← The Time Machine

The Time Machine — Page 73

English → Thai Full Text Level 6/10

Such of them as were so constituted as to be miserable and rebellious would die; and, in the end, the balance being permanent, the survivors would become as well adapted to the conditions of underground life, and as happy in their way, as the Overworld people were to theirs.

พวกที่มีสภาพจิตใจเช่นนั้นจนต้องทุกข์ทรมานและกบฏก็จะตายไป และในที่สุด เมื่อความสมดุลดำรงอยู่อย่างถาวร ผู้รอดชีวิตก็จะปรับตัวเข้ากับสภาพชีวิตใต้ดินได้เป็นอย่างดี และมีความสุขในแบบของตนเอง เช่นเดียวกับที่ผู้คนแห่งโลกเบื้องบนปรับตัวเข้ากับโลกของพวกเขา

As it seemed to me, the refined beauty and the etiolated pallor followed naturally enough.

ดูเหมือนว่าสำหรับฉัน ความงามที่ประณีตและความซีดเซียวที่เกิดจากการขาดแสงนั้นก็เป็นผลที่ตามมาอย่างเป็นธรรมชาติ

"The great triumph of Humanity I had dreamed of took a different shape in my mind.

"ชัยชนะอันยิ่งใหญ่ของมนุษยชาติที่ฉันเคยฝันถึงนั้นได้รับรูปแบบที่แตกต่างออกไปในความคิดของฉัน

It had been no such triumph of moral education and general co-operation as I had imagined.

มันมิใช่ชัยชนะของการศึกษาด้านศีลธรรมและความร่วมมือโดยทั่วไปอย่างที่ฉันเคยจินตนาการไว้

Instead, I saw a real aristocracy, armed with a perfected science and working to a logical conclusion the industrial system of today.

แต่กลับกัน ฉันเห็นชนชั้นสูงที่แท้จริง ผู้ซึ่งมีวิทยาศาสตร์ที่สมบูรณ์แบบเป็นอาวุธ และนำระบบอุตสาหกรรมในปัจจุบันไปสู่บทสรุปที่สมเหตุสมผล

Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man.

ชัยชนะของมันมิใช่เพียงแค่ชัยชนะเหนือธรรมชาติ แต่เป็นชัยชนะเหนือทั้งธรรมชาติและเพื่อนมนุษย์ด้วยกัน

This, I must warn you, was my theory at the time.

นี่คือทฤษฎีของฉันในขณะนั้น ฉันต้องเตือนคุณไว้ก่อน

I had no convenient cicerone in the pattern of the Utopian books.

ฉันไม่มีมัคคุเทศก์ที่สะดวกในแบบฉบับของหนังสือแนวยูโทเปีย

My explanation may be absolutely wrong.

คำอธิบายของฉันอาจผิดโดยสิ้นเชิงก็เป็นได้

I still think it is the most plausible one.

ฉันยังคงคิดว่ามันเป็นคำอธิบายที่น่าเชื่อถือที่สุด

But even on this supposition the balanced civilisation that was at last attained must have long since passed its zenith, and was now far fallen into decay.

แต่แม้กระทั่งบนสมมติฐานนี้ อารยธรรมที่สมดุลซึ่งในที่สุดก็บรรลุผลได้นั้น ก็ต้องผ่านจุดสูงสุดมานานแล้ว และบัดนี้ตกต่ำลงสู่ความเสื่อมโทรมอย่างมาก

The too-perfect security of the Overworlders had led them to a slow movement of degeneration, to a general dwindling in size, strength, and intelligence.

ความมั่นคงที่สมบูรณ์แบบเกินไปของผู้คนแห่งโลกเบื้องบนได้นำพาพวกเขาไปสู่การเสื่อมถอยอย่างช้าๆ สู่การหดตัวลงทั่วไปทั้งในด้านขนาด ความแข็งแกร่ง และสติปัญญา

That I could see clearly enough already.

สิ่งนั้นฉันสามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจนอยู่แล้ว

Vocabulary

พวก
phuak — group, bunch, or set of people or things
ที่
thî — place; relative pronoun marker; at
มี
mii — to have; to exist; there is
สภาพ
sa-phâap — condition, state, or situation of something
จิตใจ
jit-jai — mind, heart, or inner mental state
เช่น
chên — for example, such as
นั้น
nán — that, those; referring to something mentioned
จน
jon — until; poor, impoverished
ต้อง
tông — must, have to; to need to do something
ทุกข์ทรมาน
thúk-thora-maan — to suffer greatly; experience pain and torment
และ
láe — and; connecting words or clauses
กบฏ
ka-bòt — rebel, traitor; act of rebellion or revolt
ก็
gô — also, then; discourse particle linking clauses
จะ
jà — will, shall; future tense marker
ตาย
taai — to die; cease to be alive
ไป
pai — to go; away; directional particle
ใน
nai — in, inside, within
ที่สุด
thî-sùt — the most; superlative marker; ultimately
เมื่อ
mûea — when, at the time that
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
สมดุล
sǒm-dun — balance, equilibrium, stable state
ดำรง
dam-rong — to maintain, sustain, or uphold a state
อยู่
yùu — to be, stay, reside; continuous aspect marker
อย่าง
yàang — manner, way, type; in a certain way
ถาวร
thǎa-wɔɔn — permanent, lasting, enduring over time
ผู้
phûu — person, one who; prefix indicating a person
รอด
rɔ̂ɔt — to survive, escape, be saved from danger
ชีวิต
chii-wít — life; one's existence or living being
ปรับ
pràp — to adjust, adapt, or modify something
ตัว
tua — body, self; classifier for animals and objects
เข้า
khâo — to enter; into; inward directional particle
กับ
gàp — with, and; together with someone or something
ใต้ดิน
tâi-din — underground; beneath the earth's surface
ได้
dâi — can, able to; did; to obtain or get
เป็น
pen — to be; to become; to exist as
ดี
dii — good, fine, nice, well
สุข
sùk — happiness, well-being, contentment
แบบ
bàep — style, pattern, form, type, model
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun, one's own self
เอง
eeng — oneself, itself; emphasizes self-action
เดียว
diao — only, alone, single, one; just one
ผู้คน
phûu-khon — people, folks; a group of human beings
แห่ง
hàeng — of, from; classifier for places or locations
โลก
lôok — world, earth, globe
เบื้องบน
bûeang-bon — above, upper side; the world above ground
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
ดู
duu — to look, watch, observe; to seem
เหมือน
mǔean — like, similar to, resembling something else
ว่า
wâa — that; to say; quotation or complement marker
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for, meant for someone
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
งาม
ngaam — beautiful, lovely, graceful in appearance
ประณีต
pra-nîit — refined, delicate, exquisite, finely crafted
ซีด
sîit — pale, pallid; lacking color in face or skin
เซียว
siao — wan, gaunt, haggard looking from weakness
เกิด
gèet — to be born; to occur, happen, arise
จาก
jàak — from, away from; originating from
การ
gaan — abstract noun prefix indicating an action or process
ขาด
khàat — to lack, be without; to be cut or broken
แสง
sǎeng — light, ray of light, illumination
ผล
phǒn — result, outcome, fruit, consequence
ตาม
taam — according to, following, along; to follow
มา
maa — to come; toward speaker; aspect particle
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — nature, the natural world, natural state
ชัยชนะ
chai-cha-ná — victory, triumph, winning a contest or battle
อัน
an — which, that; classifier for small or general items
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great, magnificent, grand, impressive in scale
มนุษยชาติ
ma-nút-ya-châat — humanity, humankind, the human race
เคย
khoei — used to, ever; past habitual action marker
ฝัน
fǎn — to dream; a dream during sleep or fantasy
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until; about, regarding
รับ
ráp — to receive, accept, take something offered
รูปแบบ
rûup-bàep — form, format, pattern, style, structure
แตกต่าง
tàek-tàang — to differ, be different from something else
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out; outward directional particle
คิด
khít — to think, consider, calculate, ponder
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
มิใช่
mí-châi — is not, not; formal negation of identity
ศึกษา
sùek-sǎa — to study, learn, research a subject
ด้าน
dâan — side, aspect, field, dimension of something
ศีลธรรม
sǐin-tham — morality, ethics, moral principles and conduct
ร่วมมือ
rûam-muu — to cooperate, collaborate, work together
โดย
dooi — by, by means of, through, via
ทั่วไป
thûa-pai — in general, generally, common, widespread
จินตนาการ
jin-ta-naa-gaan — imagination, fantasy, creative mental imagery
ไว้
wái — to keep, store, put aside; for future use
แต่
tàe — but, however; only, just
กลับ
glàp — to return; on the contrary, instead
กัน
gan — each other, together; reciprocal marker
เห็น
hěn — to see, perceive visually; to notice
ชนชั้น
chon-chán — social class, caste, stratum of society
สูง
sǔung — high, tall; elevated in position or rank
แท้จริง
thâe-jing — truly, in reality, genuinely, in truth
ซึ่ง
sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
วิทยาศาสตร์
wít-tha-yaa-sàat — science; systematic study of natural phenomena
สมบูรณ์แบบ
sǒm-buun-bàep — perfect, flawless, ideal in every aspect
อาวุธ
aa-wút — weapon, arms used in combat or warfare
นำ
nam — to lead, guide, bring, take somewhere
ระบบ
rá-bòp — system, organized structure or arrangement
อุตสาหกรรม
ùt-sǎa-hà-gam — industry, manufacturing, industrial sector
ปัจจุบัน
pàt-ju-ban — present, current, nowadays, at this time
สู่
sùu — toward, to, leading to a destination
บทสรุป
bòt-sà-rùp — conclusion, summary, final wrap-up statement
สมเหตุสมผล
sǒm-hèet-sǒm-phǒn — reasonable, logical, makes rational sense
เพียง
phiang — only, merely, just, no more than
แค่
khâe — just, only, merely; informal limit marker
เหนือ
nǔea — above, over, north; superior to something
ทั้ง
tháng — all, both, entire; including everything
เพื่อน
phûean — friend, companion, buddy
มนุษย์
ma-nút — human being, person, mankind
ด้วย
dûay — also, too, with; by means of something
นี่
nîi — this, here; pointing to something nearby
คือ
khuu — is, means, that is; equational verb
ทฤษฎี
thrít-sà-dii — theory, theoretical framework or model
ขณะ
khà-nà — moment, instant; while, at the time of
เตือน
tuan — to warn, caution, remind someone of danger
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, first, prior to something else
ไม่
mâi — not, no; negation particle
สะดวก
sà-duak — convenient, comfortable, easy to use
ฉบับ
chà-bàp — edition, copy, version of a document
หนังสือ
nǎng-sǔu — book, document, written publication
แนว
naew — genre, style, direction, line, trend
คำ
kham — word, term; a unit of speech or language
อธิบาย
à-thi-baai — to explain, describe, clarify something
อาจ
àat — might, may, possibly; expressing possibility
ผิด
phìt — wrong, incorrect, mistaken; to be at fault
สิ้นเชิง
sîn-choeng — completely, entirely, totally, utterly wrong
ยัง
yang — still, yet; also; still continuing an action
คง
khong — probably, likely; to remain, stay the same
น่า
nâa — worthy of, deserving; makes adjective from verb
เชื่อถือ
chûea-thǔu — to trust, believe, rely on someone
แม้
máe — even though, although, even if
กระทั่ง
grà-thâng — even, until, up to the point of
บน
bon — on, on top of, above a surface
สมมติฐาน
sǒm-mót-tì-thǎan — assumption, hypothesis, premise taken for granted
นี้
níi — this; referring to something nearby or just mentioned
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — civilization, culture, advanced human society
บรรลุ
ban-lu — to achieve, attain, reach a goal or result
ผ่าน
phàan — to pass through, go past, undergo
จุด
jùt — point, spot, dot; to ignite or light
สูงสุด
sǔung-sùt — highest, maximum, peak, at the top
นาน
naan — long time, for a long duration
แล้ว
láew — already; then; completion aspect marker
บัดนี้
bàt-níi — now, at this moment; formal present time
ตก
tòk — to fall, drop; to decline in status
ต่ำ
tàm — low, lower, beneath; inferior in level
ลง
long — to descend, go down; downward directional particle
เสื่อม
sûeam — to deteriorate, degrade, decline in quality
โทรม
throom — dilapidated, rundown, worn out, deteriorated
มาก
mâak — much, many, very, a lot of
มั่นคง
mân-khong — stable, secure, firm, steady over time
เกิน
goen — exceeding, too much, beyond a limit
นำพา
nam-phaa — to lead, guide, carry along, shepherd
ถอย
thɔ̌ɔi — to retreat, step back, move backward
ช้าๆ
cháa-cháa — slowly, at a slow pace, gradually
หด
hòt — to shrink, contract, diminish in size
ขนาด
khà-nàat — size, scale, dimension of something
แข็งแกร่ง
khǎeng-grâeng — strong, robust, tough, physically or mentally powerful
สติปัญญา
sà-tì-pan-yaa — intelligence, intellect, wisdom, mental capacity
สิ่ง
sìng — thing, object, matter, something
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable of doing something
มอง
mɔɔng — to look at, gaze, view something
ชัดเจน
chát-jen — clear, distinct, explicit, unambiguous
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →