← The Time Machine

The Time Machine — Page 12

English → Thai Full Text Level 6/10

"Because I presume that it has not moved in space, and if it travelled into the future it would still be here all this time, since it must have travelled through this time."

"เพราะฉันสันนิษฐานว่ามันไม่ได้เคลื่อนที่ในอวกาศ และถ้ามันเดินทางไปสู่อนาคต มันก็ยังคงอยู่ที่นี่ตลอดเวลานี้ เนื่องจากมันต้องเดินทางผ่านช่วงเวลานี้"

"But," said I, "If it travelled into the past it would have been visible when we came first into this room; and last Thursday when we were here; and the Thursday before that; and so forth!"

"แต่" ฉันกล่าว "ถ้ามันเดินทางไปสู่อดีต มันก็ควรจะมองเห็นได้เมื่อตอนที่เราเข้ามาในห้องนี้ครั้งแรก และเมื่อวันพฤหัสบดีที่แล้วที่เราอยู่ที่นี่ และวันพฤหัสบดีก่อนหน้านั้น และต่อๆ ไปอีก!"

"Serious objections," remarked the Provincial Mayor, with an air of impartiality, turning towards the Time Traveller.

"ข้อโต้แย้งที่จริงจัง" นายกเทศมนตรีเมืองกล่าว ด้วยท่าทีเป็นกลาง หันไปทางนักเดินทางข้ามเวลา

"Not a bit," said the Time Traveller, and, to the Psychologist: "You think. _You_ can explain that. It's presentation below the threshold, you know, diluted presentation."

"ไม่เลยสักนิด" นักเดินทางข้ามเวลากล่าว และหันไปบอกนักจิตวิทยาว่า "คุณลองคิดดู _คุณ_ สามารถอธิบายได้ มันคือการนำเสนอที่ต่ำกว่าเกณฑ์ คุณรู้ไหม การนำเสนอที่เจือจาง"

"Of course," said the Psychologist, and reassured us. "That's a simple point of psychology. I should have thought of it. It's plain enough, and helps the paradox delightfully. We cannot see it, nor can we appreciate this machine, any more than we can the spoke of a wheel spinning, or a bullet flying through the air. If it is travelling through time fifty times or a hundred times faster than we are, if it gets through a minute while we get through a second, the impression it creates will of course be only one-fiftieth or one-hundredth of what it would make if it were not travelling in time. That's plain enough." He passed his hand through the space in which the machine had been. "You see?" he said, laughing.

"แน่นอน" นักจิตวิทยากล่าว และทำให้พวกเราสบายใจขึ้น "นั่นเป็นเพียงหลักจิตวิทยาง่ายๆ ฉันควรจะนึกถึงมันได้ มันชัดเจนพอ และช่วยให้ข้อขัดแย้งนั้นน่าสนใจยิ่งขึ้น เราไม่สามารถมองเห็นมันได้ และไม่สามารถรับรู้เครื่องจักรนี้ได้ ไม่ต่างจากที่เราไม่สามารถมองเห็นซี่ล้อของล้อที่กำลังหมุน หรือกระสุนที่พุ่งผ่านอากาศ ถ้ามันเดินทางผ่านเวลาด้วยความเร็วห้าสิบหรือหนึ่งร้อยเท่าของเรา ถ้ามันผ่านหนึ่งนาทีในขณะที่เราผ่านหนึ่งวินาที ความประทับใจที่มันสร้างขึ้นก็จะมีเพียงหนึ่งในห้าสิบหรือหนึ่งในหนึ่งร้อยของสิ่งที่มันจะทำหากมันไม่ได้เดินทางในเวลา นั่นชัดเจนพอแล้ว" เขาเอามือลอดผ่านพื้นที่ที่เครื่องจักรเคยอยู่ "เห็นไหม?" เขากล่าวพร้อมหัวเราะ

Vocabulary

เพราะ
phro — because; conjunction indicating reason or cause
ฉัน
chan — I; first-person pronoun used by females
สันนิษฐาน
san-nit-than — to assume or hypothesize something
ว่า
wa — that; complementizer introducing a clause
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
ไม่ได้
mai dai — did not; negates past or ability
เคลื่อนที่
khluean thi — to move; to travel through space
ใน
nai — in; inside; preposition of location
อวกาศ
a-wa-kat — outer space; the universe beyond Earth
และ
lae — and; coordinating conjunction connecting words
ถ้า
tha — if; conditional conjunction
เดินทาง
doen thang — to travel; to make a journey
ไป
pai — to go; directional verb away from speaker
สู่
su — toward; preposition indicating direction or destination
อนาคต
a-na-khot — the future; time yet to come
ก็
ko — also; then; discourse particle for continuation
ยังคง
yang khong — still; to continue to remain or persist
อยู่
yu — to be; to stay; existential verb
ที่นี่
thi ni — here; at this place
ตลอด
ta-lot — throughout; all along; the entire duration
เวลา
we-la — time; a period or moment in time
นี้
ni — this; demonstrative pronoun or adjective
เนื่องจาก
nueang chak — because of; due to; formal causal conjunction
ต้อง
tong — must; have to; expresses obligation or necessity
ผ่าน
phan — to pass through; to go past something
ช่วงเวลา
chuang we-la — a period of time; a span or interval
แต่
tae — but; however; contrastive conjunction
กล่าว
klao — to say; to state formally or officially
อดีต
a-dit — the past; former times
ควร
khuan — should; ought to; expressing recommendation
จะ
cha — will; future tense marker or intention
มองเห็น
mong hen — to be able to see; to perceive visually
ได้
dai — can; to be able to; past tense marker
เมื่อ
muea — when; at the time that
ตอนที่
ton thi — when; at the moment that something happened
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
เข้ามา
khao ma — to come in; to enter toward the speaker
ห้อง
hong — room; an enclosed space inside a building
ครั้งแรก
khrang raek — the first time; initial occurrence
วัน
wan — day; a 24-hour period
พฤหัสบดี
pha-rue-hat-sa-bo-di — Thursday; the fifth day of the week
ที่แล้ว
thi laeo — last; previous; referring to past time period
ที่
thi — at; that; relative pronoun or location marker
ก่อน
kon — before; prior to; earlier in time
หน้า
na — face; front; next; page
นั้น
nan — that; demonstrative pronoun referring to distant thing
อีก
ik — more; again; additionally
ข้อโต้แย้ง
kho to yaeng — an argument; a point of disagreement or objection
จริงจัง
ching chang — serious; earnest; sincere in manner
นายกเทศมนตรี
na-yok-tet-sa-mon-tri — mayor; the elected head of a city
เมือง
mueang — city; town; a populated urban area
ด้วย
duay — also; with; too; by means of
ท่าที
tha thi — attitude; stance; manner or posture
เป็นกลาง
pen klang — neutral; impartial; not taking sides
หัน
han — to turn; to face a different direction
ทาง
thang — way; path; direction; route
นักเดินทาง
nak doen thang — traveler; someone who travels frequently
ข้ามเวลา
kham we-la — time travel; crossing through time
ไม่
mai — no; not; general negation particle
เลย
loei — at all; ever; emphatic negation particle
สักนิด
sak nit — even a little bit; just a tiny amount
บอก
bok — to tell; to inform someone of something
นักจิตวิทยา
nak chit-ta-wit-tha-ya — psychologist; a professional who studies the mind
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
ลอง
long — to try; to attempt doing something
คิด
khit — to think; to consider or reflect mentally
ดู
du — to look; try and see; verbal complement
สามารถ
sa-mat — to be able to; capable of doing something
อธิบาย
a-thi-bai — to explain; to describe or clarify something
คือ
khue — is; equals; defining or identifying verb
การนำเสนอ
kan nam sa-noe — a presentation; act of presenting information
ต่ำกว่า
tam kwa — lower than; below a certain level or standard
เกณฑ์
ken — criterion; standard; threshold for measurement
รู้
ru — to know; to be aware of something
ไหม
mai — question particle; used for yes/no questions
เจือจาง
chuea chang — diluted; watered down; weakened in intensity
แน่นอน
nae non — certainly; of course; definitely true
ทำให้
tham hai — to make; to cause something to happen
พวกเรา
phuak rao — we; us; collective first-person pronoun
สบายใจ
sa-bai chai — to feel at ease; comfortable mentally or emotionally
ขึ้น
khuen — up; to increase; directional particle upward
นั่น
nan — that; demonstrative pointing to something distant
เป็น
pen — to be; to exist as something
เพียง
phiang — only; merely; just a limited amount
หลัก
lak — principle; main; fundamental concept or pillar
จิตวิทยา
chit-ta-wit-tha-ya — psychology; the study of the mind
ง่ายๆ
ngai ngai — simply; easily; in a straightforward manner
นึก
nuek — to think of; to recall or imagine mentally
ถึง
thueng — to reach; about; concerning; up to
ชัดเจน
chat chen — clear; distinct; obvious and easy to understand
พอ
pho — enough; sufficient; just as something happens
ช่วย
chuay — to help; to assist someone with something
ให้
hai — to give; to let; causative or benefactive marker
ข้อขัดแย้ง
kho khat yaeng — a contradiction; a conflicting point or issue
น่าสนใจ
na son chai — interesting; worthy of attention or curiosity
ยิ่งขึ้น
ying khuen — even more; increasingly; to a greater degree
ไม่สามารถ
mai sa-mat — unable to; cannot; lacking the ability
รับรู้
rap ru — to perceive; to acknowledge or be aware of
เครื่องจักร
khrueang chak — machine; mechanical device or apparatus
ไม่ต่างจาก
mai tang chak — no different from; just the same as
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ล้อ
lo — wheel; circular object that rotates
กำลัง
kam-lang — currently; in the process of; progressive marker
หมุน
mun — to spin; to rotate around an axis
หรือ
rue — or; either; question particle for alternatives
กระสุน
kra-sun — bullet; projectile fired from a weapon
พุ่ง
phung — to shoot forward; to surge or dash rapidly
อากาศ
a-kat — air; atmosphere; weather
ความเร็ว
khwam reo — speed; the rate of motion
ห้าสิบ
ha sip — fifty; the number 50
หนึ่งร้อย
nueng roi — one hundred; the number 100
เท่า
thao — times; as much as; equal to
หนึ่ง
nueng — one; the number 1
นาที
na-thi — minute; a unit of time, 60 seconds
ขณะที่
kha-na thi — while; at the moment that; simultaneously
วินาที
wi-na-thi — second; a unit of time, 1/60 of a minute
ความประทับใจ
khwam pra-thap chai — impression; a feeling left by an experience
สร้างขึ้น
sang khuen — to create; to build or construct something
มี
mi — to have; there is; to exist
สิ่งที่
sing thi — something that; the thing which
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
หาก
hak — if; in the event that; formal conditional
แล้ว
laeo — already; then; after that; completion marker
เขา
khao — he; she; third-person pronoun
เอา
ao — to take; to get; to use
มือ
mue — hand; the part of the arm below the wrist
ลอด
lot — to pass through; to go under or through
พื้นที่
phuean thi — area; space; a defined region or zone
เคย
khoei — to have ever done; past experience marker
เห็น
hen — to see; to perceive with the eyes
พร้อม
phrom — ready; prepared; along with; together
หัวเราะ
hua ro — to laugh; to express amusement audibly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →