← The Time Machine

The Time Machine — Page 59

English → Thai Full Text Level 6/10

Conceive the tale of London which a negro, fresh from Central Africa, would take back to his tribe!

ลองนึกถึงเรื่องราวของลอนดอนที่คนผิวดำซึ่งเพิ่งมาจากแอฟริกากลางจะนำกลับไปเล่าให้เผ่าของเขาฟัง!

What would he know of railway companies, of social movements, of telephone and telegraph wires, of the Parcels Delivery Company, and postal orders and the like?

เขาจะรู้อะไรบ้างเกี่ยวกับบริษัทรถไฟ ขบวนการทางสังคม สายโทรศัพท์และโทรเลข บริษัทจัดส่งพัสดุ ธนาณัติ และสิ่งอื่น ๆ ในทำนองนั้น?

Yet we, at least, should be willing enough to explain these things to him!

กระนั้น อย่างน้อยพวกเราก็น่าจะเต็มใจอธิบายสิ่งเหล่านี้ให้เขาฟัง!

And even of what he knew, how much could he make his untravelled friend either apprehend or believe?

และแม้แต่ในสิ่งที่เขารู้ เขาจะทำให้เพื่อนที่ไม่เคยเดินทางของเขาเข้าใจหรือเชื่อได้สักเพียงใด?

Then, think how narrow the gap between a negro and a white man of our own times, and how wide the interval between myself and these of the Golden Age!

แล้วลองคิดดูว่าช่องว่างระหว่างคนผิวดำกับคนผิวขาวในยุคของเรานั้นแคบเพียงใด และช่องว่างระหว่างตัวฉันกับผู้คนในยุคทองนั้นกว้างเพียงใด!

I was sensible of much which was unseen, and which contributed to my comfort; but save for a general impression of automatic organisation, I fear I can convey very little of the difference to your mind.

ฉันรับรู้ได้ถึงสิ่งมากมายที่มองไม่เห็น ซึ่งล้วนมีส่วนทำให้ฉันรู้สึกสบาย แต่นอกจากความรู้สึกโดยรวมว่าทุกอย่างดำเนินไปโดยอัตโนมัติแล้ว ฉันเกรงว่าจะสามารถถ่ายทอดความแตกต่างนั้นให้คุณเข้าใจได้น้อยมาก

"In the matter of sepulture, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs.

"ในเรื่องของการฝังศพนั้น ตัวอย่างเช่น ฉันไม่เห็นสัญญาณใด ๆ ของเตาเผาศพหรือสิ่งที่ชี้ให้เห็นถึงสุสาน

But it occurred to me that, possibly, there might be cemeteries (or crematoria) somewhere beyond the range of my explorings.

แต่ฉันก็นึกขึ้นมาว่าอาจจะมีสุสาน (หรือเตาเผาศพ) อยู่ที่ไหนสักแห่งนอกเหนือขอบเขตที่ฉันได้สำรวจไป

This, again, was a question I deliberately put to myself, and my curiosity was at first entirely defeated upon the point.

นี่ก็เป็นอีกคำถามหนึ่งที่ฉันตั้งใจถามตัวเอง และในตอนแรกความอยากรู้อยากเห็นของฉันก็ไม่ได้รับคำตอบเลยแม้แต่น้อย

The thing puzzled me, and I was led to make a further remark, which puzzled me still more: that aged and infirm among this people there were none.

เรื่องนี้ทำให้ฉันงุนงง และนำฉันไปสู่การสังเกตเพิ่มเติมอีกอย่างหนึ่งซึ่งทำให้ฉันงุนงงยิ่งกว่า นั่นคือในหมู่ผู้คนเหล่านี้ไม่มีคนชราหรือคนทุพพลภาพอยู่เลย

Vocabulary

ลองนึกถึง
laawng neuk theung — try to imagine or think about something
เรื่องราว
rueang raaw — a story or account of events
ของ
khaawng — of; belonging to someone or something
ที่
thîi — at; which; a place or relative pronoun
คน
khon — person; people; human being
ผิวดำ
phiw dam — Black; having dark skin
ซึ่ง
seung — which; that; a relative conjunction
เพิ่ง
phoeng — just recently did something
มา
maa — to come; indicates movement toward speaker
จาก
jaak — from; originating at a place
กลาง
klaang — middle; central; in the center
จะ
ja — will; future tense marker
นำ
nam — to lead; to bring; to carry
กลับ
klap — to return; to go back
ไป
pai — to go; movement away from speaker
เล่า
lao — to tell; to narrate a story
ให้
hâi — to give; for; to cause someone to
เผ่า
phao — tribe; clan; ethnic group
เขา
khao — he; she; they; third person pronoun
ฟัง
fang — to listen; to hear attentively
รู้
rúu — to know; to have knowledge of something
อะไร
a-rai — what; anything; something
บ้าง
baang — some; any; somewhat; at all
เกี่ยวกับ
kìiao kap — about; concerning; related to something
บริษัท
baw ri sat — company; corporation; business organization
รถไฟ
rot fai — train; railway vehicle
ขบวนการ
kha buan kaan — movement; organization working toward a cause
ทาง
thaang — way; path; direction; route
สังคม
sang khom — society; social community or group
สาย
saai — line; wire; cord; a route or strand
โทรศัพท์
thoo ra sap — telephone; to make a phone call
และ
lae — and; also; connecting two items
โทรเลข
thoo ra lêek — telegraph; system for sending coded messages
จัดส่ง
jat song — to deliver; to dispatch goods or mail
พัสดุ
phat sa du — parcel; package sent by mail or courier
ธนาณัติ
tha naa nat — money order; postal payment document
สิ่ง
sing — thing; object; matter
อื่น
uen — other; another; different
(mai yamok) — repetition mark; indicates the preceding word repeats
ใน
nai — in; inside; within
ทำนอง
tham naawng — manner; style; pattern; melody
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
กระนั้น
kra nan — even so; nevertheless; despite that
อย่างน้อย
yaang náawy — at least; at minimum
พวก
phûuak — group; bunch; a collective of people
เรา
rao — we; us; first person plural pronoun
ก็
kâaw — also; then; well; connective particle
น่า
nâa — should; worth doing; likely to be
เต็มใจ
tem jai — willing; ready to do something voluntarily
อธิบาย
a thi baai — to explain; to describe or clarify something
เหล่า
lao — these; those; a group of people or things
นี้
níi — this; these; referring to something nearby
แม้แต่
máe tàe — even; not even; emphasizing inclusion or exclusion
ทำให้
tham hâi — to make; to cause something to happen
เพื่อน
phûean — friend; companion; associate
ไม่
mâi — not; negation particle
เคย
khoei — used to; ever; have previously done something
เดินทาง
doen thaang — to travel; to make a journey
เข้าใจ
khâo jai — to understand; to comprehend something clearly
หรือ
rǔue — or; whether; a disjunctive conjunction
เชื่อ
chûuea — to believe; to trust; to have faith
ได้
dâi — can; able to; to get or obtain
สัก
sak — just; about; any; emphasizes small amount
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
ใด
dai — any; which; whichever; interrogative pronoun
แล้ว
láaew — already; then; after; completion marker
ลองคิด
laawng khit — try thinking; attempt to consider something
ดู
duu — to look; to watch; try doing something
ว่า
wâa — that; say; indicating reported speech or thought
ช่องว่าง
chaawng waang — gap; space; empty interval between things
ระหว่าง
ra wàang — between; among; during a period
กับ
kap — with; and; together with someone
ผิวขาว
phiw khaao — White; having light or fair skin
ยุค
yúk — era; age; epoch; historical period
แคบ
kháep — narrow; tight; limited in width
ตัว
tua — body; self; a classifier for animals
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun informal
ผู้คน
phûu khon — people; persons; a group of individuals
ทอง
thaawng — gold; golden; a precious yellow metal
กว้าง
kwâang — wide; broad; spacious
รับรู้
rap rúu — to perceive; to acknowledge; to be aware
ถึง
theung — to reach; until; about; regarding
มากมาย
mâak maai — a great deal; very many; plentiful
มองไม่เห็น
maawng mâi hěn — cannot see; invisible; unable to perceive visually
ล้วน
lúuan — all; entirely; completely without exception
มี
mii — to have; to possess; there is
ส่วน
sùuan — part; portion; section of something
รู้สึก
rúu seuk — to feel; to sense an emotion or sensation
สบาย
sa baai — comfortable; at ease; well; relaxed
แต่
tàe — but; however; only; a conjunction of contrast
นอกจาก
nâawk jàak — except; besides; in addition to
ความรู้สึก
khwaam rúu seuk — feeling; emotion; sensation experienced internally
โดยรวม
dooi ruuam — overall; in general; taken as a whole
ทุกอย่าง
thúk yàang — everything; all things; every matter
ดำเนิน
dam noen — to proceed; to carry out; to operate
โดย
dooi — by; via; through; by means of
อัตโนมัติ
at ta noo mat — automatic; operating without manual control
เกรง
kreng — to fear; to be apprehensive; to worry about
สามารถ
sǎa mâat — able to; capable of doing something
ถ่ายทอด
thàai thâawt — to transmit; to convey; to broadcast
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives
แตกต่าง
tàek tàang — different; distinct; varying from each other
คุณ
khun — you; a polite second person pronoun
น้อย
náawy — little; few; small in quantity
มาก
mâak — much; many; a lot; very
เรื่อง
rûueang — story; topic; matter; subject
การ
kaan — prefix indicating an action or process
ฝังศพ
fang sop — burial; interment of a dead body
ตัวอย่าง
tua yàang — example; sample; instance used for illustration
เช่น
chên — such as; for example; like
เห็น
hěn — to see; to notice; to observe visually
สัญญาณ
sǎn yaan — signal; sign; indicator conveying information
เตา
tao — furnace; stove; kiln for heating or burning
เผา
phao — to burn; to cremate; to incinerate
ศพ
sop — corpse; dead body; cadaver
ชี้
chíi — to point; to indicate; to show direction
สุสาน
su sǎan — cemetery; graveyard; burial ground
นึก
neuk — to think; to recall; to imagine mentally
ขึ้น
khûen — up; to rise; to increase; to go up
อาจ
àat — might; may; possibly; expressing uncertainty
อยู่
yùu — to be; to stay; to live at a place
ที่ไหน
thîi nǎi — where; which place; interrogative of location
แห่ง
hàeng — place; location; classifier for places
นอก
nâawk — outside; beyond; exterior of something
เหนือ
nǔuea — above; north; over; upper
ขอบเขต
khàawp khèet — boundary; limit; scope of something
สำรวจ
sǎm rùuat — to survey; to explore; to investigate
นี่
nîi — here; this; used to draw attention nearby
เป็น
pen — to be; to become; to exist as
อีก
ìik — another; more; again; additional
คำถาม
kham thǎam — question; inquiry; something asked
หนึ่ง
nèung — one; a single item; the number one
ตั้งใจ
tâng jai — to intend; to concentrate; to be determined
ถาม
thǎam — to ask; to question; to inquire
ตัวเอง
tua eeng — oneself; myself; yourself; by oneself
ตอน
taawn — time; period; episode; part of a story
แรก
râek — first; initial; earliest in order
อยากรู้
yàak rúu — curious; wanting to know something
อยากเห็น
yàak hěn — eager to see; wanting to observe something
รับ
rap — to receive; to accept; to get something
คำตอบ
kham tàawp — answer; response; solution to a question
เลย
looei — at all; so; therefore; ever; right away
งุนงง
ngun ngong — confused; puzzled; bewildered by something
สู่
sùu — toward; to; heading in a direction
สังเกต
sǎng kèet — to observe; to notice; to pay attention
เพิ่มเติม
phôem toem — additional; more; supplementary information
อย่าง
yàang — type; kind; manner; way of doing
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; to a greater degree
กว่า
kwàa — more than; comparative marker; than
นั่น
nân — that; referring to something previously mentioned
คือ
khue — is; means; that is; to be
หมู่
mùu — group; community; cluster of people
ชรา
cha raa — elderly; old age; aged condition
ทุพพลภาพ
thup pha la phâap — disability; being incapacitated or physically impaired
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →