee-meh-dee-ah-tah-MEN-teh — Immediately; at once, without any delay.
- trabalhar
- trah-bah-LYAR — To work; to engage in labor or a task.
- presunto
- preh-ZOON-too — Ham; cured or smoked meat from a pig's leg.
- Era
- EH-rah — Imperfect of ser; was, describing a past characteristic.
- um
- oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (masculine).
- belo
- BEH-loo — Beautiful, lovely, or handsome in appearance.
- amarelo
- ah-mah-REH-loo — The color yellow; a bright warm primary color.
- brilhante
- bree-LYAN-teh — Shining, bright, or brilliant in appearance or quality.
- vermelho
- ver-MEH-lyoo — The color red; a warm vivid primary color.
- faca
- FAH-kah — A knife; a blade used for cutting food or objects.
- dobrou
- doh-BROH — Past tense of dobrar; bent, folded, or doubled over.
- machucou-o
- mah-shoo-KOH-oo — Past tense of machucar; hurt or injured him.
- ele
- EH-leh — Third-person masculine pronoun meaning 'he' or 'him.'
- colocou
- koh-loh-KOH — Past tense of colocar; placed or put something somewhere.
- dedo
- DEH-doo — A finger or toe; a digit on the hand or foot.
- na
- nah — Contraction of 'em' and 'a'; meaning 'in the' (feminine).
- boca
- BOH-kah — The mouth; the opening used for eating and speaking.
- Não
- nowng — Negation word meaning 'no' or 'not.'
- está
- esh-TAH — Third-person present of estar; is in a state or place.
- cozido
- koh-ZEE-doo — Cooked; prepared by applying heat to raw food.
- suficiente
- soo-fee-see-EN-teh — Sufficient, enough; an adequate amount of something.
- duro
- DOO-roo — Hard or tough in texture; difficult to cut or bite.
- Tente
- TEN-teh — Imperative of tentar; try or attempt to do something.
- você
- voh-SEH — Second-person pronoun meaning 'you' in Brazilian Portuguese.
- levantou-se
- leh-van-TOH-seh — Reflexive past of levantar; stood up or got up.
- cadeira
- kah-DAY-rah — A chair; a seat with a back for one person.
- golpeou
- gol-peh-OH — Past tense of golpear; struck or hit something hard.
- outra
- OH-trah — Adjective or pronoun meaning 'other' or 'another' (feminine).
- É
- eh — Third-person present of ser; is, expressing identity or quality.
- quanto
- KWAN-too — How much or how many; a question of quantity or degree.
- os
- oosh — Definite article meaning 'the' (masculine plural).
- presuntos
- preh-ZOON-toosh — Hams; plural of presunto, cured pig leg meats.
- disse
- DEE-seh — Past tense of dizer; said or told something to someone.
- O
- oo — Definite article meaning 'the' (masculine singular).
- saiu
- sah-EE-oo — Past tense of sair; went out, left, or came out.
- prato
- PRAH-too — A plate or dish used for serving or eating food.
- rolou
- hoh-LOH — Past tense of rolar; rolled or moved by rotating.
- debaixo
- deh-BAY-shoo — Underneath or below; in a lower position than something.
- Deixe-o
- DAY-sheh-oo — Imperative phrase meaning 'leave it' or 'let it be.'
- dê-me
- deh-meh — Imperative phrase meaning 'give me' something.
- pouco
- POH-koo — A little or a small amount of something.
- peixe
- PAY-sheh — Fish; an aquatic animal often eaten as food.
- experimentou
- esh-peh-ree-men-TOH — Past tense of experimentar; tried or tasted something new.
- cada
- KAH-dah — Each or every; referring to individual members of a group.
- colher
- koo-LYEHR — A spoon; a utensil with a bowl used for eating.
- uma
- OO-mah — Indefinite article meaning 'a' or 'one' (feminine).
- por
- por — Preposition meaning 'by,' 'for,' 'through,' or 'per.'
- colado
- koh-LAH-doo — Glued or stuck; firmly adhered to a surface.
- ao
- ow — Contraction of 'a' and 'o'; meaning 'to the' (masculine).
- perdeu
- per-DEH-oo — Past tense of perder; lost something or lost patience.
- paciência
- pah-see-EN-see-ah — Patience; the ability to wait calmly without complaining.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →