The Tale of Two Bad Mice — Page 4
Puis Hunca Munca revint chercher une chaise, une bibliothèque, une cage à oiseaux et plusieurs petits objets divers.
Then Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.
La bibliothèque et la cage à oiseaux refusèrent d'entrer dans le trou de souris.
The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.
Hunca Munca les laissa derrière la boîte à charbon et alla chercher un berceau.
Hunca Munca left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.
Hunca Munca était justement en train de revenir avec une autre chaise, quand soudain on entendit un bruit de voix dehors sur le palier.
Hunca Munca was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.
Les souris se précipitèrent vers leur trou, et les poupées entrèrent dans la chambre d'enfants.
The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.
Quel spectacle s'offrit aux yeux de Jane et de Lucinda !
What a sight met the eyes of Jane and Lucinda!
Lucinda s'assit sur la cuisinière renversée et regarda fixement ; et Jane s'appuya contre le buffet de cuisine et sourit — mais aucune d'elles ne fit le moindre commentaire.
Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.
La bibliothèque et la cage à oiseaux furent récupérées sous la boîte à charbon — mais Hunca Munca a gardé le berceau et quelques vêtements de Lucinda.
The book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.
Elle possède également quelques casseroles et marmites bien utiles, ainsi que plusieurs autres objets.
She also has some useful pots and pans, and several other things.
La petite fille à qui appartenait la maison de poupées dit : « Je vais faire habiller une poupée en agent de police ! »
The little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"
Mais la nourrice dit : « Je vais poser une souricière ! »
But the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"
Voilà donc l'histoire des deux mauvaises souris — mais elles n'étaient finalement pas si terribles que cela, car Tom Pouce paya tout ce qu'il avait cassé.
So that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.
Il trouva une sixpence tordue sous le tapis de foyer ; et la veille de Noël, lui et Hunca Munca la glissèrent dans l'un des bas de Lucinda et de Jane.
He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.
Vocabulary
- Then
- Ensuite, indiquant ce qui se passe après.
- went
- Passé du verbe 'go', signifiant 'alla'.
- back
- De retour, indiquant un retour à un endroit.
- and
- Conjonction reliant deux éléments ensemble.
- fetched
- Alla chercher quelque chose et le rapporta.
- a
- Article indéfini désignant un objet quelconque.
- chair
- Siège avec dossier sur lequel on s'assoit.
- book-case
- Meuble avec étagères pour ranger des livres.
- bird-cage
- Cage destinée à contenir un oiseau.
- several
- Quelques, plus de deux mais pas beaucoup.
- small
- De petite taille, peu grand.
- odds
- Dans 'odds and ends', petits objets divers.
- ends
- Dans 'odds and ends', restes ou petits objets.
- The
- Article défini désignant un objet précis.
- the
- Article défini désignant un objet précis.
- refused
- Décida de ne pas faire quelque chose, refusa.
- to
- Préposition ou marqueur de l'infinitif en anglais.
- go
- Se déplacer d'un endroit vers un autre.
- into
- Indique un mouvement vers l'intérieur d'un espace.
- mouse-hole
- Petit trou dans un mur utilisé par les souris.
- left
- Abandonna ou laissa quelque chose à un endroit.
- them
- Pronom désignant plusieurs personnes ou objets.
- behind
- Laissé en arrière, non emporté avec soi.
- fetch
- Aller chercher quelque chose et le rapporter.
- cradle
- Petit lit à bascule pour les bébés.
- was
- Passé du verbe 'be', signifiant 'était'.
- just
- Indique qu'une action venait juste de se produire.
- returning
- En train de revenir à un endroit précédent.
- with
- Préposition indiquant l'accompagnement ou le moyen.
- another
- Un de plus, un autre objet ou personne supplémentaire.
- when
- Conjonction indiquant le moment où quelque chose arrive.
- suddenly
- De façon soudaine, sans avertissement préalable.
- there
- Indique l'existence ou la présence de quelque chose.
- noise
- Son fort ou désagréable perçu par les oreilles.
- of
- Préposition indiquant l'appartenance ou la relation.
- talking
- Action de parler, d'échanger des paroles avec quelqu'un.
- outside
- À l'extérieur, hors d'un espace intérieur.
- upon
- Sur, indiquant une position au-dessus de quelque chose.
- landing
- Palier à l'étage entre deux volées d'escaliers.
- mice
- Pluriel de souris, petits rongeurs.
- rushed
- Se précipita rapidement vers un endroit.
- their
- Adjectif possessif désignant ce qui appartient à eux.
- hole
- Ouverture ou creux dans une surface.
- dolls
- Jouets en forme de personnage humain pour enfants.
- came
- Passé de 'come', signifiant 'vinrent' ou 'arrivèrent'.
- nursery
- Chambre d'enfant où ils jouent et dorment.
- What
- Pronom interrogatif demandant des précisions sur quelque chose.
- sight
- Ce que l'on voit, une vision ou un spectacle.
- met
- Passé de 'meet', ici 'se présenta à leurs yeux'.
- eyes
- Organes de la vue permettant de voir.
- sat
- Passé de 'sit', signifiant 'était assise'.
- upset
- Renversé ou en désordre, pas en place normale.
- kitchen
- Pièce où l'on prépare et cuisine les repas.
- stove
- Appareil de cuisson utilisé pour chauffer les aliments.
- stared
- Regarda fixement quelque chose sans bouger les yeux.
- leant
- S'appuyait contre quelque chose, inclinée vers une surface.
- against
- Contre, en contact ou en opposition avec quelque chose.
- dresser
- Grand meuble de cuisine avec tiroirs et étagères.
- smiled
- Afficha un sourire sur son visage.
- but
- Conjonction exprimant une opposition ou une exception.
- neither
- Ni l'une ni l'autre, aucune des deux personnes.
- made
- Fit ou produisit quelque chose, passé de 'make'.
- any
- N'importe quel, ou aucun dans une phrase négative.
- remark
- Commentaire ou observation exprimée oralement.
- were
- Passé du verbe 'be' pour le pluriel, 'étaient'.
- rescued
- Sauvées d'une situation difficile ou dangereuse.
- from
- Préposition indiquant l'origine ou le point de départ.
- under
- En dessous de quelque chose, à un niveau inférieur.
- has
- Forme du verbe 'have', indiquant la possession.
- got
- Obtenu ou reçu quelque chose, passé de 'get'.
- some
- Certains, une quantité indéterminée de quelque chose.
- 's
- Marque le cas possessif en anglais, appartenant à.
- clothes
- Vêtements portés sur le corps.
- She
- Pronom personnel féminin de la troisième personne du singulier.
- also
- Aussi, en plus, indiquant un ajout à ce qui précède.
- useful
- Pratique, qui sert à quelque chose d'utile.
- pots
- Récipients ronds utilisés pour cuisiner.
- pans
- Poêles plates utilisées pour faire cuire les aliments.
- other
- Autre, différent de celui déjà mentionné.
- things
- Objets ou éléments divers non précisément nommés.
- little
- Petit, de faible taille ou en petite quantité.
- girl
- Jeune personne de sexe féminin, fillette.
- that
- Ce, cet, indiquant un objet ou une personne précise.
- doll
- Jouet représentant un personnage humain pour enfants.
- 's-house
- Maison de poupée, petite maison miniature pour jouer.
- belonged
- Appartenait à quelqu'un, était la propriété de quelqu'un.
- said
- Dit, passé du verbe 'say', exprima oralement.
- I
- Pronom personnel de la première personne du singulier.
- will
- Auxiliaire du futur, indiquant une intention ou action future.
- get
- Obtenir ou devenir quelque chose.
- dressed
- Habillé, portant des vêtements sur soi.
- like
- Comme, de la même façon que quelque chose.
- policeman
- Agent de police chargé de maintenir l'ordre public.
- But
- Conjonction exprimant une opposition ou une exception.
- nurse
- Personne qui s'occupe des enfants ou des malades.
- set
- Plaça ou installa quelque chose à un endroit précis.
- mouse-trap
- Piège utilisé pour attraper les souris.
- So
- Donc, indiquant une conclusion ou conséquence logique.
- is
- Forme du verbe 'be', troisième personne du singulier.
- story
- Récit, histoire racontant des événements réels ou fictifs.
- two
- Le chiffre 2, désignant une paire de quelque chose.
- Bad
- Méchant, mauvais, qui se comporte mal.
- Mice
- Pluriel de souris, petits rongeurs dans l'histoire.
- they
- Pronom personnel pluriel de la troisième personne.
- not
- Négation, indiquant l'absence ou le contraire d'une action.
- so
- Si, tellement, indiquant un degré élevé de quelque chose.
- very
- Très, intensifie l'adjectif ou l'adverbe qui suit.
- naughty
- Vilain, qui se comporte mal ou fait des bêtises.
- after
- Après, indiquant ce qui suit dans le temps.
- all
- Tout, la totalité de quelque chose ou tout le monde.
- because
- Parce que, indiquant la raison ou la cause.
- paid
- Paya, donna de l'argent en échange de quelque chose.
- for
- Pour, indiquant le but ou le bénéficiaire d'une action.
- everything
- Tout, la totalité des choses sans exception.
- he
- Pronom personnel masculin de la troisième personne singulier.
- broke
- Cassa, brisa quelque chose, passé de 'break'.
- He
- Pronom personnel masculin de la troisième personne singulier.
- found
- Trouva quelque chose, passé du verbe 'find'.
- crooked
- Tordu, courbé, pas droit ou honnête.
- Christmas
- Fête chrétienne célébrée le 25 décembre chaque année.
- Eve
- La veille d'une fête, ici la veille de Noël.
- stuffed
- Fourra, glissa quelque chose à l'intérieur d'un objet.
- it
- Pronom neutre désignant un objet ou un animal.
- one
- Un, désignant un seul élément parmi plusieurs.
- stockings
- Bas ou chaussettes accrochés pour recevoir des cadeaux de Noël.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →