The Tale of Two Bad Mice — Page 3
He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel--bang, bang, smash, smash!
Ele colocou o presunto no meio do chão, e bateu nele com as tenazas e com a pá--bang, bang, smash, smash!
The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!
O presunto voou todo em pedaços, pois por baixo da tinta brilhante era feito de nada mais que gesso!
THEN there was no end to the rage and disappointment of Tom Thumb and Hunca Munca.
ENTÃO não havia fim para a raiva e a decepção de Tom Thumb e Hunca Munca.
They broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.
Eles destruíram o pudim, as lagostas, as peras e as laranjas.
As the fish would not come off the plate, they put it into the red-hot crinkly paper fire in the kitchen; but it would not burn either.
Como o peixe não saía do prato, eles o colocaram no fogo de papel enrugado em brasa na cozinha; mas também não queria queimar.
TOM THUMB went up the kitchen chimney and looked out at the top--there was no soot.
TOM THUMB subiu pela chaminé da cozinha e espiou pelo topo--não havia fuligem.
WHILE Tom Thumb was up the chimney, Hunca Munca had another disappointment.
ENQUANTO Tom Thumb estava no alto da chaminé, Hunca Munca teve outra decepção.
She found some tiny canisters upon the dresser, labelled--Rice--Coffee--Sago--but when she turned them upside down, there was nothing inside except red and blue beads.
Ela encontrou alguns potes minúsculos sobre o armário, rotulados--Arroz--Café--Sagu--mas quando os virou de cabeça para baixo, não havia nada dentro exceto contas vermelhas e azuis.
THEN those mice set to work to do all the mischief they could--especially Tom Thumb!
ENTÃO aqueles ratos puseram-se a trabalhar para fazer toda a travessura que podiam--especialmente Tom Thumb!
He took Jane's clothes out of the chest of drawers in her bedroom, and he threw them out of the top floor window.
Ele tirou as roupas de Jane da cômoda em seu quarto, e as jogou pela janela do andar de cima.
But Hunca Munca had a frugal mind.
Mas Hunca Munca tinha uma mente econômica.
After pulling half the feathers out of Lucinda's bolster, she remembered that she herself was in want of a feather bed.
Depois de arrancar metade das penas do travesseiro de Lucinda, ela se lembrou de que ela própria precisava de uma cama de penas.
WITH Tom Thumb's assistance she carried the bolster downstairs, and across the hearth-rug.
COM a ajuda de Tom Thumb ela carregou o travesseiro escada abaixo, e através do tapete da lareira.
It was difficult to squeeze the bolster into the mouse-hole; but they managed it somehow.
Era difícil enfiar o travesseiro na toca do rato; mas de alguma forma eles conseguiram.
Vocabulary
- colocou
- koh-loh-KOH — Past tense of 'colocar'; he/she placed or put something.
- presunto
- preh-ZOON-too — Cured or smoked ham, a common food item.
- meio
- MAY-oh — Middle or center of a space or object.
- chão
- SHAWN — Floor or ground surface of a room.
- bateu
- bah-TEH-oo — Past tense of 'bater'; struck or hit something hard.
- nele
- NEH-lee — Contraction of 'em' and 'ele', meaning 'on it' or 'on him'.
- tenazas
- teh-NAH-zahz — Tongs or pincers used to grip objects firmly.
- pá
- PAH — Shovel or spade used for digging or lifting.
- voou
- voh-OH — Past tense of 'voar'; flew or flew apart suddenly.
- todo
- TOH-doo — Adjective meaning 'all', 'whole', or 'entire'.
- pedaços
- peh-DAH-sooz — Plural noun meaning pieces or fragments of something broken.
- pois
- pohz — Conjunction meaning 'because', 'since', or 'for'.
- baixo
- BY-shoo — Adjective or adverb meaning 'low', 'short', or 'below'.
- tinta
- CHEEN-tah — Paint or ink used for coloring or writing surfaces.
- brilhante
- bree-LYAHN-chee — Adjective meaning brilliant, shiny, or bright in appearance.
- feito
- FAY-too — Past participle of 'fazer'; made or constructed from something.
- nada
- NAH-dah — Pronoun or noun meaning 'nothing' or 'not anything'.
- gesso
- ZHEH-soo — Plaster of Paris used in construction or art.
- ENTÃO
- en-TAWN — Adverb or conjunction meaning 'then', 'so', or 'therefore'.
- havia
- ah-VEE-ah — Past imperfect of 'haver'; there was or there were.
- fim
- feeng — Noun meaning 'end', 'finish', or 'conclusion'.
- raiva
- HY-vah — Noun meaning anger, rage, or fury felt intensely.
- decepção
- deh-sep-SAWN — Noun meaning disappointment or disillusionment after unmet expectations.
- destruíram
- desh-troo-EE-rawn — Past tense of 'destruir'; they destroyed or wrecked things.
- pudim
- poo-DEENG — Pudding, a sweet dessert dish made from various ingredients.
- lagostas
- lah-GOHSH-tahz — Plural noun meaning lobsters, a type of seafood.
- peras
- PEH-rahz — Plural noun meaning pears, a sweet fruit.
- laranjas
- lah-RAHN-zhahz — Plural noun meaning oranges, a citrus fruit.
- peixe
- PAY-shee — Noun meaning fish, an aquatic animal eaten as food.
- saía
- sah-EE-ah — Past imperfect of 'sair'; was coming out or leaving.
- prato
- PRAH-too — Noun meaning plate or dish used for serving food.
- colocaram
- koh-loh-KAH-rawn — Past tense of 'colocar'; they placed or put something.
- fogo
- FOH-goo — Noun meaning fire or flame, source of heat and light.
- papel
- pah-PEL — Noun meaning paper, a thin material used for writing.
- enrugado
- en-roo-GAH-doo — Adjective meaning wrinkled, crumpled, or creased in texture.
- brasa
- BRAH-zah — Noun meaning ember or glowing coal from a fire.
- cozinha
- koh-ZEEN-yah — Noun meaning kitchen, the room used for cooking food.
- queria
- keh-REE-ah — Past imperfect of 'querer'; wanted or wished to do something.
- queimar
- kay-MAR — Infinitive verb meaning to burn something with fire.
- subiu
- soo-BYOO — Past tense of 'subir'; climbed or went up somewhere.
- chaminé
- shah-mee-NEH — Noun meaning chimney, a vertical flue for smoke.
- espiou
- esh-pyoh — Past tense of 'espiar'; peeked or spied on something.
- topo
- TOH-poo — Noun meaning top or summit of something tall.
- fuligem
- foo-LEE-zheng — Noun meaning soot, black powder deposited by smoke or fire.
- ENQUANTO
- en-KWAHN-too — Conjunction meaning 'while' or 'as long as'.
- alto
- AHL-too — Adjective meaning high, tall, or elevated in position.
- teve
- TEH-vee — Past tense of 'ter'; had or experienced something.
- outra
- OH-trah — Feminine adjective meaning 'another' or 'other'.
- encontrou
- en-kon-TROH — Past tense of 'encontrar'; found or came across something.
- alguns
- ahl-GOONZ — Indefinite pronoun meaning 'some' or 'a few' (masculine plural).
- potes
- POH-cheez — Plural noun meaning pots or small containers for storing food.
- minúsculos
- mee-NOOS-koo-looz — Adjective meaning tiny or very small in size.
- armário
- ar-MAH-ryoo — Noun meaning cupboard, wardrobe, or cabinet for storing items.
- rotulados
- hoh-too-LAH-dooz — Past participle meaning labeled or marked with a tag.
- Arroz
- ah-HOHZ — Noun meaning rice, a staple grain used in cooking.
- Café
- kah-FEH — Noun meaning coffee, a popular hot beverage.
- Sagu
- sah-GOO — Noun meaning sago, a starch from palm stems.
- virou
- vee-ROH — Past tense of 'virar'; turned over or overturned something.
- cabeça
- kah-BEH-sah — Noun meaning head, the upper part of the body.
- dentro
- DEN-troo — Adverb or preposition meaning 'inside' or 'within'.
- exceto
- eh-SEH-too — Preposition meaning 'except' or 'apart from'.
- contas
- KON-tahz — Plural noun meaning beads or small rounded objects.
- vermelhas
- ver-MEH-lyahz — Feminine plural adjective meaning red in color.
- azuis
- ah-ZOOYZ — Plural adjective meaning blue in color.
- aqueles
- ah-KEH-leez — Demonstrative pronoun meaning 'those' referring to distant things.
- ratos
- HAH-tooz — Plural noun meaning rats or mice, small rodents.
- puseram
- poo-ZEH-rawn — Past tense of 'pôr'; they put or set themselves.
- trabalhar
- trah-bah-LYAR — Infinitive verb meaning to work or to labor.
- toda
- TOH-dah — Feminine adjective meaning 'all', 'whole', or 'every'.
- travessura
- trah-veh-SOO-rah — Noun meaning mischief or naughty prank done playfully.
- podiam
- poh-DYAHNG — Past imperfect of 'poder'; they were able to or could.
- especialmente
- esh-peh-syahl-MEN-chee — Adverb meaning especially or particularly, above all else.
- tirou
- chee-ROH — Past tense of 'tirar'; removed or took away something.
- roupas
- HOH-pahz — Plural noun meaning clothes or garments worn on the body.
- cômoda
- KOH-moh-dah — Noun meaning dresser or chest of drawers for clothing.
- quarto
- KWAHR-too — Noun meaning bedroom or room used for sleeping.
- jogou
- zhoh-GOH — Past tense of 'jogar'; threw or tossed something somewhere.
- janela
- zhah-NEH-lah — Noun meaning window, an opening in a wall for light.
- andar
- ahn-DAR — Noun meaning floor or story of a building; also to walk.
- cima
- SEE-mah — Noun meaning top or upper part; 'em cima' means above.
- mente
- MEN-chee — Noun meaning mind, the cognitive faculty of thinking.
- econômica
- eh-koh-NOH-mee-kah — Adjective meaning economical, thrifty, or resource-conscious.
- Depois
- deh-POHZ — Adverb meaning 'after', 'later', or 'afterwards'.
- arrancar
- ah-han-KAR — Infinitive verb meaning to pull out or yank something forcefully.
- metade
- meh-TAH-dee — Noun meaning half or one of two equal parts.
- penas
- PEH-nahz — Plural noun meaning feathers, from a bird or pillow.
- travesseiro
- trah-veh-SAY-roo — Noun meaning pillow, a cushion used for resting the head.
- lembrou
- lem-BROH — Past tense of 'lembrar'; remembered or recalled something.
- própria
- PROH-pryah — Feminine adjective meaning 'own', 'proper', or 'herself'.
- precisava
- preh-see-ZAH-vah — Past imperfect of 'precisar'; needed or required something.
- cama
- KAH-mah — Noun meaning bed, furniture used for sleeping.
- ajuda
- ah-ZHOO-dah — Noun meaning help or assistance provided to someone.
- carregou
- kah-heh-GOH — Past tense of 'carregar'; carried or transported something.
- escada
- esh-KAH-dah — Noun meaning staircase or ladder used for climbing.
- abaixo
- ah-BY-shoo — Adverb meaning 'below', 'down', or 'downstairs'.
- através
- ah-trah-VEZ — Preposition meaning 'through' or 'across'.
- tapete
- tah-PEH-chee — Noun meaning carpet or rug covering a floor.
- lareira
- lah-RAY-rah — Noun meaning fireplace or hearth used for warmth.
- difícil
- dee-FEE-seel — Adjective meaning difficult, hard, or challenging to do.
- enfiar
- en-FYAR — Infinitive verb meaning to thread, push through, or stuff into.
- toca
- TOH-kah — Noun meaning burrow or hole where small animals live.
- rato
- HAH-too — Noun meaning rat or mouse, a small rodent.
- alguma
- ahl-GOO-mah — Feminine indefinite pronoun meaning 'some' or 'any'.
- forma
- FOR-mah — Noun meaning form, way, or manner of doing something.
- conseguiram
- kon-seh-GHEE-rawn — Past tense of 'conseguir'; they managed or succeeded in doing.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →