← The Time Machine

The Time Machine — Page 43

English → Thai Full Text Level 6/10

The ruddy sunset set me thinking of the sunset of mankind.

พระอาทิตย์ตกสีแดงเข้มทำให้ฉันนึกถึงอาทิตย์อัสดงของมวลมนุษยชาติ

For the first time I began to realise an odd consequence of the social effort in which we are at present engaged.

เป็นครั้งแรกที่ฉันเริ่มตระหนักถึงผลลัพธ์อันแปลกประหลาดของความพยายามทางสังคมที่พวกเรากำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน

And yet, come to think, it is a logical consequence enough.

และถึงกระนั้น เมื่อคิดดูแล้ว มันก็เป็นผลลัพธ์ที่สมเหตุสมผลเพียงพอ

Strength is the outcome of need; security sets a premium on feebleness.

ความแข็งแกร่งเป็นผลมาจากความต้องการ ความมั่นคงกลับยิ่งส่งเสริมความอ่อนแอ

The work of ameliorating the conditions of life—the true civilising process that makes life more and more secure—had gone steadily on to a climax.

งานในการปรับปรุงสภาพความเป็นอยู่ของชีวิต ซึ่งเป็นกระบวนการสร้างอารยธรรมที่แท้จริงอันทำให้ชีวิตมั่นคงยิ่งขึ้นเรื่อยๆ ได้ดำเนินไปอย่างต่อเนื่องจนถึงจุดสูงสุด

One triumph of a united humanity over Nature had followed another.

ชัยชนะของมนุษยชาติที่เป็นปึกแผ่นเหนือธรรมชาติเกิดขึ้นต่อเนื่องทีละครั้ง

Things that are now mere dreams had become projects deliberately put in hand and carried forward.

สิ่งที่ในปัจจุบันเป็นเพียงความฝันได้กลายเป็นโครงการที่ถูกวางแผนและดำเนินการอย่างจงใจ

And the harvest was what I saw!

และผลที่เก็บเกี่ยวได้คือสิ่งที่ฉันเห็น!

"After all, the sanitation and the agriculture of today are still in the rudimentary stage.

"ท้ายที่สุดแล้ว การสุขาภิบาลและการเกษตรในปัจจุบันยังคงอยู่ในขั้นเริ่มต้นเบื้องต้น

The science of our time has attacked but a little department of the field of human disease, but, even so, it spreads its operations very steadily and persistently.

วิทยาศาสตร์ในยุคของเราได้โจมตีเพียงส่วนเล็กน้อยของขอบเขตโรคของมนุษย์ แต่ถึงกระนั้น มันก็แผ่ขยายการดำเนินงานอย่างสม่ำเสมอและต่อเนื่อง

Our agriculture and horticulture destroy a weed just here and there and cultivate perhaps a score or so of wholesome plants, leaving the greater number to fight out a balance as they can.

การเกษตรและพืชสวนของเราทำลายวัชพืชเพียงที่นี่ที่นั่น และเพาะปลูกพืชที่มีประโยชน์สักยี่สิบชนิดหรือเศษ โดยปล่อยให้พืชส่วนใหญ่ต่อสู้เพื่อความสมดุลตามที่มันทำได้

We improve our favourite plants and animals—and how few they are—gradually by selective breeding; now a new and better peach, now a seedless grape, now a sweeter and larger flower, now a more convenient breed of cattle.

เราปรับปรุงพืชและสัตว์โปรดของเรา ซึ่งมีอยู่น้อยเพียงใด อย่างค่อยเป็นค่อยไปด้วยการเพาะพันธุ์แบบคัดเลือก ไม่ว่าจะเป็นพีชพันธุ์ใหม่ที่ดีกว่า องุ่นไร้เมล็ด ดอกไม้ที่หอมหวานและใหญ่กว่า หรือสายพันธุ์วัวที่สะดวกกว่า

Vocabulary

พระอาทิตย์ตก
phra aa-thit tok — Sunset; the sun descending below the horizon
สีแดงเข้ม
sii daeng khem — Deep red color; dark crimson shade
ทำให้
tham hai — To make or cause something to happen
ฉัน
chan — I; first-person pronoun used informally
นึกถึง
neuk theung — To think of; to recall or remember something
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
มวล
muan — Mass; totality or entire body of something
มนุษยชาติ
ma-nut-ya-chat — Humanity; all human beings collectively
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
ครั้งแรก
khrang raek — First time; the initial occurrence of something
ที่
thii — That; which; at; relative pronoun or place marker
เริ่ม
roem — To begin; to start doing something
ตระหนัก
tra-nak — To realize; to become aware of something
ถึง
theung — To reach; until; about; preposition of destination
ผลลัพธ์
phon-lap — Result; outcome of a process or action
อัน
an — Classifier for small objects; one; a thing
แปลกประหลาด
plaek pra-lat — Strange; bizarre; unusually odd or peculiar
ความพยายาม
khwaam pha-ya-yaam — Effort; attempt; trying hard to achieve something
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing something
สังคม
sang-khom — Society; the community of people living together
พวกเรา
phuak rao — We; us; our group of people
กำลัง
kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker; strength
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to carry out or conduct something
อยู่
yuu — To be located; to stay; continuative aspect marker
ใน
nai — In; inside; within a place or context
ปัจจุบัน
pat-ju-ban — Present; current time; nowadays
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ถึงกระนั้น
theung kra-nan — Nevertheless; even so; despite that fact
เมื่อ
mueua — When; at the time that something occurred
คิด
khit — To think; to consider or reflect on something
ดูแล้ว
duu laeo — Looking at it; upon reflection or consideration
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ก็
ko — Also; then; discourse particle for logical connection
สมเหตุสมผล
som-het-som-phon — Reasonable; logical; making rational sense
เพียงพอ
phiang pho — Sufficient; enough; adequately meeting requirements
ความแข็งแกร่ง
khwaam khaeng kraeng — Strength; toughness; physical or mental power
ผล
phon — Result; fruit; outcome of an action
มาจาก
maa jaak — Comes from; originates from a source
ความต้องการ
khwaam tong-kaan — Need; desire; requirement for something
ความมั่นคง
khwaam man-khong — Stability; security; firmness or steadfastness
กลับ
klap — To return; conversely; on the contrary
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
ส่งเสริม
song-soem — To promote; to support or encourage something
ความอ่อนแอ
khwaam on-ae — Weakness; fragility; lack of strength
งาน
ngaan — Work; job; task or event
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ปรับปรุง
prap-prung — To improve; to renovate or upgrade something
สภาพ
sa-phap — Condition; state; circumstances of something
ความเป็นอยู่
khwaam pen yuu — Living conditions; quality or state of life
ชีวิต
chii-wit — Life; one's existence or way of living
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
กระบวนการ
kra-buan-kaan — Process; systematic series of steps or actions
สร้าง
saang — To build; to create or construct something
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — Civilization; advanced human cultural development
แท้จริง
thae-jing — True; genuine; real or authentic
มั่นคง
man-khong — Stable; secure; firm and unwavering
ยิ่งขึ้น
ying khuен — Increasingly; to an even greater extent
เรื่อยๆ
rueai rueai — Continuously; steadily; going on without stop
ได้
dai — Can; able to; achieved; past tense marker
ไป
pai — To go; away; directional particle moving outward
อย่าง
yaang — In a manner; like; a kind or type
ต่อเนื่อง
to-nueang — Continuous; uninterrupted; ongoing without pause
จน
jon — Until; up to the point of; so that
จุดสูงสุด
jut suung sut — Peak; highest point; pinnacle or maximum level
ชัยชนะ
chai-cha-na — Victory; triumph; winning over an opponent
เหนือ
nuea — Above; over; north; superior to something
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — Nature; the natural world and environment
เกิดขึ้น
koet khuен — To occur; to happen; to come into being
ทีละ
thii la — One at a time; step by step gradually
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence of an event
สิ่ง
sing — Thing; object; matter or entity
เพียง
phiang — Only; merely; just; nothing more than
ความฝัน
khwaam fan — Dream; aspiration; something imagined or hoped for
กลาย
klaai — To become; to transform into something else
โครงการ
khrong-kaan — Project; program; planned scheme of activities
ถูก
thuuk — Passive marker; correct; cheap in price
วางแผน
waang phaen — To plan; to strategize or scheme in advance
ดำเนินการ
dam-noen-kaan — To implement; to carry out an operation
จงใจ
jong-jai — Intentionally; deliberately; on purpose
เก็บเกี่ยว
kep-kiao — To harvest; to reap crops from the field
คือ
khue — Is; means; equating or defining something
เห็น
hen — To see; to observe or notice visually
ท้ายที่สุด
thaai thii sut — Finally; ultimately; at the very end
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker
การเกษตร
kaan ka-set — Agriculture; farming; the practice of cultivating land
ยังคง
yang khong — Still; continues to remain in a state
ขั้น
khan — Step; stage; level in a process
เริ่มต้น
roem ton — To start; beginning stage of something
เบื้องต้น
bueang ton — Basic; preliminary; foundational at the start
วิทยาศาสตร์
wit-tha-yaa-saat — Science; systematic study of the natural world
ยุค
yuk — Era; age; historical period of time
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
โจมตี
jom-tii — To attack; to assault aggressively
ส่วน
suan — Part; portion; section of a whole
เล็กน้อย
lek noi — A little; slightly; small amount
ขอบเขต
khop-khet — Boundary; scope; limit or extent of something
โรค
rok — Disease; illness; medical condition
มนุษย์
ma-nut — Human; person; a human being
แต่
tae — But; however; conjunction showing contrast
แผ่ขยาย
phae kha-yaai — To spread; to expand outward in area
การดำเนินงาน
kaan dam-noen-ngaan — Operations; management and execution of work
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Regular; consistent; uniform and steady
ทำลาย
tham-laai — To destroy; to damage or ruin something
ที่นี่
thii nii — Here; at this place or location
ที่นั่น
thii nan — There; at that place or location
เพาะปลูก
pho pluk — To cultivate; to grow crops in soil
พืช
phuet — Plant; crop; vegetation grown for use
มี
mii — To have; there is/are; to possess
ประโยชน์
pra-yot — Benefit; usefulness; advantage or utility
สัก
sak — About; some; approximately a number
ยี่สิบ
yii-sip — Twenty; the number 20
ชนิด
cha-nit — Type; kind; species or variety
หรือ
rue — Or; question particle; whether or not
เศษ
set — Remainder; fraction; leftover piece
โดย
doi — By; through; by means of
ปล่อย
ploi — To release; to let go; to allow freely
ให้
hai — To give; causative marker; for someone
ส่วนใหญ่
suan yai — Mostly; majority; the greater part
ต่อสู้
to-su — To fight; to struggle against opposition
เพื่อ
phuea — For; in order to; for the purpose of
ความสมดุล
khwaam som-dun — Balance; equilibrium; state of being balanced
ตาม
taam — According to; following; along with
ทำได้
tham dai — Can be done; achievable; capable of doing
สัตว์
sat — Animal; creature; living non-human organism
โปรด
prot — Favorite; please; to favor or prefer
มีอยู่
mii yuu — To exist; there exists; to be present
น้อย
noi — Few; little; small in amount
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent; however little
ค่อย
khoi — Gradually; slowly; gently step by step
ค่อยไป
khoi pai — Gradually proceed; go slowly and steadily
ด้วย
duai — Also; with; too; by means of
เพาะพันธุ์
pho phan — To breed; to cultivate specific species intentionally
แบบ
baep — Style; form; type or pattern
คัดเลือก
khat-lueак — To select; to choose through careful screening
ไม่ว่า
mai wa — No matter; regardless of; whether or not
จะ
ja — Will; future tense marker; about to
พันธุ์ใหม่
phan mai — New variety; newly developed breed or strain
ดีกว่า
dii kwaa — Better than; superior in quality or degree
องุ่น
a-gun — Grape; small sweet fruit grown in clusters
ไร้เมล็ด
rai ma-let — Seedless; without seeds inside the fruit
ดอกไม้
dok-maai — Flower; the bloom of a plant
หอมหวาน
hom waan — Fragrant and sweet; pleasantly scented aroma
ใหญ่กว่า
yai kwaa — Larger than; bigger in size by comparison
สายพันธุ์
saai-phan — Breed; strain; specific genetic line or variety
วัว
wua — Cow; cattle; domesticated bovine animal
สะดวก
sa-duak — Convenient; comfortable; easy and accessible
กว่า
kwaa — More than; comparative particle for comparison
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →