The Time Machine — Page 29
I stood looking at it for a little space—half a minute, perhaps, or half an hour.
ฉันยืนมองมันอยู่ชั่วครู่—บางทีอาจเป็นครึ่งนาที หรือครึ่งชั่วโมง
It seemed to advance and to recede as the hail drove before it denser or thinner.
มันดูเหมือนจะเคลื่อนเข้ามาใกล้และถอยห่างออกไป ตามที่ลูกเห็บพัดพามาหนาแน่นหรือเบาบางลง
At last I tore my eyes from it for a moment, and saw that the hail curtain had worn threadbare, and that the sky was lightening with the promise of the sun.
ในที่สุดฉันก็ดึงสายตาออกจากมันชั่วขณะ และเห็นว่าม่านลูกเห็บนั้นบางลงจนเกือบหมด และท้องฟ้าก็เริ่มสว่างขึ้นด้วยสัญญาณของแสงอาทิตย์
"I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.
ฉันมองขึ้นไปอีกครั้งที่รูปร่างสีขาวที่ก้มตัวอยู่ และความบ้าบิ่นทั้งหมดของการเดินทางของฉันก็ถาโถมเข้ามาในทันที
What might appear when that hazy curtain was altogether withdrawn?
อะไรจะปรากฏขึ้นเมื่อม่านหมอกนั้นถูกดึงออกไปทั้งหมด
What might not have happened to men?
อะไรที่อาจเกิดขึ้นกับมนุษย์บ้าง
What if cruelty had grown into a common passion?
จะเป็นอย่างไรหากความโหดร้ายได้กลายเป็นอารมณ์สามัญ
What if in this interval the race had lost its manliness, and had developed into something inhuman, unsympathetic, and overwhelmingly powerful?
จะเป็นอย่างไรหากในช่วงเวลานี้มนุษยชาติได้สูญเสียความเป็นลูกผู้ชาย และได้พัฒนาไปเป็นบางสิ่งที่ไร้มนุษยธรรม ปราศจากความเห็นอกเห็นใจ และมีอำนาจอย่างล้นเหลือ
I might seem some old-world savage animal, only the more dreadful and disgusting for our common likeness—a foul creature to be incontinently slain.
ฉันอาจดูเหมือนสัตว์ป่าเถื่อนจากโลกเก่า ยิ่งน่าสะพรึงกลัวและน่าขยะแขยงมากขึ้นเพราะความคล้ายคลึงกันของเรา—สิ่งมีชีวิตที่น่าสะอิดสะเอียนที่จะถูกสังหารทันที
"Already I saw other vast shapes—huge buildings with intricate parapets and tall columns, with a wooded hillside dimly creeping in upon me through the lessening storm.
ฉันมองเห็นรูปร่างขนาดใหญ่อื่น ๆ แล้ว—อาคารมหึมาที่มีราวกันตกอันซับซ้อนและเสาสูง พร้อมเนินเขาที่ปกคลุมด้วยต้นไม้ค่อย ๆ คืบคลานเข้ามาหาฉันอย่างเลือนรางท่ามกลางพายุที่กำลังสงบลง
I was seized with a panic fear.
ฉันถูกครอบงำด้วยความกลัวอย่างตื่นตระหนก
I turned frantically to the Time Machine, and strove hard to readjust it.
ฉันหันไปหาเครื่องจักรเวลาอย่างบ้าคลั่ง และพยายามอย่างหนักที่จะปรับมันใหม่
As I did so the shafts of the sun smote through the thunderstorm.
ขณะที่ฉันทำเช่นนั้น ลำแสงของดวงอาทิตย์ก็ทะลุผ่านพายุฝนฟ้าคะนองออกมา
The grey downpour was swept aside and vanished like the trailing garments of a ghost.
สายฝนสีเทาถูกพัดกวาดออกไปและหายสาบสูญไปเหมือนชายเสื้อคลุมที่ลากยาวของผี
Above me, in the intense blue of the summer sky, some faint brown shreds of cloud whirled into nothingness.
เหนือหัวฉัน ท่ามกลางสีน้ำเงินเข้มของท้องฟ้าฤดูร้อน เศษเมฆสีน้ำตาลจางๆ บางชิ้นได้หมุนวนและสูญหายไปในความว่างเปล่า
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something
- มัน
- man — Third person pronoun it; also refers to things
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or exist somewhere
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; also used in time expressions
- ครู่
- khru — A short moment or brief period of time
- บาง
- bang — Some, certain; also thin in thickness
- ที
- thi — Time, instance, or occasion of something
- อาจ
- aat — Might, may; expressing possibility or probability
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ครึ่ง
- khrueng — Half of a whole quantity or amount
- นาที
- naathii — Minute, a unit of sixty seconds
- หรือ
- rue — Or; used to connect alternatives or questions
- ชั่วโมง
- chua moong — Hour, a unit of sixty minutes
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe something
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling something else
- จะ
- ja — Future tense marker; will or going to
- เคลื่อน
- khluen — To move or shift position gradually
- เข้า
- khao — To enter or move inward toward something
- มา
- maa — To come toward the speaker's location
- ใกล้
- glai — Near, close in distance to something
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or move backward
- ห่าง
- haang — Far, distant, or separated from something
- ออก
- ok — To exit, go out, or move outward
- ไป
- pai — To go away from the speaker's location
- ตาม
- taam — To follow; according to or along with
- ที่
- thii — Place, location; relative clause marker
- ลูก
- luuk — Child, offspring; also a round-shaped classifier
- พัด
- phat — To blow, as wind; also a hand fan
- พา
- phaa — To bring along or take someone somewhere
- หนา
- naa — Thick in depth or density
- แน่น
- naen — Tight, dense, firmly packed together
- เบา
- bao — Light in weight; soft or gentle in intensity
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- ใน
- nai — In, inside, within a space or area
- สุด
- sut — Extreme end; most, utmost degree of something
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle connecting ideas
- ดึง
- dueng — To pull or tug something toward oneself
- สายตา
- saai taa — Eyesight, vision, or one's line of sight
- จาก
- jaak — From; departing or originating from a point
- ขณะ
- kha na — While, at the moment or time of something
- เห็น
- hen — To see or perceive with the eyes
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or clauses
- ม่าน
- maan — A curtain or veil hanging as a barrier
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- จน
- jon — Until; to the point of a condition
- เกือบ
- kuap — Almost, nearly reaching a certain state
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- ท้องฟ้า
- thong faa — The sky, the expanse above the earth
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something
- สว่าง
- sawaang — Bright, illuminated with light
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, or increase
- ด้วย
- duai — With, also, by means of something
- สัญญาณ
- sanyaan — A signal, sign, or indicator of something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- แสง
- saeng — Light, a ray or beam of illumination
- อาทิตย์
- aathit — The sun; also means week in Thai
- อีก
- iik — Again, another, more of something
- ครั้ง
- khrang — Time, instance; classifier for occurrences
- รูปร่าง
- ruup raang — Shape, form, or physical appearance of something
- สี
- sii — Color; also the number four in Thai
- ขาว
- khaao — White in color
- ก้ม
- kom — To bow or bend the head downward
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concepts
- บ้า
- baa — Crazy, mad, insane in behavior
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the entire total amount
- การ
- kaan — Nominalizer prefix for actions or processes
- เดินทาง
- doen thaang — To travel or make a journey somewhere
- ทันที
- than thii — Immediately, instantly, right away without delay
- อะไร
- arai — What; asking about an unknown thing
- ปรากฏ
- praa kot — To appear, emerge, or become visible
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time or event
- หมอก
- mok — Fog or mist obscuring visibility
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; cheap; correct
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- กับ
- gap — With; together with someone or something
- มนุษย์
- manut — Human being, a person of humanity
- บ้าง
- baang — Some, somewhat; at least a little
- อย่างไร
- yaang rai — How, in what way or manner
- หาก
- haak — If, in the event that something occurs
- โหดร้าย
- hoot raai — Cruel, brutal, savage in behavior
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- กลาย
- glaai — To become or transform into something else
- อารมณ์
- aarom — Emotion, mood, or feeling state
- สามัญ
- saamaan — Common, ordinary, normal in character
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time
- เวลา
- weelaa — Time, a period or point in time
- นี้
- nii — This, these; indicating something nearby
- มนุษยชาติ
- manut ya chaat — Humankind, all of humanity collectively
- สูญเสีย
- suun siia — To lose something valuable permanently
- ผู้ชาย
- phuu chaai — A man, male person
- พัฒนา
- phatthana — To develop or improve over time
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ไร้
- rai — Without, lacking, devoid of something
- มนุษยธรรม
- manut ya tham — Humanity, humaneness, compassionate moral quality
- ปราศจาก
- praat jaak — Free from, without, lacking something entirely
- อก
- ok — Chest, the front of the torso
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or spirit
- มี
- mii — To have; there is or there are
- อำนาจ
- amnaat — Power, authority, or control over others
- อย่าง
- yaang — Way, manner, type; like or as
- สัตว์
- sat — Animal, a living creature that is not human
- ป่า
- paa — Forest, jungle, or wild natural area
- โลก
- look — World, the earth or global sphere
- เก่า
- gao — Old, aged, not new or recent
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- น่า
- naa — Worthy of, deserving a feeling or reaction
- มาก
- maak — Many, much, a lot, very
- เพราะ
- phro — Because, due to a reason or cause
- คล้ายคลึง
- khlaai khlueng — Similar, resembling each other closely
- กัน
- gan — Each other, together, mutually among themselves
- เรา
- rao — We, us, first person plural pronoun
- มีชีวิต
- mii chiiwit — To be alive, having life
- สังหาร
- sanghan — To kill, slaughter, or slay someone
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see or perceive visually
- ขนาดใหญ่
- khanaat yai — Large in size, big in dimension
- อื่น
- uen — Other, another, different from this one
- ๆ
- mai yamok — Repetition mark doubling the preceding word
- แล้ว
- laeo — Already; then, indicating completion or sequence
- อาคาร
- aakhaan — A building or constructed structure
- ราว
- raao — About, approximately; also a railing or bar
- ตก
- tok — To fall down or drop from above
- อัน
- an — General classifier for objects; a thing
- ซับซ้อน
- sap son — Complex, complicated, intricate in structure
- เสา
- sao — A pillar, pole, or column structure
- สูง
- suung — Tall, high in height or elevation
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with something
- เนิน
- noen — A hill, mound, or gentle slope of land
- เขา
- khao — He, she, they; also mountain in Thai
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover or blanket over a surface
- ต้นไม้
- ton maai — A tree or plant growing in ground
- ค่อย
- khoi — Gradually, slowly, gently in manner
- หา
- haa — To search for or look for something
- ท่ามกลาง
- thaam glaang — In the midst of, surrounded by something
- พายุ
- phayu — Storm, a violent weather condition
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; strength or power
- สงบ
- sa ngop — Calm, peaceful, quiet and undisturbed
- กลัว
- glua — To be afraid or scared of something
- ตื่นตระหนก
- tuen tra nok — To panic, be alarmed or startled suddenly
- หัน
- han — To turn around or face a direction
- เครื่องจักร
- khrueang jak — Machine, mechanical device or engine
- พยายาม
- phayaa yaam — To try hard or make an effort
- หนัก
- nak — Heavy in weight; serious or intense
- ปรับ
- prap — To adjust, tune, or adapt something
- ใหม่
- mai — New, fresh, recently made or acquired
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เช่น
- chen — For example, such as, like this
- ลำ
- lam — Classifier for boats, aircraft, or bamboo
- ดวงอาทิตย์
- duang aathit — The sun, the star at our solar center
- ทะลุ
- thaluu — To penetrate through or pierce completely
- ผ่าน
- phaan — To pass through or by something
- ฝนฟ้าคะนอง
- fon faa kha nong — Thunderstorm with rain, thunder, and lightning
- สาย
- saai — Late in the morning; also a strand or wire
- ฝน
- fon — Rain, precipitation falling from clouds
- เทา
- thao — Gray in color
- กวาด
- gwaat — To sweep away or clear a surface
- หาย
- haai — To disappear or vanish; to recover from illness
- ชาย
- chaai — Man, male; also edge or fringe of something
- เสื้อ
- suea — A shirt or piece of upper body clothing
- คลุม
- khlum — To cover or drape over something
- ลาก
- laak — To drag or pull something along a surface
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- ผี
- phii — Ghost, spirit, supernatural entity
- เหนือ
- nuea — Above, over; north direction
- หัว
- hua — Head, the top part of the body
- น้ำเงิน
- naam ngoen — Blue in color, like deep water
- เข้ม
- khem — Dark or deep in shade or color
- ฤดูร้อน
- rueduu ron — Summer season, the hot time of year
- เศษ
- set — Fragment, remnant, leftover scrap of something
- เมฆ
- mek — Cloud, a mass of water vapor in sky
- น้ำตาล
- naam taan — Brown in color; also means sugar
- จาง
- jaang — Faded, pale, diluted in color or intensity
- ชิ้น
- chin — A piece or chunk; classifier for pieces
- หมุน
- mun — To spin, rotate, or turn around
- วน
- won — To circle, swirl, or go around repeatedly
- สูญหาย
- suun haai — Lost, missing, gone and not found
- ว่างเปล่า
- waang plao — Empty, vacant, containing nothing inside
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →