The Tale of Two Bad Mice — Page 3
Il mit le jambon au milieu du plancher, et le frappa avec les pinces et la pelle — bang, bang, vlan, vlan !
He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel--bang, bang, smash, smash!
Le jambon vola en morceaux, car sous la peinture brillante il n'était fait que de plâtre !
The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!
Alors la rage et la déception de Tom Pouce et Hunca Munca ne connurent plus de bornes.
THEN there was no end to the rage and disappointment of Tom Thumb and Hunca Munca.
Ils cassèrent le pudding, les homards, les poires et les oranges.
They broke up the pudding, the lobsters, the pears and the oranges.
Comme le poisson ne voulait pas se détacher de l'assiette, ils le mirent dans le feu de papier crépitant rouge vif de la cuisine ; mais il ne voulait pas brûler non plus.
As the fish would not come off the plate, they put it into the red-hot crinkly paper fire in the kitchen; but it would not burn either.
TOM POUCE monta dans la cheminée de la cuisine et regarda par le haut — il n'y avait pas de suie.
TOM THUMB went up the kitchen chimney and looked out at the top--there was no soot.
Pendant que Tom Pouce était dans la cheminée, Hunca Munca eut une autre déception.
WHILE Tom Thumb was up the chimney, Hunca Munca had another disappointment.
Elle trouva de petites boîtes sur le buffet, étiquetées — Riz — Café — Sagou — mais quand elle les retourna, il n'y avait rien à l'intérieur sinon des perles rouges et bleues.
She found some tiny canisters upon the dresser, labelled--Rice--Coffee--Sago--but when she turned them upside down, there was nothing inside except red and blue beads.
Alors ces souris se mirent à faire le plus de sottises possible — surtout Tom Pouce !
THEN those mice set to work to do all the mischief they could--especially Tom Thumb!
Il sortit les vêtements de Jane de la commode dans sa chambre, et les jeta par la fenêtre du dernier étage.
He took Jane's clothes out of the chest of drawers in her bedroom, and he threw them out of the top floor window.
Mais Hunca Munca avait l'esprit économe. Après avoir arraché la moitié des plumes du traversin de Lucinda, elle se souvint qu'elle-même avait besoin d'un lit de plumes.
But Hunca Munca had a frugal mind. After pulling half the feathers out of Lucinda's bolster, she remembered that she herself was in want of a feather bed.
Avec l'aide de Tom Pouce, elle porta le traversin en bas et le fit traverser le tapis devant la cheminée. Il était difficile de faire rentrer le traversin dans le trou de souris ; mais ils y parvinrent tant bien que mal.
WITH Tom Thumb's assistance she carried the bolster downstairs, and across the hearth-rug. It was difficult to squeeze the bolster into the mouse-hole; but they managed it somehow.
Vocabulary
- put
- Placer ou poser quelque chose quelque part.
- ham
- Viande de porc salée ou fumée, souvent tranchée.
- middle
- Centre ou partie centrale d'un espace ou objet.
- floor
- Surface horizontale sur laquelle on marche dans une pièce.
- hit
- Frapper quelque chose ou quelqu'un avec force.
- tongs
- Outil à deux branches pour saisir des objets.
- shovel
- Outil plat avec manche pour déplacer des matériaux.
- bang
- Bruit fort et soudain comme une explosion ou un coup.
- smash
- Briser violemment en de nombreux morceaux.
- flew
- Passé du verbe fly ; se déplacer rapidement dans l'air.
- pieces
- Morceaux résultant d'une division ou d'une cassure.
- underneath
- En dessous de quelque chose, à la surface inférieure.
- shiny
- Qui brille et réfléchit bien la lumière.
- paint
- Substance colorée appliquée sur une surface pour la décorer.
- nothing
- Aucune chose ; absence totale de quelque chose.
- plaster
- Matériau blanc utilisé pour recouvrir murs ou sculptures.
- end
- Limite finale ou conclusion d'une chose.
- rage
- Colère très intense et difficile à contrôler.
- disappointment
- Sentiment de tristesse causé par une attente non satisfaite.
- Thumb
- Le pouce ; ici partie du nom du personnage Tom Thumb.
- broke
- Passé du verbe break ; casser ou fragmenter quelque chose.
- pudding
- Dessert sucré cuit, souvent crémeux ou spongieux.
- lobsters
- Crustacés marins à grandes pinces, considérés comme luxueux.
- pears
- Fruits doux et sucrés en forme de larme.
- oranges
- Fruits ronds et oranges riches en vitamine C.
- fish
- Animal aquatique souvent consommé comme nourriture.
- plate
- Assiette plate utilisée pour servir de la nourriture.
- red-hot
- Extrêmement chaud, chauffé jusqu'à devenir rouge vif.
- crinkly
- Froissé ou ridé avec de petits plis irréguliers.
- paper
- Matériau fin utilisé pour écrire, emballer ou décorer.
- fire
- Combustion produisant chaleur et flammes lumineuses.
- kitchen
- Pièce de la maison où l'on prépare les repas.
- burn
- Consumer ou être consumé par le feu ou la chaleur.
- either
- Non plus, utilisé en fin de phrase négative.
- THUMB
- Le pouce ; partie du nom du personnage de souris.
- chimney
- Conduit vertical évacuant la fumée d'un foyer.
- top
- Partie la plus haute ou supérieure d'une chose.
- soot
- Poudre noire produite par la combustion incomplète.
- WHILE
- Pendant que ; indique deux actions simultanées.
- tiny
- Très petit, de dimension extrêmement réduite.
- canisters
- Petits récipients cylindriques utilisés pour stocker des aliments.
- upon
- Sur la surface de quelque chose, variante formelle de on.
- dresser
- Meuble de cuisine ou chambre avec tiroirs et étagères.
- labelled
- Portant une étiquette indiquant le nom ou contenu.
- Rice
- Céréale blanche ou brune consommée dans le monde entier.
- Coffee
- Boisson chaude préparée à partir de grains torréfiés moulus.
- Sago
- Fécule alimentaire extraite de la moelle du sagoutier.
- turned
- Passé de turn ; faire pivoter ou changer de direction.
- upside
- Partie supérieure ; upside down signifie à l'envers.
- inside
- À l'intérieur d'un objet, d'un espace ou d'un contenant.
- except
- À l'exception de ; excluant une chose ou personne précise.
- red
- Couleur vive ressemblant au sang ou à une tomate.
- blue
- Couleur du ciel dégagé ou de la mer profonde.
- beads
- Petites perles percées enfilées pour faire des bijoux.
- mice
- Pluriel de mouse ; petits rongeurs à longue queue.
- set
- Commencer une activité ou mettre en mouvement quelque chose.
- work
- Activité physique ou mentale accomplie dans un but précis.
- mischief
- Comportement espiègle causant des ennuis ou des dégâts.
- especially
- Particulièrement ou surtout, en insistant sur un point.
- clothes
- Vêtements portés pour couvrir et habiller le corps.
- chest
- Grand coffre ou boîte solide servant à ranger des objets.
- drawers
- Compartiments coulissants d'un meuble pour ranger des affaires.
- bedroom
- Pièce de la maison principalement utilisée pour dormir.
- threw
- Passé de throw ; lancer quelque chose dans l'air.
- window
- Ouverture vitrée dans un mur laissant passer la lumière.
- frugal
- Économe, qui évite le gaspillage et dépense peu.
- mind
- L'esprit ou la pensée ; faculté mentale d'une personne.
- pulling
- Tirer quelque chose vers soi avec effort ou force.
- half
- La moitié, c'est-à-dire une des deux parties égales.
- feathers
- Plumes légères recouvrant le corps des oiseaux.
- bolster
- Long oreiller cylindrique placé sur un lit.
- remembered
- Passé de remember ; se souvenir de quelque chose passé.
- herself
- Pronom réfléchi féminin de la troisième personne singulier.
- want
- Désirer ou souhaiter avoir quelque chose.
- feather
- Plume légère d'oiseau utilisée comme rembourrage.
- bed
- Meuble sur lequel on dort ou se repose.
- assistance
- Aide ou soutien fourni à quelqu'un pour accomplir une tâche.
- carried
- Passé de carry ; transporter quelque chose d'un endroit à l'autre.
- downstairs
- À l'étage inférieur ou en bas d'un escalier.
- across
- De l'autre côté ou en traversant une surface.
- hearth-rug
- Petit tapis placé devant un foyer ou une cheminée.
- difficult
- Qui demande beaucoup d'effort ou qui est compliqué.
- squeeze
- Presser ou comprimer quelque chose pour le faire passer.
- mouse-hole
- Petit trou dans un mur par lequel une souris entre.
- managed
- Réussir à faire quelque chose malgré une difficulté.
- somehow
- D'une manière ou d'une autre, sans préciser exactement comment.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →