The Time Machine — Page 66
I associated them in some indefinite way with the white animal I had startled in my first passionate search for the Time Machine.
ฉันเชื่อมโยงพวกมันในลักษณะที่ไม่ชัดเจนบางอย่างกับสัตว์สีขาวที่ฉันทำให้ตกใจในการค้นหาเครื่องเวลาครั้งแรกด้วยความกระตือรือร้น
But Weena was a pleasant substitute.
แต่วีน่าเป็นตัวแทนที่น่ารื่นรมย์
Yet all the same, they were soon destined to take far deadlier possession of my mind.
กระนั้น ไม่นานพวกมันก็ถูกกำหนดให้ครองใจฉันอย่างน่าสะพรึงกลัวยิ่งกว่าเดิมมากนัก
"I think I have said how much hotter than our own was the weather of this Golden Age.
"ฉันคิดว่าได้กล่าวไปแล้วว่าสภาพอากาศของยุคทองนั้นร้อนกว่าของเรามากเพียงใด
I cannot account for it.
ฉันไม่อาจอธิบายสาเหตุได้
It may be that the sun was hotter, or the earth nearer the sun.
อาจเป็นเพราะดวงอาทิตย์ร้อนแรงขึ้น หรือโลกเข้าใกล้ดวงอาทิตย์มากขึ้น
It is usual to assume that the sun will go on cooling steadily in the future.
โดยทั่วไปเชื่อกันว่าดวงอาทิตย์จะค่อยๆ เย็นลงอย่างสม่ำเสมอในอนาคต
But people, unfamiliar with such speculations as those of the younger Darwin, forget that the planets must ultimately fall back one by one into the parent body.
แต่ผู้คนที่ไม่คุ้นเคยกับการคาดเดาเช่นของดาร์วินรุ่นน้อง มักลืมไปว่าดาวเคราะห์ทั้งหลายต้องตกกลับเข้าสู่ดาวแม่ทีละดวงในที่สุด
As these catastrophes occur, the sun will blaze with renewed energy; and it may be that some inner planet had suffered this fate.
เมื่อเหตุการณ์หายนะเหล่านี้เกิดขึ้น ดวงอาทิตย์จะลุกโชนด้วยพลังงานที่ฟื้นคืนมา และอาจเป็นไปได้ว่าดาวเคราะห์ชั้นในดวงหนึ่งได้ประสบชะตากรรมนี้แล้ว
Whatever the reason, the fact remains that the sun was very much hotter than we know it.
ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด ความจริงยังคงอยู่ว่าดวงอาทิตย์ร้อนกว่าที่เรารู้จักมากนัก
"Well, one very hot morning—my fourth, I think—as I was seeking shelter from the heat and glare in a colossal ruin near the great house where I slept and fed, there happened this strange thing.
"ดีละ เช้าวันหนึ่งที่ร้อนจัด ซึ่งเป็นวันที่สี่ของฉันคิดว่านะ ขณะที่ฉันกำลังหาที่หลบเลี่ยงจากความร้อนและแสงจ้าในซากปรักหักพังขนาดมหึมาใกล้กับบ้านหลังใหญ่ที่ฉันนอนและกินอาหาร เหตุการณ์แปลกประหลาดนี้ก็เกิดขึ้น
Clambering among these heaps of masonry, I found a narrow gallery, whose end and side windows were blocked by fallen masses of stone.
ขณะปีนป่ายอยู่ท่ามกลางกองหินก่ออิฐเหล่านี้ ฉันพบทางเดินแคบๆ แห่งหนึ่ง ซึ่งหน้าต่างด้านปลายและด้านข้างถูกกองหินที่ถล่มลงมาปิดกั้นไว้
By contrast with the brilliancy outside, it seemed at first impenetrably dark to me.
เมื่อเปรียบกับความสว่างจ้าภายนอก ในตอนแรกมันดูมืดทึบจนฉันมองไม่เห็นอะไรเลย
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- เชื่อมโยง
- chueam yong — To connect or link things together
- พวกมัน
- phuak man — They, them; referring to animals or objects
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ลักษณะ
- lak sa na — Characteristic, feature, or appearance of something
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ชัดเจน
- chat chen — Clear, distinct, obvious, without ambiguity
- บางอย่าง
- bang yang — Something; an unspecified thing or matter
- กับ
- gap — With, and; connecting people or things together
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature that is not human
- สีขาว
- si khao — White color; the color of snow or milk
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or cause something to happen
- ตกใจ
- tok jai — To be startled, shocked, or frightened suddenly
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ค้นหา
- khon ha — To search for, look for, seek something
- เครื่องเวลา
- khrueang we la — Time machine; a device for traveling through time
- ครั้งแรก
- khrang raek — First time; the initial occurrence of something
- ด้วย
- duay — With, also, by means of; accompaniment particle
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- กระตือรือร้น
- kra tue rue ron — Enthusiastic, eager, keen to do something
- แต่
- tae — But, however; a conjunction showing contrast
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ตัวแทน
- tua thaen — Representative, agent, or symbol of something
- น่า
- na — Worthy of, likely to; precedes adjectives for appeal
- รื่นรมย์
- ruen rom — Enjoyable, pleasant, delightful, and entertaining
- กระนั้น
- kra nan — Even so, nevertheless, regardless of that
- ไม่นาน
- mai nan — Not long, shortly after, in a brief time
- ก็
- ko — Then, also; connective particle linking clauses
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker in Thai
- กำหนด
- kam not — To determine, schedule, or set a rule
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning to let or allow
- ครองใจ
- khrong jai — To win over or captivate someone's heart
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; classifier for style or kind
- สะพรึงกลัว
- sa phrueng klua — Terrifying, horrifying, causing intense fear
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly; intensifier for comparisons
- กว่า
- kwa — More than, compared to; used in comparisons
- เดิม
- doem — Original, former, previous state or condition
- มาก
- mak — Much, many, a lot; intensifier of quantity
- นัก
- nak — Very, quite; intensifier used after adjectives
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ว่า
- wa — That; conjunction introducing a reported clause
- ได้
- dai — Can, could, to get; ability or past tense marker
- กล่าว
- klao — To say, state, or mention formally in speech
- ไป
- pai — To go; also a directional particle away from speaker
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completed action or sequence
- สภาพ
- sa phap — Condition, state, or current situation of something
- อากาศ
- a kat — Weather, air, or atmospheric conditions
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ยุค
- yuk — Era, age, epoch; a period of historical time
- ทอง
- thong — Gold; also means golden or precious
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for far reference
- ร้อน
- ron — Hot, warm; describing high temperature
- เรา
- rao — We, us, I; first person pronoun inclusive or singular
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting or restrictive adverb
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- อาจ
- at — May, might, possibly; expressing possibility
- อธิบาย
- a thi bai — To explain, describe, or clarify something
- สาเหตุ
- sa het — Cause, reason, or origin of an event
- เพราะ
- phro — Because, since; conjunction giving a reason
- ดวงอาทิตย์
- duang a thit — The sun; the star at the center of our solar system
- ร้อนแรง
- ron raeng — Intensely hot, fierce, burning with strong heat
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; directional particle upward
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering an alternative choice
- โลก
- lok — World, Earth; the planet humans inhabit
- เข้า
- khao — To enter, go in; directional particle inward
- ใกล้
- klai — Near, close; short distance from something
- โดย
- doi — By, through, by means of; instrumental preposition
- ทั่วไป
- thua pai — In general, generally, common, widely applicable
- เชื่อ
- chueа — To believe, trust, have faith in something
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or communal particle
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker in Thai
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually, slowly, little by little over time
- เย็น
- yen — Cool, cold; describing low or comfortable temperature
- ลง
- long — To descend, go down; directional particle downward
- สม่ำเสมอ
- sa mam sa moe — Consistent, regular, steady, uniform over time
- อนาคต
- a na khot — Future; the time that has not yet occurred
- ผู้คน
- phu khon — People, persons; human beings in general
- คุ้นเคย
- khun khoei — Familiar with, accustomed to, used to something
- คาดเดา
- khat dao — To guess, speculate, or predict without certainty
- เช่น
- chen — Such as, for example, like; giving an example
- รุ่นน้อง
- run nong — Younger generation or junior colleague
- มัก
- mak — Often, usually, tend to; habitual action marker
- ลืม
- luem — To forget, fail to remember something
- ดาวเคราะห์
- dao khro — Planet; a celestial body orbiting a star
- ทั้งหลาย
- thang lai — All, everyone, all of the aforementioned things
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ตก
- tok — To fall, drop down; movement downward
- กลับ
- klap — To return, go back; reversing direction or state
- สู่
- su — Toward, to; preposition indicating direction or goal
- ทีละ
- thi la — One at a time, one by one, individually
- ดวง
- duang — Classifier for celestial bodies; star, sun, moon
- ที่สุด
- thi sut — Most, extreme; superlative marker in Thai
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เหตุการณ์
- het kan — Event, incident, occurrence; something that happens
- หายนะ
- ha ya na — Catastrophe, disaster, calamity, devastating event
- เหล่านี้
- lao ni — These; demonstrative plural pronoun nearby
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To occur, happen, take place, come about
- ลุกโชน
- luk chon — To blaze, flare up with bright intense fire
- พลังงาน
- pha lang ngan — Energy, power; capacity to do work or produce force
- ฟื้นคืน
- fuen khuen — To recover, restore, revive to a previous state
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses together
- ชั้นใน
- chan nai — Inner layer, interior layer of something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1 or an indefinite article
- ประสบ
- pra sop — To encounter, experience, or meet with something
- ชะตากรรม
- cha ta kam — Fate, destiny; one's unavoidable lot in life
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby reference
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter, regardless of; used before conditions
- เหตุผล
- het phon — Reason, rationale, logical justification for something
- ความจริง
- khwam ching — Truth, reality, fact; what is actually true
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating continuation of a state
- คง
- khong — Probably, likely, still; expressing likelihood or continuity
- อยู่
- yu — To stay, be located, live; existence marker
- รู้จัก
- ru chak — To know someone or something, to be acquainted with
- ดีละ
- di la — Good enough, that's fine; informal expression of acceptance
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- จัด
- chat — To arrange, organize, or set something in order
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ที่สี่
- thi si — Fourth; ordinal number indicating position four
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or adding emphasis
- ขณะ
- kha na — While, during, at the moment something happens
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; present progressive tense marker
- หา
- ha — To look for, seek, find something or someone
- หลบเลี่ยง
- lop liang — To avoid, evade, dodge something unpleasant
- จาก
- chak — From, away from; indicating origin or source
- แสง
- saeng — Light; illumination from a source like the sun
- จ้า
- cha — Blazingly bright, glaring; intensely brilliant light
- ซาก
- sak — Remains, ruins, remnants of something destroyed
- ปรักหักพัง
- prak hak phang — Ruins, rubble; remains of a collapsed structure
- ขนาด
- kha nat — Size, dimension, scale of something
- มหึมา
- ma hue ma — Enormous, gigantic, immensely large in size
- ใกล้กับ
- klai kap — Close to, near, adjacent to something
- บ้าน
- ban — House, home; a place where one lives
- หลัง
- lang — Back, behind, after; also classifier for houses
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size or importance
- นอน
- non — To sleep, lie down, rest in a horizontal position
- กิน
- kin — To eat, consume food or drink
- อาหาร
- a han — Food, meal; something consumed for nourishment
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- pra lat — Bizarre, peculiar, surprisingly strange or abnormal
- ปีนป่าย
- pin pai — To climb, scramble up over surfaces or obstacles
- ท่ามกลาง
- tham klang — Amid, in the middle of, surrounded by something
- กอง
- kong — Pile, heap, stack of things gathered together
- หิน
- hin — Stone, rock; hard natural mineral material
- ก่อ
- ko — To build, construct, or cause something to form
- อิฐ
- it — Brick; rectangular block used in construction
- พบ
- phop — To find, meet, encounter something or someone
- ทางเดิน
- thang doen — Passageway, corridor, path for walking through
- แคบๆ
- khaep khaep — Narrow, tight, not wide; describing a small space
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; location, source, place of
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall for light and air
- ด้าน
- dan — Side, aspect, face of something or direction
- ปลาย
- plai — End, tip, far end of something elongated
- ด้านข้าง
- dan khang — Side, lateral side of an object or structure
- ถล่ม
- thalum — To collapse, cave in, crumble down suddenly
- ลงมา
- long ma — To come down, fall downward toward a position
- ปิดกั้น
- pit kan — To block, obstruct, bar access to something
- ไว้
- wai — Keeps it in place; particle indicating maintained state
- เปรียบ
- priap — To compare, liken one thing to another
- สว่าง
- sa wang — Bright, well-lit, luminous, full of light
- ภายนอก
- phai nok — Outside, exterior, the outer part of something
- ตอนแรก
- ton raek — At first, initially, in the beginning
- มัน
- man — It, he, she; third person pronoun informal
- ดู
- du — To look, watch, appear; perception verb
- มืด
- muet — Dark, lacking light; opposite of bright
- ทึบ
- thuep — Opaque, dense, impenetrable to light or vision
- จน
- chon — Until, so much that; indicating result or limit
- มอง
- mong — To look at, gaze at, observe something visually
- เห็น
- hen — To see, perceive visually, notice something
- อะไร
- a rai — What; interrogative pronoun asking about things
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphatic or result particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →