← The Time Machine

The Time Machine — Page 6

English → Thai Full Text Level 6/10

We are always getting away from the present moment.

เราออกห่างจากปัจจุบันขณะอยู่เสมอ

Our mental existences, which are immaterial and have no dimensions, are passing along the Time-Dimension with a uniform velocity from the cradle to the grave.

การดำรงอยู่ทางจิตของเรา ซึ่งไม่มีตัวตนและไม่มีมิติ กำลังเคลื่อนผ่านมิติเวลาด้วยความเร็วสม่ำเสมอตั้งแต่เปลจนถึงหลุมฝังศพ

Just as we should travel _down_ if we began our existence fifty miles above the earth's surface."

เช่นเดียวกับที่เราจะเดินทาง _ลง_ หากเราเริ่มต้นการดำรงอยู่ห้าสิบไมล์เหนือพื้นผิวโลก"

"But the great difficulty is this," interrupted the Psychologist.

"แต่ความยากลำบากอันยิ่งใหญ่คือสิ่งนี้" นักจิตวิทยาพูดแทรกขึ้น

'You _can_ move about in all directions of Space, but you cannot move about in Time."

"คุณ _สามารถ_ เคลื่อนที่ไปในทุกทิศทางของอวกาศได้ แต่คุณไม่สามารถเคลื่อนที่ในเวลาได้"

"That is the germ of my great discovery.

"นั่นคือจุดเริ่มต้นของการค้นพบอันยิ่งใหญ่ของฉัน

But you are wrong to say that we cannot move about in Time.

แต่คุณพูดผิดที่บอกว่าเราไม่สามารถเคลื่อนที่ในเวลาได้

For instance, if I am recalling an incident very vividly I go back to the instant of its occurrence: I become absent-minded, as you say.

ตัวอย่างเช่น หากฉันกำลังนึกถึงเหตุการณ์หนึ่งอย่างชัดเจนมาก ฉันก็ย้อนกลับไปยังช่วงเวลาที่มันเกิดขึ้น ฉันกลายเป็นคนใจลอย อย่างที่คุณพูด

I jump back for a moment.

ฉันกระโดดย้อนกลับไปชั่วขณะ

Of course we have no means of staying back for any length of Time, any more than a savage or an animal has of staying six feet above the ground.

แน่นอนว่าเราไม่มีวิธีที่จะอยู่ย้อนหลังได้นานเท่าใด เช่นเดียวกับที่คนป่าเถื่อนหรือสัตว์ไม่สามารถลอยอยู่สูงหกฟุตเหนือพื้นดินได้

But a civilised man is better off than the savage in this respect.

แต่มนุษย์ที่มีอารยธรรมได้เปรียบกว่าคนป่าเถื่อนในแง่นี้

He can go up against gravitation in a balloon, and why should he not hope that ultimately he may be able to stop or accelerate his drift along the Time-Dimension, or even turn about and travel the other way?"

เขาสามารถต้านแรงโน้มถ่วงด้วยบอลลูนได้ และเหตุใดเขาจึงไม่ควรหวังว่าในที่สุดเขาอาจสามารถหยุดหรือเร่งการเลื่อนไหลของเขาตามมิติเวลา หรือแม้แต่หันกลับและเดินทางในทิศทางตรงข้ามได้"

"Oh, _this_," began Filby, "is all—"

"โอ้ _สิ่งนี้_" ฟิลบี้เริ่มพูด "มันทั้งหมด—"

"Why not?" said the Time Traveller.

"ทำไมไม่ล่ะ?" นักเดินทางเวลากล่าว

"It's against reason," said Filby.

"มันขัดกับเหตุผล" ฟิลบี้กล่าว

"What reason?" said the Time Traveller.

"เหตุผลอะไร?" นักเดินทางเวลากล่าว

Vocabulary

เรา
rao — We, us; first person plural pronoun
ออก
awk — To exit, go out, come out
ห่าง
haang — Far, distant, away from something
จาก
jaak — From, away from, departing a place
ปัจจุบัน
pat-ju-ban — Present, current, the present moment
ขณะ
kha-na — While, moment, at the time of
อยู่
yuu — To be, to stay, to reside somewhere
เสมอ
sa-moe — Always, ever, consistently, all the time
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ดำรง
dam-rong — To maintain, sustain, uphold, or preserve
ทาง
thaang — Way, path, direction, route
จิต
jit — Mind, spirit, consciousness, mental faculty
ของ
khawng — Of, belonging to; possessive particle
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative pronoun connector
ไม่มี
mai mii — There is not, to not have, lacking
ตัวตน
tua-ton — Self, identity, one's own existence
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
มิติ
mi-ti — Dimension, aspect, measurement of space
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
เคลื่อน
khlueun — To move, shift, travel from one place
ผ่าน
phaan — To pass through, go past something
เวลา
we-laa — Time, period, duration of moments
ด้วย
duay — With, also, by means of something
ความเร็ว
khwaam-rew — Speed, velocity, rate of movement
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Consistent, regular, uniform, steady always
ตั้งแต่
tang-tae — Since, from a starting point in time
เปล
ple — Cradle, hammock, baby's swinging bed
จน
jon — Until, up to; also means poor
ถึง
thueng — To reach, arrive at, until, up to
หลุม
lum — Hole, pit, cavity in the ground
ฝัง
fang — To bury, embed, inter underground
ศพ
sop — Corpse, dead body, cadaver
เช่นเดียวกับ
chen-diao-gap — The same as, just like, similar to
ที่
thii — That, which, at, place; relative marker
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
เดินทาง
doen-thaang — To travel, journey, go on a trip
_ลง_
long — To go down, descend, move downward
หาก
haak — If, in case, should a condition occur
เริ่มต้น
roem-ton — To begin, start, commence something new
ห้าสิบ
haa-sip — Fifty; the number 50
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
เหนือ
nuea — Above, north, over, higher than
พื้นผิว
phuean-phiw — Surface, outer layer of an object
โลก
lôok — World, Earth, the planet we live on
แต่
tae — But, however, yet; contrastive conjunction
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns and concepts
ยาก
yaak — Difficult, hard, not easy to do
ลำบาก
lam-baak — Difficult, troublesome, hardship, struggling with something
อัน
an — Classifier for things; one item; that which
ยิ่งใหญ่
ying-yai — Great, grand, magnificent, enormous in importance
คือ
khue — Is, means, that is; equating two things
สิ่งนี้
sing-nii — This thing, this matter, this particular thing
นัก
nak — Expert, specialist; intensifier meaning very much
จิตวิทยา
jit-wi-tha-yaa — Psychology, the study of the mind
พูด
phuut — To speak, talk, say something aloud
แทรก
saek — To insert, interject, slip into between
ขึ้น
khuen — To rise, go up; upward movement particle
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
_สามารถ_
saa-maat — Can, able to, capable of doing something
เคลื่อนที่
khlueun-thii — To move, travel, change position in space
ไป
pai — To go, proceed, move away from here
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ทุก
thuk — Every, all, each without exception
ทิศทาง
thit-thaang — Direction, orientation, which way to go
อวกาศ
a-wa-kaat — Space, outer space, the universe beyond Earth
ได้
dai — Can, able to; past tense marker, obtained
ไม่
mai — Not, no; negation particle in Thai
สามารถ
saa-maat — To be able to, capable, can do
นั่น
nan — That, that one; demonstrative pronoun for far things
จุด
jut — Point, dot, spot, a specific location
ค้นพบ
khon-phop — To discover, find, uncover something new
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun informal female
ผิด
phit — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
บอก
bawk — To tell, inform, say to someone
ว่า
waa — That; introduces a clause or reported speech
ตัวอย่างเช่น
tua-yaang-chen — For example, such as, for instance
นึก
nuek — To think of, recall, imagine mentally
เหตุการณ์
het-gaan — Event, incident, occurrence, happening in time
หนึ่ง
nueng — One; the number 1; a certain one
อย่าง
yaang — Way, manner, type, kind; adverbial modifier
ชัดเจน
chat-jen — Clear, distinct, obvious, explicit, precise
มาก
maak — Much, many, very, a lot, greatly
ก็
gaw — Also, then, well; discourse particle connector
ย้อน
yaawn — To go back, retrace, reverse direction
กลับ
glap — To return, go back, reverse direction
ยัง
yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
ช่วงเวลา
chuang-we-laa — Period of time, time span, interval
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
เกิดขึ้น
goeut-khuen — To happen, occur, take place, arise
กลายเป็น
glaai-pen — To become, turn into, transform into something
คน
khon — Person, people, human being, individual
ใจ
jai — Heart, mind, feelings, emotional center
ลอย
loi — To float, drift, hover in air or water
กระโดด
gra-doot — To jump, leap, spring upward suddenly
ชั่ว
chua — Evil, wicked; brief moment in time
แน่นอน
nae-naawn — Certainly, definitely, of course, sure
วิธี
wi-thii — Method, way, means, procedure to do
หลัง
lang — After, behind, back; rear part of something
นาน
naan — Long time, for a long duration
เท่าใด
thao-dai — How much, how many, to what extent
ป่า
paa — Forest, jungle, wilderness, wooded area
เถื่อน
thuean — Wild, savage, uncivilized, barbaric, untamed
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentence
สัตว์
sat — Animal, creature, beast, living creature
สูง
suung — Tall, high, elevated in position or height
หก
hok — Six; the number 6
ฟุต
fut — Foot; unit of length measurement
พื้นดิน
phuean-din — Ground, earth surface, the floor of land
มนุษย์
ma-nut — Human being, mankind, Homo sapiens
มี
mii — To have, there is, to possess something
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — Civilization, culture, advanced human society
เปรียบ
priiap — To compare, liken, draw an analogy
กว่า
gwaa — More than, rather than, comparatively greater
แง่
ngae — Aspect, angle, perspective, point of view
นี้
nii — This, these; near demonstrative pronoun
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
ต้าน
taan — To resist, oppose, counter, fight against
แรง
raeng — Force, strength, power; strongly, hard
โน้มถ่วง
noom-thuang — Gravity, gravitational force pulling things down
บอลลูน
bawn-luun — Balloon; large inflatable flying air vessel
เหตุใด
het-dai — Why, for what reason, what cause
จึง
jueng — Then, therefore, so; consequential connector
ควร
khuan — Should, ought to, advisable to do
หวัง
wang — To hope, wish, expect something to happen
ที่สุด
thii-sut — Most, utmost, superlative degree marker
อาจ
aat — Maybe, might, perhaps, possibly could
หยุด
yut — To stop, halt, cease an action
เร่ง
reng — To accelerate, speed up, hurry along
เลื่อน
luean — To slide, postpone, move along a surface
ไหล
lai — To flow, stream, run like liquid
ตาม
taam — To follow, according to, along with
แม้แต่
mae-tae — Even, not even; emphasizing extreme case
หัน
han — To turn, face toward, rotate direction
ตรง
trong — Straight, directly, exactly, opposite to
ข้าม
khaam — To cross over, opposite side, across
_สิ่งนี้_
sing-nii — This thing, this matter being discussed
เริ่ม
roem — To start, begin, commence an activity
ทั้งหมด
thang-mot — All, everything, the whole total amount
ทำไม
tham-mai — Why, for what reason, what purpose
ล่ะ
la — Particle adding emphasis or mild exasperation
กล่าว
glao — To say, state, speak formally or officially
ขัด
khat — To contradict, oppose, conflict with, resist
กับ
gap — With, against, together with, to
เหตุผล
het-phon — Reason, rationale, logic, justification for something
อะไร
a-rai — What, what thing, anything, something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →