← The Time Machine

The Time Machine — Page 33

English → Thai Full Text Level 6/10

"As they made no effort to communicate with me, but simply stood round me smiling and speaking in soft cooing notes to each other, I began the conversation.

"เมื่อพวกเขาไม่แสดงความพยายามใดๆ ที่จะสื่อสารกับฉัน แต่เพียงแค่ยืนล้อมรอบฉันพลางยิ้มและพูดคุยกันเองด้วยเสียงอ่อนนุ่มประหนึ่งเสียงนกพิราบ ฉันจึงเริ่มต้นการสนทนาขึ้นเอง

I pointed to the Time Machine and to myself.

ฉันชี้ไปที่เครื่องย้อนเวลาและชี้มาที่ตัวเอง

Then, hesitating for a moment how to express Time, I pointed to the sun.

จากนั้น ด้วยความลังเลอยู่ครู่หนึ่งว่าจะแสดงความหมายของ เวลา อย่างไร ฉันจึงชี้ไปที่ดวงอาทิตย์

At once a quaintly pretty little figure in chequered purple and white followed my gesture, and then astonished me by imitating the sound of thunder.

ทันใดนั้น ร่างเล็กๆ ที่มีเสน่ห์น่ารักสวมชุดลายตารางสีม่วงและขาวก็ทำท่าตามฉัน แล้วทำให้ฉันประหลาดใจด้วยการเลียนเสียงฟ้าร้อง

"For a moment I was staggered, though the import of his gesture was plain enough.

"ชั่วขณะหนึ่งฉันรู้สึกตะลึง แม้ว่าความหมายของท่าทางของเขาจะชัดเจนพอควร

The question had come into my mind abruptly: were these creatures fools?

คำถามหนึ่งผุดขึ้นในใจฉันอย่างฉับพลัน นั่นคือ สิ่งมีชีวิตเหล่านี้โง่เขลาหรือเปล่า?

You may hardly understand how it took me.

คุณอาจไม่เข้าใจเลยว่ามันส่งผลต่อฉันอย่างไร

You see, I had always anticipated that the people of the year Eight Hundred and Two Thousand odd would be incredibly in front of us in knowledge, art, everything.

คุณเข้าใจไหม ฉันเคยคาดหวังเสมอว่าผู้คนในปีแปดแสนสองพันกว่านั้นจะก้าวล้ำหน้าเราอย่างไม่น่าเชื่อในด้านความรู้ ศิลปะ และทุกสิ่ง

Then one of them suddenly asked me a question that showed him to be on the intellectual level of one of our five-year-old children—asked me, in fact, if I had come from the sun in a thunderstorm!

แล้วหนึ่งในพวกเขาก็ถามคำถามฉันอย่างกะทันหัน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าเขามีระดับสติปัญญาเท่ากับเด็กห้าขวบของเรา นั่นคือถามฉันว่าฉันมาจากดวงอาทิตย์ในช่วงพายุฟ้าคะนองหรือเปล่า!

It let loose the judgment I had suspended upon their clothes, their frail light limbs, and fragile features.

มันปลดปล่อยการตัดสินที่ฉันได้ระงับไว้เกี่ยวกับเครื่องแต่งกายของพวกเขา แขนขาที่บอบบางเบา และรูปร่างหน้าตาที่เปราะบาง

A flow of disappointment rushed across my mind.

ความผิดหวังหลั่งไหลเข้ามาในความคิดของฉัน

For a moment I felt that I had built the Time Machine in vain.

ชั่วขณะหนึ่งฉันรู้สึกว่าตัวเองสร้างเครื่องย้อนเวลาขึ้นมาอย่างสูญเปล่า

"I nodded, pointed to the sun, and gave them such a vivid rendering of a thunderclap as startled them.

"ฉันうなずき พยักหน้า ชี้ไปที่ดวงอาทิตย์ และแสดงเสียงฟ้าร้องที่สมจริงจนทำให้พวกเขาตกใจ

They all withdrew a pace or so and bowed.

พวกเขาทั้งหมดถอยหลังไปก้าวหนึ่งแล้วก้มโค้งคำนับ

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
พวกเขา
phûak khao — they; referring to a group of people
ไม่
mâi — not; negation particle in Thai
แสดง
sà-daeng — to show, display, or perform something
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, attempt, or make an effort
ใดๆ
dai dai — any; whichever; used for indefinite reference
ที่
thîi — at, which, that; relative pronoun or place marker
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
สื่อสาร
sùea-sǎan — to communicate; exchange information with others
กับ
kàp — with; together with; and (joining nouns)
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
แต่
tàe — but; however; introduces a contrasting clause
เพียงแค่
phiang khâe — only; merely; just that and nothing more
ยืน
yeun — to stand; be in an upright position
ล้อมรอบ
lóm-rôp — to surround; encircle something or someone
พลาง
phlaang — while simultaneously doing something else
ยิ้ม
yím — to smile; show a pleased facial expression
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
พูดคุย
phûut khui — to chat; converse casually with someone
กัน
kan — each other; together; reciprocal action marker
เอง
eeng — oneself; by oneself; emphasizes self-reference
ด้วย
dûai — also; with; too; additionally
เสียง
sǐang — sound; voice; noise produced by something
อ่อนนุ่ม
òn-nûm — soft; gentle; tender in texture or manner
นกพิราบ
nók phi-râap — pigeon; a common bird known for cooing
จึง
jueng — therefore; so; consequently, as a result
เริ่มต้น
rôem tôn — to begin; start something from the beginning
การ
kaan — prefix nominalizing verbs into action nouns
สนทนา
sǒn-tha-naa — conversation; formal or polite discussion between people
ขึ้น
khûen — up; to rise; directional or aspect particle
ชี้
chíi — to point; indicate direction with a finger
ไป
pai — to go; away; directional particle indicating movement
เครื่อง
khrûeang — machine; device; apparatus or equipment
ย้อนเวลา
yón wee-laa — to travel back in time; time reversal
มา
maa — to come; toward the speaker; directional particle
ตัวเอง
tua eeng — oneself; themselves; self-referential pronoun
จากนั้น
jàak nán — after that; then; following that moment
ลังเล
lang-lee — to hesitate; be uncertain or indecisive
อยู่
yùu — to be; stay; exist at a location
ครู่หนึ่ง
khrûu nùeng — a moment; a brief period of time
ว่า
wâa — that; say; quotation or complementizer particle
ความหมาย
khwaam-mǎai — meaning; significance; what something represents
ของ
khǒng — of; belonging to; possessive particle
เวลา
wee-laa — time; period; a point or duration in time
อย่างไร
yàang rai — how; in what way; what manner
ดวงอาทิตย์
duang aa-thít — the sun; the star at center of solar system
ทันใดนั้น
than dai nán — suddenly; all at once; at that very instant
ร่าง
râang — body; figure; physical form of a person
เล็กๆ
lék lék — very small; tiny; diminutive in size
มี
mii — to have; there is; existence of something
เสน่ห์
sà-nèh — charm; appeal; attractive and captivating quality
น่ารัก
nâa rák — cute; adorable; lovable in appearance or behavior
สวม
sùam — to wear; put on clothing or accessories
ชุด
chút — outfit; set of clothes worn together
ลายตาราง
laai taa-raang — checkered pattern; grid-like design on fabric
สีม่วง
sǐi mûang — purple; the color between blue and red
ขาว
khǎao — white; the lightest color, like snow
ก็
kô — also; then; particle linking clauses smoothly
ทำท่า
tham thâa — to gesture; act as if; make a motion
ตาม
taam — to follow; according to; in accordance with
แล้ว
láeo — already; then; completion aspect marker
ทำให้
tham hâi — to cause; make something happen to someone
ประหลาดใจ
pra-làat jai — to be surprised; astonished by something unexpected
เลียน
lian — to imitate; mimic someone's actions or sounds
ฟ้าร้อง
fáa róng — thunder; loud rumbling sound during a storm
ชั่วขณะหนึ่ง
chûa khà-nà nùeng — for a brief moment; an instant in time
รู้สึก
rúu sùek — to feel; sense an emotion or sensation
ตะลึง
ta-lueng — to be stunned; dumbfounded by something shocking
แม้ว่า
máe wâa — even though; although; despite the fact that
ท่าทาง
thâa thaang — gesture; posture; manner of body movement
เขา
khao — he; she; they; third-person pronoun
ชัดเจน
chát jeen — clear; distinct; obvious and easy to understand
พอควร
phô khuan — fairly; moderately; to a reasonable degree
คำถาม
kham thǎam — question; an inquiry seeking information or answer
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1; a single item
ผุดขึ้น
phùt khûen — to pop up; arise suddenly in the mind
ใน
nai — in; inside; within a place or thing
ใจ
jai — heart; mind; one's inner feelings or thoughts
อย่าง
yàang — in a manner; kind; way of doing something
ฉับพลัน
chàp phlan — suddenly; abruptly; without warning or delay
นั่นคือ
nân khue — that is; namely; in other words
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chii-wít — living organism; any creature that is alive
เหล่านี้
lào níi — these; referring to previously mentioned things or beings
โง่เขลา
ngôo khlao — foolish; stupid; lacking intelligence or wisdom
หรือ
rǔue — or; whether; used in questions or alternatives
เปล่า
plào — no; empty; used to negate or question
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun in Thai
อาจ
àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
เข้าใจ
khâo jai — to understand; comprehend the meaning of something
เลย
loei — at all; ever; emphasis particle; go beyond
มัน
man — it; that thing; informal third-person pronoun
ส่งผล
sòng phǒn — to affect; produce a result or consequence
ต่อ
tòo — to; toward; against; continuing particle
ไหม
mǎi — question particle seeking yes or no answer
เคย
khoei — ever; used to; have done before
คาดหวัง
khâat wǎng — to expect; hope for a particular outcome
เสมอ
sà-mǒe — always; consistently; at all times
ผู้คน
phûu khon — people; individuals; human beings in general
ปี
pii — year; a period of twelve months
กว่า
kwàa — more than; over; exceeding a certain amount
นั้น
nán — that; those; referring to something previously mentioned
ก้าว
kâao — step; stride; to step forward or advance
ล้ำหน้า
lám nâa — advanced; ahead of others in development
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
ไม่น่าเชื่อ
mâi nâa chûea — unbelievable; incredible; hard to believe
ด้าน
dâan — side; aspect; area or field of something
ความรู้
khwaam rúu — knowledge; information learned or acquired
ศิลปะ
sǐn-lá-pà — art; creative expression through various media
ทุกสิ่ง
thúk sìng — everything; all things without exception
ถาม
thǎam — to ask; pose a question to someone
กะทันหัน
ka-than-hǎn — suddenly; unexpectedly; without prior notice
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun connecting clauses
แสดงให้เห็น
sà-daeng hâi hěn — to demonstrate; show evidence of something clearly
ระดับ
rá-dàp — level; grade; degree of something measured
สติปัญญา
sà-tì-pan-yaa — intelligence; wisdom; mental capacity and understanding
เท่ากับ
thâo kàp — equal to; equivalent to; the same as
เด็ก
dèk — child; kid; young person or minor
ห้าขวบ
hâa khùap — five years old; age of a young child
จาก
jàak — from; away from; originating at a point
ช่วง
chûang — period; interval; a span of time or space
พายุ
phaa-yú — storm; violent weather with strong wind
ฟ้าคะนอง
fáa kha-nong — thunderstorm; storm with thunder and lightning
ปลดปล่อย
plòt plòi — to release; set free; liberate from constraint
ตัดสิน
tàt sǐn — to judge; decide; make a ruling about something
ได้
dâai — can; able to; achieved; past tense marker
ระงับ
rá-ngàp — to suppress; restrain; hold back an impulse
ไว้
wái — keep; retain; hold in place or reserve
เกี่ยวกับ
kìao kàp — about; concerning; related to a topic
เครื่องแต่งกาย
khrûeang tàeng kaai — clothing; costume; outfit worn by a person
แขนขา
khǎen khǎa — limbs; arms and legs of the body
บอบบาง
bòp baang — delicate; fragile; slender and easily damaged
เบา
bao — light; not heavy; gentle in weight or force
รูปร่าง
rûup râang — shape; body figure; physical form of something
หน้าตา
nâa taa — appearance; facial features; looks of a person
เปราะบาง
prò baang — fragile; brittle; easily broken or hurt
ผิดหวัง
phìt wǎng — to be disappointed; let down by expectations unfulfilled
หลั่งไหล
làng lǎi — to flow; stream; pour in continuously
เข้ามา
khâo maa — to come in; enter into a place or mind
ความคิด
khwaam khít — thought; idea; something conceived in the mind
สร้าง
sâang — to create; build; construct something new
ขึ้นมา
khûen maa — to arise; come up; emerge into existence
สูญเปล่า
sǔun plào — wasted; in vain; without useful result or purpose
พยักหน้า
phá-yák nâa — to nod; move head up and down in agreement
สมจริง
sǒm jing — realistic; lifelike; true to real life
จน
jon — until; so much that; to the point of
ตกใจ
tòk jai — to be startled; shocked; frightened suddenly
ทั้งหมด
tháng mòt — all; entirely; the whole amount or group
ถอย
thǒi — to retreat; step back; move backward
หลัง
lǎng — back; behind; rear side of something
ก้ม
kôm — to bow; bend the head or body forward
โค้ง
khóng — to curve; bend; make a bowing arc
คำนับ
kham náp — to bow respectfully; show reverence with a gesture
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →