The Time Machine — Page 2
"Is not that rather a large thing to expect us to begin upon?" said Filby, an argumentative person with red hair.
"นั่นไม่ใช่สิ่งที่ใหญ่โตเกินไปหน่อยหรือที่จะให้เราเริ่มต้นด้วย?" ฟิลบี้กล่าว ชายผู้ชอบเถียงที่มีผมสีแดง
"I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.
"ฉันไม่ได้ตั้งใจจะขอให้คุณยอมรับสิ่งใดโดยปราศจากเหตุผลอันสมควร
You will soon admit as much as I need from you.
คุณจะยอมรับในสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณในไม่ช้า
You know of course that a mathematical line, a line of thickness _nil_, has no real existence.
แน่นอนว่าคุณรู้ดีว่าเส้นทางคณิตศาสตร์ เส้นที่มีความหนา _ศูนย์_ นั้นไม่มีการดำรงอยู่จริง
They taught you that?
พวกเขาสอนคุณเช่นนั้นใช่ไหม?
Neither has a mathematical plane.
ระนาบทางคณิตศาสตร์ก็เช่นเดียวกัน
These things are mere abstractions."
สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงสิ่งที่เป็นนามธรรมเท่านั้น"
"That is all right," said the Psychologist.
"ถูกต้องแล้ว" นักจิตวิทยากล่าว
"Nor, having only length, breadth, and thickness, can a cube have a real existence."
"และที่มีเพียงความยาว ความกว้าง และความหนา ลูกบาศก์ก็ไม่สามารถดำรงอยู่จริงได้เช่นกัน"
"There I object," said Filby.
"ตรงนั้นฉันขอคัดค้าน" ฟิลบี้กล่าว
"Of course a solid body may exist.
"แน่นอนว่าวัตถุแข็งอาจมีอยู่จริงได้
All real things—"
สิ่งจริงทั้งหมด—"
"So most people think.
"คนส่วนใหญ่คิดเช่นนั้น
But wait a moment.
แต่รอสักครู่
Can an _instantaneous_ cube exist?"
ลูกบาศก์ที่ _เกิดขึ้นชั่วขณะ_ สามารถดำรงอยู่ได้หรือ?"
"Don't follow you," said Filby.
"ไม่เข้าใจที่คุณพูด" ฟิลบี้กล่าว
"Can a cube that does not last for any time at all, have a real existence?"
"ลูกบาศก์ที่ไม่คงอยู่แม้แต่ช่วงเวลาใดเลย จะสามารถดำรงอยู่จริงได้หรือ?"
Filby became pensive.
ฟิลบี้ดูครุ่นคิด
"Clearly," the Time Traveller proceeded, "any real body must have extension in _four_ directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and—Duration.
"ชัดเจนว่า" นักเดินทางข้ามเวลากล่าวต่อ "วัตถุจริงใดๆ ต้องมีการขยายตัวใน _สี่_ ทิศทาง ได้แก่ ความยาว ความกว้าง ความหนา และ—ระยะเวลา
But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact.
แต่เนื่องจากความอ่อนแอตามธรรมชาติของร่างกาย ซึ่งฉันจะอธิบายให้คุณฟังในอีกสักครู่ เรามักจะมองข้ามข้อเท็จจริงนี้
There are really four dimensions, three which we call the three planes of Space, and a fourth, Time.
ที่จริงแล้วมีสี่มิติ สามมิติที่เราเรียกว่าระนาบทั้งสามของอวกาศ และมิติที่สี่คือเวลา
Vocabulary
- นั่น
- nan — That; referring to something previously mentioned or nearby.
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; used to negate or correct a statement.
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or abstract entity.
- ที่
- thi — That/which; relative pronoun or place marker.
- ใหญ่โต
- yai to — Large and grand; impressively big in size.
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively beyond an acceptable degree.
- หน่อย
- noi — A little; softens requests or indicates small amount.
- หรือ
- rue — Or; conjunction connecting alternatives or asking questions.
- จะ
- ja — Will; future tense marker or expression of intention.
- ให้
- hai — To give; causative marker indicating purpose or direction.
- เรา
- rao — We/us; first-person plural pronoun.
- เริ่มต้น
- roem ton — To begin; to start something from the beginning.
- ด้วย
- duay — With; also; used to indicate accompaniment or addition.
- กล่าว
- klao — To say; to state formally or in narration.
- ชาย
- chai — Man; male person or male side.
- ผู้
- phu — Person who; prefix indicating a person performing action.
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy or prefer something.
- เถียง
- thiang — To argue; to dispute or contradict someone's statement.
- มี
- mi — To have; to possess or there is/are.
- ผม
- phom — I/me; polite first-person pronoun used by males.
- สี
- si — Color; hue or shade of something visible.
- แดง
- daeng — Red; the color red.
- ฉัน
- chan — I/me; first-person pronoun used informally.
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past action or ability.
- ตั้งใจ
- tang jai — To intend; to do something deliberately or with focus.
- ขอ
- kho — To request; to ask for something politely.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or honorific title.
- ยอมรับ
- yom rap — To accept; to acknowledge or admit something.
- ใด
- dai — Any/which; interrogative or indefinite pronoun.
- โดย
- doi — By; through; indicating means or agent.
- ปราศจาก
- prat ja jak — Without; lacking; free from something entirely.
- เหตุผล
- het phon — Reason; logical justification or rationale for something.
- อัน
- an — A classifier for various objects; that particular one.
- สมควร
- som khuan — Appropriate; deserving; fitting or suitable for a situation.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context.
- ต้องการ
- tong kan — To want; to need or desire something.
- จาก
- jak — From; indicating origin, source, or separation.
- ไม่ช้า
- mai cha — Soon; before long; in a short time.
- แน่นอน
- nae non — Certainly; definitely; without doubt or question.
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing speech or thought.
- รู้ดี
- ru di — To know well; to be well aware of something.
- เส้น
- sen — Line; a thin mark or strand.
- ทาง
- thang — Way; path; direction or means of doing something.
- คณิตศาสตร์
- kha nit sat — Mathematics; the science of numbers and shapes.
- ความหนา
- khwam na — Thickness; the measurement of how thick something is.
- ศูนย์
- sun — Zero; the number zero or a center point.
- นั้น
- nan — That; referring to something specific already mentioned.
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to lack or have none.
- การ
- kan — Act of; nominalizing prefix for verbs and actions.
- ดำรงอยู่
- dam rong yu — To exist; to persist or maintain existence over time.
- จริง
- jing — True; real; actually existing or factually correct.
- พวกเขา
- phuak khao — They/them; third-person plural pronoun.
- สอน
- son — To teach; to instruct someone in knowledge or skills.
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in that manner; such as that.
- ใช่ไหม
- chai mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation.
- ระนาบ
- ra nap — Plane; flat two-dimensional surface in geometry.
- ก็
- ko — Also; then; connective particle showing consequence or addition.
- เช่นเดียวกัน
- chen diao kan — Likewise; in the same way; similarly.
- เหล่านี้
- lao ni — These; plural demonstrative referring to nearby items.
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai.
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; indicating limitation or restriction.
- นามธรรม
- nam tham — Abstract; conceptual; not physically tangible or concrete.
- เท่านั้น
- thao nan — Only; that's all; nothing more than that.
- ถูกต้อง
- thuk tong — Correct; accurate; right and proper.
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion or sequence of events.
- นักจิตวิทยา
- nak jit wit tha ya — Psychologist; a person who studies the human mind.
- และ
- lae — And; conjunction joining words, phrases, or clauses.
- ความยาว
- khwam yao — Length; the measurement of how long something is.
- ความกว้าง
- khwam kwang — Width; the measurement of how wide something is.
- ลูกบาศก์
- luk bat — Cube; a three-dimensional square shape in geometry.
- ไม่สามารถ
- mai sa mat — Cannot; unable to do something; incapable.
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker.
- เช่นกัน
- chen kan — Also; likewise; in the same way as well.
- ตรงนั้น
- trong nan — Right there; at that exact spot or point.
- คัดค้าน
- khat khan — To object; to oppose or protest against something.
- วัตถุ
- wat thu — Object; physical matter or a material thing.
- แข็ง
- khaeng — Hard; solid; firm and resistant to pressure.
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or uncertainty.
- มีอยู่
- mi yu — To exist; there is; to be present or available.
- ทั้งหมด
- thang mot — All; entirely; the whole total of something.
- คน
- khon — Person; people; human being or classifier for people.
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly; the majority; the greater part of something.
- คิด
- khit — To think; to consider or have a thought.
- แต่
- tae — But; however; conjunction indicating contrast or exception.
- รอ
- ro — To wait; to stay until something happens.
- สักครู่
- sak khru — A moment; just a short while; wait briefly.
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To occur; to happen; to come into existence.
- ชั่วขณะ
- chua kha na — Momentarily; for a brief instant of time.
- สามารถ
- sa mat — To be able to; capable of doing something.
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs or adjectives.
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend the meaning of something.
- พูด
- phut — To speak; to talk or say something verbally.
- คงอยู่
- khong yu — To remain; to stay; to persist or endure.
- แม้แต่
- mae tae — Even; used for emphasis including extreme cases.
- ช่วงเวลา
- chuang we la — Period of time; a span or interval of time.
- เลย
- loei — At all; so; then; emphasizing or indicating result.
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something visually.
- ครุ่นคิด
- khrun khit — To ponder; to think deeply or contemplate something.
- ชัดเจน
- chat jen — Clear; obvious; distinct and easy to understand.
- นัก
- nak — Expert; person skilled in a field; intensifier.
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey from place to place.
- ข้ามเวลา
- kham we la — Time travel; crossing or moving through time.
- ต่อ
- to — Per; against; to continue; connecting or facing something.
- ใดๆ
- dai dai — Any; whichever; without restriction or specification.
- ต้อง
- tong — Must; have to; indicating necessity or obligation.
- ขยายตัว
- kha yai tua — To expand; to grow larger in size or extent.
- สี่
- si — Four; the number four.
- ทิศทาง
- thit thang — Direction; the way something faces or moves toward.
- ได้แก่
- dai kae — Namely; that is; used to introduce specific examples.
- ระยะเวลา
- ra ya we la — Duration; a period or length of time elapsed.
- เนื่องจาก
- nueang jak — Because; due to; since; indicating cause or reason.
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; indicating a state or quality.
- อ่อนแอ
- on ae — Weak; feeble; lacking strength or resistance.
- ตาม
- tam — According to; following; in accordance with something.
- ธรรมชาติ
- tham ma chat — Nature; the natural world or inherent character.
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- ร่างกาย
- rang kai — Body; the physical human or animal body.
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
- อธิบาย
- a thi bai — To explain; to describe or clarify something in detail.
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sounds or speech.
- อีก
- ik — Another; more; again; additional or further.
- มัก
- mak — Often; usually; tends to; indicating habitual action.
- มองข้าม
- mong kham — To overlook; to ignore or miss something important.
- ข้อเท็จจริง
- kho thet jing — Fact; a true piece of verified information or reality.
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing.
- ที่จริง
- thi jing — In fact; actually; the truth of the matter is.
- มิติ
- mi ti — Dimension; a measurable extent such as length or depth.
- สาม
- sam — Three; the number three.
- เรียก
- riak — To call; to name or summon someone or something.
- ทั้งสาม
- thang sam — All three; referring to a complete set of three.
- อวกาศ
- a wa kat — Space; outer space or spatial dimensions in physics.
- คือ
- khue — Is; namely; equating or identifying two things.
- เวลา
- we la — Time; a moment or period; the concept of time.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →