The Tale of Two Bad Mice — Page 4
ENTONCES Hunca Munca regresó y trajo una silla, una estantería, una jaula para pájaros y varios pequeños cachivaches.
THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.
La estantería y la jaula para pájaros se negaron a entrar en el agujero del ratón.
The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.
HUNCA MUNCA los dejó detrás de la caja del carbón y fue a buscar una cuna.
HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.
HUNCA MUNCA estaba regresando con otra silla cuando de repente se oyó un ruido de voces afuera, en el rellano.
HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.
Los ratones corrieron de vuelta a su agujero y las muñecas entraron al cuarto de los niños.
The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.
¡QUÉ espectáculo se presentó ante los ojos de Jane y Lucinda!
WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!
Lucinda se sentó sobre la cocina volcada y se quedó mirando; y Jane se apoyó contra el aparador de la cocina y sonrió, pero ninguna de las dos dijo una sola palabra.
Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.
LA estantería y la jaula para pájaros fueron rescatadas de debajo de la caja del carbón, pero Hunca Munca se ha quedado con la cuna y con algo de la ropa de Lucinda.
THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.
ELLA también tiene algunas ollas y sartenes útiles y varias otras cosas.
SHE also has some useful pots and pans, and several other things.
LA niña a quien pertenecía la casa de muñecas dijo: «¡Conseguiré una muñeca vestida de policía!»
THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"
PERO la niñera dijo: «¡Pondré una ratonera!»
BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"
ASÍ QUE esa es la historia de los dos ratones traviesos, aunque en realidad no fueron tan, tan pícaros, porque Tom Thumb pagó por todo lo que rompió.
SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.
Encontró una moneda de seis peniques torcida debajo de la alfombra de la chimenea, y en la Nochebuena, él y Hunca Munca la metieron en uno de los calcetines de Lucinda y Jane.
He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.
Vocabulary
- THEN
- En ese momento; después de eso.
- went
- Pasado del verbo ir; se dirigió a algún lugar.
- back
- De regreso; hacia el lugar de origen.
- and
- Conjunción que une palabras o frases: y.
- fetched
- Fue a buscar algo y lo trajo de vuelta.
- a
- Artículo indefinido: un, una.
- chair
- Mueble con asiento y respaldo para sentarse.
- book-case
- Mueble con estantes para guardar libros.
- bird-cage
- Jaula pequeña donde se guarda un pájaro.
- several
- Más de dos pero no muchos; varios.
- small
- De tamaño reducido; pequeño.
- odds
- Objetos variados sin clasificación específica.
- ends
- Cosas diversas sobrantes; junto a 'odds': cachivaches.
- The
- Artículo definido: el, la, los, las.
- refused
- No quiso hacer algo; se negó a hacerlo.
- to
- Preposición o partícula de infinitivo: a, hacia.
- go
- Moverse de un lugar a otro; ir.
- into
- Hacia el interior de algo; dentro de.
- mouse-hole
- Agujero pequeño en la pared usado por ratones.
- left
- Abandonó u olvidó algo en un lugar.
- them
- Pronombre de tercera persona plural: los, las, ellos.
- behind
- En el lugar de atrás; dejado sin llevar.
- fetch
- Ir a buscar algo y traerlo de regreso.
- cradle
- Cunita pequeña que se mece para bebés.
- was
- Pasado del verbo ser o estar: era, estaba.
- just
- Exactamente en ese instante; justo, apenas.
- returning
- Volviendo al lugar de origen; regresando.
- with
- Acompañado de algo o alguien; con.
- another
- Un elemento adicional del mismo tipo; otro.
- when
- En el momento en que; cuando.
- suddenly
- De manera inesperada y rápida; de repente.
- there
- En ese lugar; allí, ahí.
- noise
- Sonido fuerte o molesto; ruido.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación: de.
- talking
- Acción de hablar o conversar con alguien.
- outside
- En el exterior; fuera de un lugar.
- upon
- Encima de o inmediatamente en; sobre.
- landing
- Espacio plano entre dos tramos de escalera.
- mice
- Plural de ratón; animales roedores pequeños.
- rushed
- Se movió muy rápido hacia algún lugar; corrió.
- their
- Pronombre posesivo de tercera persona plural: su, sus.
- hole
- Abertura o hueco en una superficie; agujero.
- dolls
- Plural de muñeca; juguetes con forma humana.
- came
- Pasado de come; llegó a un lugar.
- nursery
- Habitación destinada al juego y descanso infantil.
- WHAT
- Pronombre interrogativo o exclamativo: qué.
- sight
- Aquello que se ve; una escena o vista.
- met
- Pasado de meet; encontró o se topó con.
- eyes
- Órganos de la visión; ojos.
- sat
- Pasado de sit; estaba sentado en algún lugar.
- upset
- Volcado o trastornado; también significa perturbado emocionalmente.
- kitchen
- Habitación donde se preparan y cocinan alimentos.
- stove
- Aparato de cocina que produce calor para cocinar.
- stared
- Miró fijamente a algo o alguien por tiempo.
- leant
- Se apoyó o inclinó sobre una superficie.
- against
- En contacto con una superficie de apoyo; contra.
- dresser
- Mueble de cocina con estantes y cajones.
- smiled
- Expresó alegría mostrando una sonrisa en el rostro.
- but
- Conjunción que indica contraste o excepción: pero.
- neither
- Ninguno de los dos; tampoco uno ni otro.
- made
- Pasado de make; realizó o produjo algo.
- any
- Alguno, ninguno; usado en preguntas y negaciones.
- remark
- Comentario o declaración corta sobre algo.
- THE
- Artículo definido: el, la, los, las.
- were
- Pasado plural del verbo ser o estar.
- rescued
- Liberados de una situación peligrosa o mala; rescatados.
- from
- Indica origen o punto de partida: de, desde.
- under
- En una posición más baja que algo; debajo.
- has
- Tercera persona singular del presente de have: tiene.
- got
- Obtuvo o recibió algo; también auxiliar de have.
- some
- Una cantidad indeterminada de algo; algunos, algo de.
- clothes
- Prendas de vestir que cubren el cuerpo; ropa.
- SHE
- Pronombre de tercera persona femenina singular: ella.
- also
- Además; igualmente; indica algo adicional: también.
- useful
- Que sirve para algo práctico; que es de utilidad.
- pots
- Recipientes de cocina para hervir o cocinar alimentos.
- pans
- Sartenes planas usadas para freír alimentos.
- other
- Distinto del mencionado anteriormente; otro u otros.
- things
- Objetos o asuntos de cualquier tipo; cosas.
- little
- De tamaño pequeño o poca cantidad; pequeño.
- girl
- Persona joven de sexo femenino; niña.
- that
- Pronombre demostrativo o relativo: ese, esa, que.
- doll's-house
- Casa en miniatura diseñada para jugar con muñecas.
- belonged
- Era propiedad de alguien; pertenecía a alguien.
- said
- Pasado de say; expresó algo con palabras; dijo.
- I
- Pronombre de primera persona singular: yo.
- will
- Auxiliar que indica futuro o intención: voy a.
- get
- Obtener, conseguir o llegar a tener algo.
- doll
- Juguete con forma humana; muñeca o muñeco.
- dressed
- Vestido con ropa; que lleva puesta indumentaria.
- like
- Similar a algo; con el aspecto de; como.
- policeman
- Agente de policía masculino que mantiene el orden.
- BUT
- Conjunción adversativa que introduce contraste; pero.
- nurse
- Persona que cuida a niños o enfermos; niñera.
- set
- Colocó o puso algo en un lugar determinado.
- mouse-trap
- Dispositivo para atrapar ratones; trampa para ratones.
- SO
- Conjunción que indica consecuencia o resultado: así que.
- is
- Tercera persona singular del presente de be: es, está.
- story
- Narración de eventos reales o ficticios; historia, cuento.
- two
- Número entero entre uno y tres; dos.
- Bad
- Que tiene mal comportamiento o es de mala calidad.
- Mice
- Plural de mouse; roedores pequeños con cola larga.
- they
- Pronombre de tercera persona plural: ellos, ellas.
- not
- Partícula de negación: no.
- so
- Indica grado o consecuencia: tan, así que.
- very
- Intensifica un adjetivo o adverbio; muy.
- naughty
- Que se porta mal o desobedece; travieso, malcriado.
- after
- Posterior en tiempo o lugar a algo; después de.
- all
- La totalidad de algo; todo, todos.
- because
- Introduce la razón de algo; a causa de que.
- paid
- Pasado de pay; entregó dinero como pago; pagó.
- for
- Preposición que indica propósito o destinatario: para, por.
- everything
- Cada cosa sin excepción; todo lo que existe.
- he
- Pronombre de tercera persona masculina singular: él.
- broke
- Pasado de break; rompió o destruyó algo.
- He
- Pronombre de tercera persona masculina singular: él.
- found
- Pasado de find; descubrió o halló algo.
- crooked
- Torcido, doblado; que no es recto ni directo.
- Christmas
- Festividad celebrada el 25 de diciembre; Navidad.
- Eve
- La víspera de una festividad; la noche anterior.
- stuffed
- Metió algo dentro de un espacio pequeño; introdujo.
- it
- Pronombre de tercera persona neutro: lo, la, ello.
- one
- Número entero más pequeño; uno; también pronombre indefinido.
- stockings
- Medias largas colgadas en Navidad para recibir regalos.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →