The Tale of Two Bad Mice — Page 4
ENTÃO Hunca Munca voltou e trouxe uma cadeira, uma estante de livros, uma gaiola e várias pequenas bugigangas.
THEN Hunca Munca went back and fetched a chair, a book-case, a bird-cage, and several small odds and ends.
A estante e a gaiola não cabiam na toca do rato.
The book-case and the bird-cage refused to go into the mouse-hole.
HUNCA MUNCA as deixou atrás da caixa de carvão e foi buscar um berço.
HUNCA MUNCA left them behind the coal-box, and went to fetch a cradle.
HUNCA MUNCA estava voltando com outra cadeira, quando de repente ouviu-se um barulho de vozes lá fora, no corredor.
HUNCA MUNCA was just returning with another chair, when suddenly there was a noise of talking outside upon the landing.
Os ratos correram de volta para a toca deles, e as bonecas entraram no quarto de brinquedos.
The mice rushed back to their hole, and the dolls came into the nursery.
QUE visão se apresentou aos olhos de Jane e Lucinda!
WHAT a sight met the eyes of Jane and Lucinda!
Lucinda sentou-se sobre o fogão virado e ficou olhando fixamente; e Jane encostou-se na cristaleira da cozinha e sorriu — mas nenhuma das duas disse uma palavra.
Lucinda sat upon the upset kitchen stove and stared; and Jane leant against the kitchen dresser and smiled--but neither of them made any remark.
A estante e a gaiola foram resgatadas de baixo da caixa de carvão — mas Hunca Munca ficou com o berço e com algumas roupas de Lucinda.
THE book-case and the bird-cage were rescued from under the coal-box--but Hunca Munca has got the cradle, and some of Lucinda's clothes.
ELA também ficou com algumas panelas e potes úteis e várias outras coisas.
SHE also has some useful pots and pans, and several other things.
A menina a quem pertencia a casa de bonecas disse: — Vou conseguir uma boneca vestida de policial!
THE little girl that the doll's-house belonged to, said,--"I will get a doll dressed like a policeman!"
MAS a babá disse: — Vou armar uma ratoeira!
BUT the nurse said,--"I will set a mouse-trap!"
E assim é a história dos dois Ratos Malvados — mas eles não foram assim tão muito levados afinal, porque Tom Thumb pagou por tudo que quebrou.
SO that is the story of the two Bad Mice,--but they were not so very very naughty after all, because Tom Thumb paid for everything he broke.
Ele encontrou um tostão torto embaixo do tapete da lareira; e na véspera de Natal, ele e Hunca Munca o enfiaram dentro de uma das meias de Lucinda e Jane.
He found a crooked sixpence under the hearthrug; and upon Christmas Eve, he and Hunca Munca stuffed it into one of the stockings of Lucinda and Jane.
Vocabulary
- THEN
- Em seguida; indica o que aconteceu depois.
- went
- Forma passada de 'go'; deslocou-se a algum lugar.
- back
- De volta; retornou ao lugar anterior.
- and
- Conjunção que une palavras ou ideias.
- fetched
- Foi buscar algo e trouxe de volta.
- a
- Artigo indefinido; indica um item não específico.
- chair
- Móvel com assento e encosto para sentar.
- book-case
- Móvel com prateleiras para guardar livros.
- bird-cage
- Gaiola usada para abrigar pássaros.
- several
- Mais de dois, porém não muitos; alguns.
- small
- De tamanho reduzido; pequeno.
- odds
- Em 'odds and ends': pequenos objetos variados.
- ends
- Em 'odds and ends': sobras ou miudezas diversas.
- The
- Artigo definido que especifica um substantivo.
- refused
- Recusou-se; disse não a algo.
- to
- Preposição que indica direção ou infinitivo verbal.
- go
- Mover-se de um lugar para outro.
- into
- Para dentro de; indica entrada em algum lugar.
- mouse-hole
- Pequeno buraco na parede usado por ratos.
- left
- Deixou algo para trás; abandonou no lugar.
- them
- Pronome; refere-se a pessoas ou coisas mencionadas.
- behind
- Deixado no lugar; não levado consigo.
- fetch
- Ir buscar algo e trazê-lo de volta.
- cradle
- Berço pequeno que balança para bebês.
- was
- Forma passada do verbo 'be'; era/estava.
- just
- Exatamente naquele momento; acabara de fazer algo.
- returning
- Voltando; no processo de retornar a algum lugar.
- with
- Acompanhado de; junto a algo ou alguém.
- another
- Mais um; um adicional do mesmo tipo.
- when
- Quando; indica o momento em que algo ocorreu.
- suddenly
- De repente; sem aviso, de forma inesperada.
- there
- Indica a existência de algo em determinado lugar.
- noise
- Som alto ou perturbador; barulho.
- of
- Preposição que indica pertencimento ou relação.
- talking
- Ato de falar; conversando com alguém.
- outside
- No exterior; fora de um lugar fechado.
- upon
- Sobre; em cima de algo ou lugar.
- landing
- Área plana entre lances de escada de uma casa.
- mice
- Plural de 'mouse'; animais roedores pequenos.
- rushed
- Correu rapidamente; moveu-se com grande pressa.
- their
- Pronome possessivo; pertencente a eles/elas.
- hole
- Abertura ou buraco em uma superfície.
- dolls
- Plural de 'doll'; brinquedos em forma humana.
- came
- Forma passada de 'come'; chegaram ao lugar.
- nursery
- Quarto destinado ao brincar e dormir de crianças.
- WHAT
- Que; expressa surpresa ou faz uma pergunta.
- sight
- Algo visto; cena que se apresenta à vista.
- met
- Encontrou; deparou-se com algo ou alguém.
- eyes
- Plural de 'eye'; órgãos da visão.
- sat
- Forma passada de 'sit'; estava sentado.
- upset
- Virado, derrubado; fora da posição normal.
- kitchen
- Cômodo da casa onde se prepara a comida.
- stove
- Fogão; aparelho usado para cozinhar alimentos.
- stared
- Olhou fixamente por um longo tempo.
- leant
- Apoiou-se; inclinou o corpo contra algo.
- against
- Contra; em contato com a superfície de algo.
- dresser
- Armário de cozinha com prateleiras para utensílios.
- smiled
- Sorriu; expressou alegria com a boca.
- but
- Mas; indica contraste ou exceção.
- neither
- Nenhum dos dois; nem um nem outro.
- made
- Fez; realizou ou produziu algo.
- any
- Algum; qualquer quantidade, mesmo mínima.
- remark
- Comentário; observação falada sobre algo.
- THE
- Artigo definido que especifica um substantivo.
- were
- Forma passada plural de 'be'; eram/estavam.
- rescued
- Salvos; tirados de situação perigosa ou ruim.
- from
- De; indica origem ou ponto de partida.
- under
- Embaixo de; em posição inferior a algo.
- has
- Possui; forma do verbo 'have' no presente.
- got
- Obteve; conseguiu ou recebeu algo.
- some
- Alguns; uma quantidade indeterminada de algo.
- clothes
- Roupas; peças usadas para vestir o corpo.
- SHE
- Ela; pronome feminino de terceira pessoa.
- also
- Também; igualmente; além disso.
- useful
- Útil; que serve para algum propósito prático.
- pots
- Panelas ou potes usados para cozinhar.
- pans
- Frigideiras ou caçarolas rasas para cozinhar.
- other
- Outro; diferente do que foi mencionado.
- things
- Coisas; objetos ou itens de forma geral.
- little
- Pequeno; de tamanho reduzido ou jovem.
- girl
- Menina; criança ou jovem do sexo feminino.
- that
- Que; aquele; indica ou conecta uma ideia.
- doll's-house
- Casa de bonecas; brinquedo em miniatura.
- belonged
- Pertencia; era propriedade de alguém.
- said
- Disse; expressou palavras verbalmente.
- I
- Eu; pronome de primeira pessoa do singular.
- will
- Indica intenção futura; vou ou irei fazer.
- get
- Obter, conseguir ou fazer algo acontecer.
- doll
- Boneca; brinquedo com forma humana.
- dressed
- Vestido; com roupas colocadas no corpo.
- like
- Como; semelhante a algo ou alguém.
- policeman
- Policial; agente da força policial masculino.
- BUT
- Mas; introduz contraste ou ideia oposta.
- nurse
- Babá ou enfermeira que cuida de crianças.
- set
- Colocou armadilha; preparou algo em posição.
- mouse-trap
- Armadilha usada para capturar ratos pequenos.
- SO
- Então; portanto; indica consequência ou resultado.
- is
- É/está; forma do verbo 'be' no presente.
- story
- História; narrativa de eventos reais ou fictícios.
- two
- Número dois; indica quantidade de dois itens.
- Bad
- Mau; que se comporta de forma inadequada.
- Mice
- Plural de 'mouse'; pequenos roedores domésticos.
- they
- Eles/elas; pronome de terceira pessoa plural.
- not
- Não; indica negação de uma ação ou ideia.
- so
- Tão; indica grau ou intensidade de algo.
- very
- Muito; intensifica um adjetivo ou advérbio.
- naughty
- Malcriado; que se comporta de forma travessa.
- after
- Depois de; indica tempo posterior a algo.
- all
- Tudo; a totalidade de algo ou todos.
- because
- Porque; introduz a razão ou causa de algo.
- paid
- Pagou; deu compensação por algo feito.
- for
- Por; indica finalidade, causa ou beneficiário.
- everything
- Tudo; cada coisa sem exceção alguma.
- he
- Ele; pronome masculino de terceira pessoa.
- broke
- Quebrou; danificou ou destruiu algum objeto.
- He
- Ele; pronome masculino de terceira pessoa singular.
- found
- Encontrou; descobriu algo que não buscava.
- crooked
- Torto; dobrado ou com forma irregular.
- Christmas
- Natal; feriado cristão celebrado em dezembro.
- Eve
- Véspera; noite anterior a uma data especial.
- stuffed
- Enfiou; colocou algo dentro de um espaço.
- it
- Isso/ele/ela; pronome neutro de terceira pessoa.
- one
- Um; o número um ou um determinado item.
- stockings
- Meias longas penduradas no Natal para presentes.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →