← The Time Machine

The Time Machine — Page 25

English → Thai Full Text

Presently, as I went on, still gaining velocity, the palpitation of night and day merged into one continuous greyness; the sky took on a wonderful deepness of blue, a splendid luminous colour like that of early twilight; the jerking sun became a streak of fire, a brilliant arch, in space; the moon a fainter fluctuating band; and I could see nothing of the stars, save now and then a brighter circle flickering in the blue.

ในไม่ช้า ขณะที่ฉันเดินหน้าต่อไปพร้อมกับความเร็วที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ การสั่นไหวของกลางคืนและกลางวันได้หลอมรวมเป็นสีเทาต่อเนื่องไม่ขาดสาย ท้องฟ้าปรากฏเป็นสีน้ำเงินลึกอันน่าอัศจรรย์ เป็นสีเรืองแสงอันงดงามดั่งยามพลบค่ำยามต้น ดวงอาทิตย์ที่กระตุกพลิ้วกลายเป็นเส้นแถบไฟ เป็นโค้งสว่างไสวในห้วงอวกาศ ดวงจันทร์กลายเป็นแถบริ้วจางๆ ที่แกว่งไกว และฉันไม่อาจมองเห็นดาวใดๆ ได้เลย นอกจากวงกลมสว่างกว่าที่ระพริบพริ้วอยู่ในสีน้ำเงินเป็นครั้งคราว

"The landscape was misty and vague. I was still on the hillside upon which this house now stands, and the shoulder rose above me grey and dim. I saw trees growing and changing like puffs of vapour, now brown, now green; they grew, spread, shivered, and passed away. I saw huge buildings rise up faint and fair, and pass like dreams. The whole surface of the earth seemed changed—melting and flowing under my eyes.

"ภูมิทัศน์นั้นเต็มไปด้วยหมอกและเลือนราง ฉันยังคงอยู่บนไหล่เขาที่บ้านหลังนี้ตั้งอยู่ในปัจจุบัน และสันเขาก็โผล่ขึ้นเหนือฉันด้วยสีเทาและความมืดมัว ฉันเห็นต้นไม้เติบโตและเปลี่ยนแปลงดั่งกลุ่มไอน้ำ บัดนี้เป็นสีน้ำตาล บัดนั้นเป็นสีเขียว มันเจริญเติบโต แผ่ขยาย สั่นสะท้าน แล้วก็เลือนหายไป ฉันเห็นอาคารขนาดใหญ่ผุดขึ้นมาอย่างจางๆ และงดงาม แล้วก็ผ่านไปดั่งความฝัน พื้นผิวทั้งหมดของโลกดูเหมือนจะเปลี่ยนแปลงไป ละลายและไหลอยู่ต่อหน้าสายตาของฉัน

The little hands upon the dials that registered my speed raced round faster and faster. Presently I noted that the sun belt swayed up and down, from solstice to solstice, in a minute or less, and that consequently my pace was over a year a minute; and minute by minute the white snow flashed across the world, and vanished, and was followed by the bright, brief green of spring.

เข็มเล็กๆ บนหน้าปัดที่บันทึกความเร็วของฉันหมุนวนเร็วขึ้นเรื่อยๆ ในไม่ช้าฉันก็สังเกตเห็นว่าแถบดวงอาทิตย์แกว่งขึ้นลง จากครีษมายันถึงเหมายัน ภายในหนึ่งนาทีหรือน้อยกว่านั้น และด้วยเหตุนี้ความเร็วของฉันจึงเกินกว่าหนึ่งปีต่อนาที และนาทีแล้วนาทีเล่า หิมะขาวก็กระพริบแผ่ไปทั่วโลก แล้วก็เลือนหาย ตามมาด้วยสีเขียวสดใสอันสั้นนิดของฤดูใบไม้ผลิ

"The unpleasant sensations of the start were less poignant now. They merged at last into a kind of hysterical exhilaration.

"ความรู้สึกไม่พึงประสงค์จากตอนเริ่มต้นนั้นบัดนี้รุนแรงน้อยลง ในที่สุดมันก็หลอมรวมกลายเป็นความปีติยินดีอย่างคลั่งไคล้

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon, before long, in a short while
ขณะ
khà-nà — While, moment, at the time of
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
ฉัน
chǎn — I, me; informal first-person pronoun
เดิน
dooen — To walk, to go on foot
หน้า
nâa — Face, front, next; page of a book
ต่อไป
tòo bpai — Continue, go on, from now on
พร้อม
phráwm — Ready, prepared, together with something
กับ
gàp — With, and, together with someone
ความเร็ว
khwaam réo — Speed, velocity, rate of movement
เพิ่มขึ้น
phôoem khûen — To increase, rise, grow in amount
เรื่อยๆ
rûuai rûuai — Continuously, gradually, steadily without stopping
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
สั่น
sân — To shake, tremble, vibrate rapidly
ไหว
wǎi — To sway, move slightly; able to do
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
กลางคืน
glaang khuuen — Nighttime, the night hours
และ
láe — And, also, as well as
กลางวัน
glaang wan — Daytime, the daylight hours
ได้
dâai — Can, able to; past tense marker
หลอมรวม
lǎawm ruam — To merge, fuse, blend together into one
เป็น
bpen — To be, to become; copula verb
สีเทา
sǐi thao — Gray color, the shade between black and white
ต่อเนื่อง
tòo nûuang — Continuous, uninterrupted, ongoing without a break
ไม่ขาดสาย
mâi khàat sǎai — Unceasing, non-stop, without interruption
ท้องฟ้า
tháawng fáa — The sky, the heavens above
ปรากฏ
bpraa-gòt — To appear, become visible, emerge suddenly
สีน้ำเงิน
sǐi náam ngoen — Blue color, the color of deep water
ลึก
lûek — Deep, profound, far below the surface
อัน
an — Classifier for various objects; item, thing
น่า
nâa — Worth, worthy of; makes adjective from verb
อัศจรรย์
àt-sà-jan — Wonderful, amazing, marvelous, astonishing
สี
sǐi — Color, hue, shade of light
เรืองแสง
ruuang sǎaeng — Glowing, luminous, emitting soft light
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, gorgeous, elegant and pleasing
ดั่ง
dâng — Like, as, similar to something else
ยาม
yaam — At the time of; period, guard duty
พลบค่ำ
phlóp khâm — Dusk, twilight, early evening darkness
ต้น
tôn — Tree, plant; beginning, origin, classifier
ดวงอาทิตย์
duang aa-thít — The sun, solar body in the sky
กระตุก
grà-dtùk — To jerk, twitch, pull suddenly
พลิ้ว
phlíu — To flutter, wave gently in the breeze
กลาย
glaai — To become, turn into, change into
เส้น
sên — Line, strand, classifier for lines or strings
แถบ
thàaep — Band, strip, zone, region of area
ไฟ
fai — Fire, flame, electricity, light source
โค้ง
khóong — Curve, arc, bend in a shape
สว่างไสว
sà-wàang sǎi-wǎi — Brilliantly bright, radiantly luminous, glowing brightly
ห้วง
hûuang — Expanse, vast depth, abyss or void
อวกาศ
à-wá-gàat — Outer space, the universe beyond Earth
ดวงจันทร์
duang jan — The moon, Earth's natural satellite
ริ้ว
ríu — Streak, stripe, thin line or ripple
จางๆ
jaang jaang — Faint, pale, barely visible, washed out
แกว่งไกว
gwàaeng gwai — To swing, sway back and forth gently
ไม่
mâi — Not, no; negation particle
อาจ
àat — Might, may, possibly, perhaps
มองเห็น
maawng hěn — To see, perceive visually, catch sight of
ดาว
daao — Star, celestial body in the night sky
ใดๆ
dai dai — Any, whatever, whichever at all
ได้เลย
dâai looei — At all, whatsoever; emphasizes negation or ability
นอกจาก
nâawk jàak — Except, apart from, other than
วงกลม
wong glom — Circle, round shape, circular form
สว่าง
sà-wàang — Bright, light, illuminated, shining
กว่า
gwàa — More than, comparative particle, than
พริ้ว
phríu — To flutter lightly, wave delicately in wind
อยู่
yùu — To be at, stay, live somewhere; continuous marker
ครั้งคราว
kráng khraao — Occasionally, from time to time, sometimes
ภูมิทัศน์
phuu-mi-thát — Landscape, scenery, view of natural surroundings
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun or adjective
เต็มไปด้วย
dtem bpai dûuai — Full of, filled with, covered by something
หมอก
màawk — Fog, mist, haze obscuring visibility
เลือนราง
luuan raang — Vague, hazy, indistinct, fading from memory
ยังคง
yang khong — Still, continue to, remain in a state
บน
bon — On, above, on top of
ไหล่เขา
lài khǎo — Hillside, mountain slope, side of a hill
บ้าน
bâan — House, home, village, dwelling place
หลัง
lǎng — Behind, back, after; classifier for buildings
นี้
níi — This, these; nearby demonstrative pronoun
ตั้งอยู่
dtâng yùu — To be situated, located, positioned somewhere
ปัจจุบัน
bpàt-jù-ban — Present, current, the present time or era
สัน
sǎn — Ridge, crest, narrow top of a hill
เขา
khǎo — He, she, they; also mountain or hill
ก็
gâw — Also, then, well; discourse and connective particle
โผล่
phòl — To emerge, pop up, appear from behind
ขึ้น
khûen — Up, rise, increase; directional verb particle
เหนือ
nǔuea — Above, north, over, higher than
ด้วย
dûuai — Also, too, with, by means of
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
มืดมัว
mûuet mua — Dark and dim, gloomy, obscured by darkness
เห็น
hěn — To see, to notice, to observe something
ต้นไม้
tôn máai — Tree, a large woody plant
เติบโต
dtoèp dtoo — To grow, develop, mature over time
เปลี่ยนแปลง
bplìian bplaaeng — To change, transform, alter significantly
กลุ่ม
glùm — Group, cluster, bunch, gathering of things
ไอน้ำ
ai náam — Steam, water vapor, mist from heat
บัดนี้
bàt níi — Now, at this moment, presently (formal)
สีน้ำตาล
sǐi náam dtaan — Brown color, earthy brownish hue
สีเขียว
sǐi khǐiao — Green color, the color of leaves
มัน
man — It; informal third-person pronoun, also starchy
เจริญเติบโต
jà-roon dtoèp dtoo — To grow and flourish, develop prosperously
แผ่ขยาย
phàae khà-yǎai — To spread out, expand, extend over area
สั่นสะท้าน
sân sà-thán — To tremble, shake intensely, shudder strongly
แล้ว
láaeo — Already, then, after that; completion marker
เลือน
luuan — To fade, blur, become indistinct
หายไป
hǎai bpai — To disappear, vanish, go away completely
อาคาร
aa-khaan — Building, structure, large constructed edifice
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — Large-sized, big, of great dimensions
ผุด
phùt — To emerge suddenly, pop up, spring forth
มา
maa — To come, arrive; directional particle toward speaker
อย่าง
yàang — Like, in the manner of, as a type
ผ่านไป
phàan bpai — To pass by, go past, elapse over time
ความฝัน
khwaam fǎn — Dream, a vision during sleep or aspiration
พื้นผิว
phúuen phǐu — Surface, texture, outer layer of something
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the whole amount
โลก
lôok — World, Earth, the planet we live on
ดู
duu — To look, watch, appear, seem like
เหมือน
mǔuean — Like, similar to, resembling something else
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ไป
bpai — To go, away; directional particle moving away
ละลาย
lá-laai — To melt, dissolve, liquefy from solid state
ไหล
lǎi — To flow, stream, run like liquid
ต่อหน้า
tòo nâa — In front of, before someone's eyes
สายตา
sǎai dtaa — Eyesight, vision, line of sight
เข็ม
khěm — Needle, hand of a clock, pointed pin
เล็กๆ
lék lék — Small, tiny, little in size
หน้าปัด
nâa bpàt — Clock face, dial face of an instrument
บันทึก
ban-thúek — To record, note down; a record or note
หมุนวน
mǔn won — To spin, rotate, whirl around repeatedly
เร็วขึ้น
reo khûen — Faster, speeding up, becoming quicker
สังเกตเห็น
sǎng-gèet hěn — To notice, observe, detect something carefully
ว่า
wâa — That, say, think; quotative and complementizer particle
แกว่ง
gwàaeng — To swing, rock, oscillate back and forth
ลง
long — Down, descend; directional particle moving downward
จาก
jàak — From, away from, departing a place
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until, up to
ภายใน
phaai nai — Within, inside, in less than a time
หนึ่ง
nùeng — One, the number one, a single unit
นาที
naa-thii — Minute, sixty seconds of time
หรือ
rǔue — Or, whether; disjunctive conjunction particle
น้อย
náawi — Little, few, small amount, less
เหตุนี้
hèet níi — Because of this, therefore, for this reason
จึง
jueng — Therefore, so, thus; connective consequence particle
เกิน
gooen — More than, exceeding, over a limit
ปี
bpii — Year, a period of twelve months
ต่อ
tòo — Per, per unit; to connect, continue, renew
เล่า
lâo — To tell, narrate a story or event
หิมะ
hì-má — Snow, frozen white precipitation
ขาว
khǎao — White, the color of snow or milk
กระพริบ
grà-phríp — To blink, flicker, flash on and off
แผ่
phàae — To spread, extend, radiate outward in all directions
ทั่ว
thûa — All over, throughout, everywhere, spread widely
หาย
hǎai — To disappear, vanish, recover from illness
ตามมา
dtaam maa — To follow after, come subsequently, ensue
สดใส
sòt sǎi — Bright, cheerful, vivid, fresh and lively
สั้น
sân — Short, brief, not long in length
นิด
nít — A little, tiny bit, small amount
ฤดูใบไม้ผลิ
rú-duu bai-máai-phlì — Spring season, when plants bloom and grow
ความรู้สึก
khwaam rúu-sùek — Feeling, emotion, sensation, sense of something
ไม่พึงประสงค์
mâi phueng bprà-song — Undesirable, unwanted, not pleasing or welcome
ตอน
dtaawn — Period, time, episode, section of time
เริ่มต้น
rôoem dtôn — To begin, start, commence at the beginning
รุนแรง
run raaeng — Intense, severe, violent, extreme in degree
ที่สุด
thîi sùt — Most, the utmost, superlative degree marker
ปีติยินดี
bpii-dtì-yin-dii — Joyful, elated, delighted, full of happiness
คลั่งไคล้
khláng khláai — To be crazy about, obsessed with, infatuated
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →