← The Time Machine

The Time Machine — Page 2

English → Thai Full Text Level 6/10

"Is not that rather a large thing to expect us to begin upon?" said Filby, an argumentative person with red hair.

"นั่นไม่ใช่สิ่งที่ใหญ่โตเกินไปหน่อยหรือที่จะให้เราเริ่มต้นด้วย?" ฟิลบี้กล่าว ชายผู้ชอบเถียงที่มีผมสีแดง

"I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.

"ฉันไม่ได้ตั้งใจจะขอให้คุณยอมรับสิ่งใดโดยปราศจากเหตุผลอันสมควร

You will soon admit as much as I need from you.

คุณจะยอมรับในสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณในไม่ช้า

You know of course that a mathematical line, a line of thickness _nil_, has no real existence.

แน่นอนว่าคุณรู้ดีว่าเส้นทางคณิตศาสตร์ เส้นที่มีความหนา _ศูนย์_ นั้นไม่มีการดำรงอยู่จริง

They taught you that?

พวกเขาสอนคุณเช่นนั้นใช่ไหม?

Neither has a mathematical plane.

ระนาบทางคณิตศาสตร์ก็เช่นเดียวกัน

These things are mere abstractions."

สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงสิ่งที่เป็นนามธรรมเท่านั้น"

"That is all right," said the Psychologist.

"ถูกต้องแล้ว" นักจิตวิทยากล่าว

"Nor, having only length, breadth, and thickness, can a cube have a real existence."

"และที่มีเพียงความยาว ความกว้าง และความหนา ลูกบาศก์ก็ไม่สามารถดำรงอยู่จริงได้เช่นกัน"

"There I object," said Filby.

"ตรงนั้นฉันขอคัดค้าน" ฟิลบี้กล่าว

"Of course a solid body may exist.

"แน่นอนว่าวัตถุแข็งอาจมีอยู่จริงได้

All real things—"

สิ่งจริงทั้งหมด—"

"So most people think.

"คนส่วนใหญ่คิดเช่นนั้น

But wait a moment.

แต่รอสักครู่

Can an _instantaneous_ cube exist?"

ลูกบาศก์ที่ _เกิดขึ้นชั่วขณะ_ สามารถดำรงอยู่ได้หรือ?"

"Don't follow you," said Filby.

"ไม่เข้าใจที่คุณพูด" ฟิลบี้กล่าว

"Can a cube that does not last for any time at all, have a real existence?"

"ลูกบาศก์ที่ไม่คงอยู่แม้แต่ช่วงเวลาใดเลย จะสามารถดำรงอยู่จริงได้หรือ?"

Filby became pensive.

ฟิลบี้ดูครุ่นคิด

"Clearly," the Time Traveller proceeded, "any real body must have extension in _four_ directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and—Duration.

"ชัดเจนว่า" นักเดินทางข้ามเวลากล่าวต่อ "วัตถุจริงใดๆ ต้องมีการขยายตัวใน _สี่_ ทิศทาง ได้แก่ ความยาว ความกว้าง ความหนา และ—ระยะเวลา

But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact.

แต่เนื่องจากความอ่อนแอตามธรรมชาติของร่างกาย ซึ่งฉันจะอธิบายให้คุณฟังในอีกสักครู่ เรามักจะมองข้ามข้อเท็จจริงนี้

There are really four dimensions, three which we call the three planes of Space, and a fourth, Time.

ที่จริงแล้วมีสี่มิติ สามมิติที่เราเรียกว่าระนาบทั้งสามของอวกาศ และมิติที่สี่คือเวลา

Vocabulary

นั่น
nan — That; referring to something previously mentioned or nearby.
ไม่ใช่
mai chai — Is not; used to negate or correct a statement.
สิ่ง
sing — Thing; an object or abstract entity.
ที่
thi — That/which; relative pronoun or place marker.
ใหญ่โต
yai to — Large and grand; impressively big in size.
เกินไป
koen pai — Too much; excessively beyond an acceptable degree.
หน่อย
noi — A little; softens requests or indicates small amount.
หรือ
rue — Or; conjunction connecting alternatives or asking questions.
จะ
ja — Will; future tense marker or expression of intention.
ให้
hai — To give; causative marker indicating purpose or direction.
เรา
rao — We/us; first-person plural pronoun.
เริ่มต้น
roem ton — To begin; to start something from the beginning.
ด้วย
duay — With; also; used to indicate accompaniment or addition.
กล่าว
klao — To say; to state formally or in narration.
ชาย
chai — Man; male person or male side.
ผู้
phu — Person who; prefix indicating a person performing action.
ชอบ
chop — To like; to enjoy or prefer something.
เถียง
thiang — To argue; to dispute or contradict someone's statement.
มี
mi — To have; to possess or there is/are.
ผม
phom — I/me; polite first-person pronoun used by males.
สี
si — Color; hue or shade of something visible.
แดง
daeng — Red; the color red.
ฉัน
chan — I/me; first-person pronoun used informally.
ไม่ได้
mai dai — Did not; negates past action or ability.
ตั้งใจ
tang jai — To intend; to do something deliberately or with focus.
ขอ
kho — To request; to ask for something politely.
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or honorific title.
ยอมรับ
yom rap — To accept; to acknowledge or admit something.
ใด
dai — Any/which; interrogative or indefinite pronoun.
โดย
doi — By; through; indicating means or agent.
ปราศจาก
prat ja jak — Without; lacking; free from something entirely.
เหตุผล
het phon — Reason; logical justification or rationale for something.
อัน
an — A classifier for various objects; that particular one.
สมควร
som khuan — Appropriate; deserving; fitting or suitable for a situation.
ใน
nai — In; inside; within a place or context.
ต้องการ
tong kan — To want; to need or desire something.
จาก
jak — From; indicating origin, source, or separation.
ไม่ช้า
mai cha — Soon; before long; in a short time.
แน่นอน
nae non — Certainly; definitely; without doubt or question.
ว่า
wa — That; quotative particle introducing speech or thought.
รู้ดี
ru di — To know well; to be well aware of something.
เส้น
sen — Line; a thin mark or strand.
ทาง
thang — Way; path; direction or means of doing something.
คณิตศาสตร์
kha nit sat — Mathematics; the science of numbers and shapes.
ความหนา
khwam na — Thickness; the measurement of how thick something is.
ศูนย์
sun — Zero; the number zero or a center point.
นั้น
nan — That; referring to something specific already mentioned.
ไม่มี
mai mi — There is not; to lack or have none.
การ
kan — Act of; nominalizing prefix for verbs and actions.
ดำรงอยู่
dam rong yu — To exist; to persist or maintain existence over time.
จริง
jing — True; real; actually existing or factually correct.
พวกเขา
phuak khao — They/them; third-person plural pronoun.
สอน
son — To teach; to instruct someone in knowledge or skills.
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in that manner; such as that.
ใช่ไหม
chai mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation.
ระนาบ
ra nap — Plane; flat two-dimensional surface in geometry.
ก็
ko — Also; then; connective particle showing consequence or addition.
เช่นเดียวกัน
chen diao kan — Likewise; in the same way; similarly.
เหล่านี้
lao ni — These; plural demonstrative referring to nearby items.
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb in Thai.
เพียง
phiang — Only; merely; just; indicating limitation or restriction.
นามธรรม
nam tham — Abstract; conceptual; not physically tangible or concrete.
เท่านั้น
thao nan — Only; that's all; nothing more than that.
ถูกต้อง
thuk tong — Correct; accurate; right and proper.
แล้ว
laeo — Already; then; indicating completion or sequence of events.
นักจิตวิทยา
nak jit wit tha ya — Psychologist; a person who studies the human mind.
และ
lae — And; conjunction joining words, phrases, or clauses.
ความยาว
khwam yao — Length; the measurement of how long something is.
ความกว้าง
khwam kwang — Width; the measurement of how wide something is.
ลูกบาศก์
luk bat — Cube; a three-dimensional square shape in geometry.
ไม่สามารถ
mai sa mat — Cannot; unable to do something; incapable.
ได้
dai — Can; to be able to; past tense marker.
เช่นกัน
chen kan — Also; likewise; in the same way as well.
ตรงนั้น
trong nan — Right there; at that exact spot or point.
คัดค้าน
khat khan — To object; to oppose or protest against something.
วัตถุ
wat thu — Object; physical matter or a material thing.
แข็ง
khaeng — Hard; solid; firm and resistant to pressure.
อาจ
at — May; might; expressing possibility or uncertainty.
มีอยู่
mi yu — To exist; there is; to be present or available.
ทั้งหมด
thang mot — All; entirely; the whole total of something.
คน
khon — Person; people; human being or classifier for people.
ส่วนใหญ่
suan yai — Mostly; the majority; the greater part of something.
คิด
khit — To think; to consider or have a thought.
แต่
tae — But; however; conjunction indicating contrast or exception.
รอ
ro — To wait; to stay until something happens.
สักครู่
sak khru — A moment; just a short while; wait briefly.
เกิดขึ้น
koet khuen — To occur; to happen; to come into existence.
ชั่วขณะ
chua kha na — Momentarily; for a brief instant of time.
สามารถ
sa mat — To be able to; capable of doing something.
ไม่
mai — Not; negation particle used before verbs or adjectives.
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend the meaning of something.
พูด
phut — To speak; to talk or say something verbally.
คงอยู่
khong yu — To remain; to stay; to persist or endure.
แม้แต่
mae tae — Even; used for emphasis including extreme cases.
ช่วงเวลา
chuang we la — Period of time; a span or interval of time.
เลย
loei — At all; so; then; emphasizing or indicating result.
ดู
du — To look; to watch; to observe something visually.
ครุ่นคิด
khrun khit — To ponder; to think deeply or contemplate something.
ชัดเจน
chat jen — Clear; obvious; distinct and easy to understand.
นัก
nak — Expert; person skilled in a field; intensifier.
เดินทาง
doen thang — To travel; to make a journey from place to place.
ข้ามเวลา
kham we la — Time travel; crossing or moving through time.
ต่อ
to — Per; against; to continue; connecting or facing something.
ใดๆ
dai dai — Any; whichever; without restriction or specification.
ต้อง
tong — Must; have to; indicating necessity or obligation.
ขยายตัว
kha yai tua — To expand; to grow larger in size or extent.
สี่
si — Four; the number four.
ทิศทาง
thit thang — Direction; the way something faces or moves toward.
ได้แก่
dai kae — Namely; that is; used to introduce specific examples.
ระยะเวลา
ra ya we la — Duration; a period or length of time elapsed.
เนื่องจาก
nueang jak — Because; due to; since; indicating cause or reason.
ความ
khwam — Abstract noun prefix; indicating a state or quality.
อ่อนแอ
on ae — Weak; feeble; lacking strength or resistance.
ตาม
tam — According to; following; in accordance with something.
ธรรมชาติ
tham ma chat — Nature; the natural world or inherent character.
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
ร่างกาย
rang kai — Body; the physical human or animal body.
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
อธิบาย
a thi bai — To explain; to describe or clarify something in detail.
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sounds or speech.
อีก
ik — Another; more; again; additional or further.
มัก
mak — Often; usually; tends to; indicating habitual action.
มองข้าม
mong kham — To overlook; to ignore or miss something important.
ข้อเท็จจริง
kho thet jing — Fact; a true piece of verified information or reality.
นี้
ni — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing.
ที่จริง
thi jing — In fact; actually; the truth of the matter is.
มิติ
mi ti — Dimension; a measurable extent such as length or depth.
สาม
sam — Three; the number three.
เรียก
riak — To call; to name or summon someone or something.
ทั้งสาม
thang sam — All three; referring to a complete set of three.
อวกาศ
a wa kat — Space; outer space or spatial dimensions in physics.
คือ
khue — Is; namely; equating or identifying two things.
เวลา
we la — Time; a moment or period; the concept of time.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →