The Time Machine — Page 74
What had happened to the Undergrounders I did not yet suspect; but, from what I had seen of the Morlocks—that, by the bye, was the name by which these creatures were called—I could imagine that the modification of the human type was even far more profound than among the 'Eloi,' the beautiful race that I already knew.
สิ่งที่เกิดขึ้นกับพวกคนใต้ดินนั้น ข้าพเจ้ายังไม่ได้คาดเดา แต่จากสิ่งที่ข้าพเจ้าได้เห็นจากพวกมอร์ล็อค ซึ่งนั่นแหละคือชื่อที่สิ่งมีชีวิตเหล่านี้ถูกเรียกขาน ข้าพเจ้าพอจะจินตนาการได้ว่าการเปลี่ยนแปลงของมนุษยชาตินั้นยิ่งลึกซึ้งกว่าในหมู่ชาวเอลอยเสียอีก ซึ่งเป็นเผ่าพันธุ์ที่งดงามที่ข้าพเจ้ารู้จักอยู่แล้ว
"Then came troublesome doubts.
"แล้วความสงสัยที่กวนใจก็เข้ามาครอบงำ
Why had the Morlocks taken my Time Machine?
เหตุใดพวกมอร์ล็อคจึงเอาเครื่องจักรเวลาของข้าพเจ้าไป
For I felt sure it was they who had taken it.
เพราะข้าพเจ้าแน่ใจว่าเป็นพวกมันที่เอาไป
Why, too, if the Eloi were masters, could they not restore the machine to me?
และเหตุใด หากชาวเอลอยเป็นผู้เป็นนาย พวกเขาจึงไม่สามารถคืนเครื่องจักรให้แก่ข้าพเจ้าได้
And why were they so terribly afraid of the dark?
และเหตุใดพวกเขาจึงกลัวความมืดอย่างสุดขีด
I proceeded, as I have said, to question Weena about this Underworld, but here again I was disappointed.
ข้าพเจ้าได้ดำเนินการ ดังที่ได้กล่าวแล้ว ถามวีน่าเกี่ยวกับโลกใต้ดินนี้ แต่ครั้งนี้ข้าพเจ้าก็ผิดหวังอีก
At first she would not understand my questions, and presently she refused to answer them.
ในตอนแรกเธอไม่ยอมเข้าใจคำถามของข้าพเจ้า และในไม่ช้าเธอก็ปฏิเสธที่จะตอบ
She shivered as though the topic was unendurable.
เธอสั่นตัวราวกับว่าหัวข้อนั้นเป็นสิ่งที่ทนไม่ได้
And when I pressed her, perhaps a little harshly, she burst into tears.
และเมื่อข้าพเจ้าบีบบังคับเธอ บางทีอาจรุนแรงไปนิด เธอก็ระเบิดร้องไห้ออกมา
They were the only tears, except my own, I ever saw in that Golden Age.
นั่นเป็นน้ำตาเพียงหยดเดียวที่ข้าพเจ้าเคยเห็น นอกจากของข้าพเจ้าเอง ในยุคทองนั้น
When I saw them I ceased abruptly to trouble about the Morlocks, and was only concerned in banishing these signs of her human inheritance from Weena's eyes.
เมื่อข้าพเจ้าเห็นน้ำตาเหล่านั้น ข้าพเจ้าก็หยุดคิดถึงพวกมอร์ล็อคทันที และสนใจเพียงแต่จะขจัดสัญญาณแห่งมรดกความเป็นมนุษย์เหล่านั้นออกจากดวงตาของวีน่า
And very soon she was smiling and clapping her hands, while I solemnly burnt a match.
และในไม่ช้าเธอก็ยิ้มและตบมือ ขณะที่ข้าพเจ้าจุดไม้ขีดไฟอย่างขึงขัง
IX.
IX.
The Morlocks
พวกมอร์ล็อค
"It may seem odd to you, but it was two days before I could follow up the new-found clue in what was manifestly the proper way.
"อาจดูแปลกสำหรับท่าน แต่ต้องใช้เวลาถึงสองวันกว่าที่ข้าพเจ้าจะสามารถติดตามเบาะแสที่เพิ่งค้นพบในแนวทางที่เหมาะสมอย่างชัดเจนได้
Vocabulary
- สิ่งที่
- sing thi — thing that; used as a relative pronoun
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to happen, occur, take place
- กับ
- kap — with; and; to (connecting nouns)
- พวก
- phuak — group, bunch, gang of people
- คน
- khon — person, people, human being
- ใต้ดิน
- tai din — underground, beneath the earth's surface
- นั้น
- nan — that, those (distal demonstrative)
- ข้าพเจ้า
- kha phao jao — formal first-person pronoun, I/me
- ยัง
- yang — still, yet; also used in negation
- ไม่ได้
- mai dai — did not, was unable to do something
- คาดเดา
- khat dao — to guess, speculate, predict something
- แต่
- tae — but, however, yet (conjunction)
- จาก
- jak — from, away from, departing
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, entity
- ที่
- thi — that, which; place; relative pronoun
- ได้
- dai — to get, obtain; can; did (past marker)
- เห็น
- hen — to see, notice, observe visually
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun connector)
- นั่น
- nan — that (emphatic demonstrative pronoun)
- แหละ
- lae — emphasis particle meaning exactly, precisely that
- คือ
- khue — is, are, means; identifying or defining something
- ชื่อ
- chue — name, to be named, to be called
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chiwit — living creature, organism, living being
- เหล่านี้
- lao ni — these (plural demonstrative for groups)
- ถูก
- thuk — passive marker; correct; cheap in price
- เรียกขาน
- riak khan — to call, address, refer to by name
- พอ
- pho — enough, sufficient; just as, when
- จะ
- ja — will, going to (future tense marker)
- จินตนาการ
- jin ta na kan — imagination, to imagine, visualize creatively
- ว่า
- wa — that (subordinating conjunction); to say
- การ
- kan — action, process; nominalizing prefix for verbs
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — to change, transform, alter significantly
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- มนุษยชาติ
- ma nut ya chat — humankind, humanity, the human race
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly, to a greater degree
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — profound, deep, deeply meaningful or felt
- กว่า
- kwa — more than, greater than (comparative particle)
- ใน
- nai — in, inside, within (preposition)
- หมู่
- mu — group, community, cluster of people
- ชาว
- chao — people of, native of, inhabitants of
- เสีย
- sia — particle adding emphasis or finality; to lose
- อีก
- ik — more, again, another, additionally
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เผ่าพันธุ์
- phao phan — race, species, lineage, ethnic group
- งดงาม
- ngot ngam — beautiful, elegant, graceful, lovely in appearance
- รู้จัก
- ru jak — to know, be acquainted with someone
- อยู่
- yu — to live, stay, be located; continuative particle
- แล้ว
- laeo — already, then, after that (completion marker)
- ความสงสัย
- khwam song sai — doubt, curiosity, a feeling of uncertainty
- กวนใจ
- kuan jai — to bother, disturb, trouble one's mind
- ก็
- ko — also, then, too (conjunctive particle)
- เข้ามา
- khao ma — to come in, enter toward the speaker
- ครอบงำ
- khrop ngam — to dominate, overwhelm, take control over
- เหตุใด
- het dai — why, for what reason, what cause
- จึง
- jueng — therefore, so, thus (consequential conjunction)
- เอา
- ao — to take, get, bring; causative verb
- ไป
- pai — to go; away (directional particle)
- เพราะ
- phro — because, since, due to (causal conjunction)
- แน่ใจ
- nae jai — sure, certain, confident about something
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things/animals
- และ
- lae — and (coordinating conjunction)
- หาก
- hak — if, in case, supposing that (conditional)
- ผู้เป็นนาย
- phu pen nai — master, one who is the boss or owner
- พวกเขา
- phuak khao — they, them (third-person plural pronoun)
- ไม่
- mai — not, no (negation particle)
- สามารถ
- sa mat — able to, capable of doing something
- คืน
- khuen — to return, give back; night
- เครื่องจักร
- khrueang jak — machine, mechanical device, engine
- ให้
- hai — to give; for, so that (causative)
- แก่
- kae — to, for (indirect object marker); old
- กลัว
- klua — to fear, be afraid of something
- ความมืด
- khwam muet — darkness, the state of being dark
- อย่าง
- yang — in a way, manner, kind, extremely
- สุดขีด
- sut khit — extreme, utmost, to the greatest degree
- ดำเนินการ
- dam noen kan — to proceed, carry out, execute an action
- ดัง
- dang — as, like; loud, famous (multiple meanings)
- กล่าว
- klao — to say, state, mention formally
- ถาม
- tham — to ask, question, inquire about something
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — about, regarding, concerning a topic
- โลกใต้ดิน
- lok tai din — underworld, underground world, subterranean realm
- นี้
- ni — this, these (proximal demonstrative)
- ครั้งนี้
- khrang ni — this time, on this occasion
- ผิดหวัง
- phit wang — disappointed, let down, failing expectations
- ตอนแรก
- ton raek — at first, initially, in the beginning
- เธอ
- thoe — she, her; you (informal, often female)
- ยอม
- yom — to agree, yield, consent, allow
- เข้าใจ
- khao jai — to understand, comprehend, grasp meaning
- คำถาม
- kham tham — question, inquiry, interrogative statement
- ไม่ช้า
- mai cha — soon, before long, shortly after
- ปฏิเสธ
- pa ti set — to refuse, deny, reject something outright
- ตอบ
- top — to answer, respond, reply to something
- สั่นตัว
- san tua — to shudder, tremble, shake the body
- ราวกับ
- rao kap — as if, as though, like (comparison)
- หัวข้อ
- hua kho — topic, subject, heading, theme
- ทน
- thon — to endure, tolerate, bear, withstand
- เมื่อ
- mueа — when, at the time that (temporal)
- บีบบังคับ
- bip bang khap — to force, coerce, compel someone to act
- บางที
- bang thi — sometimes, perhaps, maybe occasionally
- อาจ
- at — might, may, possibly (modal verb)
- รุนแรง
- run raeng — severe, intense, violent, harsh
- นิด
- nit — a little, a tiny bit, slightly
- ระเบิด
- ra boet — to explode, burst; bomb, explosion
- ร้องไห้
- rong hai — to cry, weep, shed tears
- ออกมา
- ok ma — to come out, emerge outward toward speaker
- น้ำตา
- nam ta — tears, teardrops from crying
- เพียง
- phiang — only, merely, just, no more than
- หยด
- yot — drop (of liquid); to drip
- เดียว
- diao — single, only one, alone, sole
- เคย
- khoei — used to, ever (past experience marker)
- นอกจาก
- nok jak — except for, besides, other than
- เอง
- eng — oneself, by oneself, on one's own
- ยุคทอง
- yuk thong — golden age, era of prosperity and happiness
- เหล่านั้น
- lao nan — those (plural distal demonstrative)
- หยุด
- yut — to stop, halt, cease an action
- คิดถึง
- khit thueng — to think of, miss, remember fondly
- ทันที
- than thi — immediately, instantly, right away
- สนใจ
- son jai — to be interested in, pay attention to
- เพียงแต่
- phiang tae — only, merely, just as long as
- ขจัด
- kha jat — to eliminate, get rid of, remove
- สัญญาณ
- san yan — signal, sign, indication, symbol
- แห่ง
- haeng — of, at (formal locative particle); place
- มรดก
- mo ra dok — heritage, inheritance, legacy passed down
- ความเป็น
- khwam pen — the state of being, nature, essence
- มนุษย์
- ma nut — human being, person, mankind
- ออกจาก
- ok jak — to exit from, leave, go out of
- ดวงตา
- duang ta — eyes, the eyes (poetic/formal term)
- ยิ้ม
- yim — to smile, beam with happiness
- ตบมือ
- top mue — to clap hands, applaud
- ขณะ
- kha na — moment, while, at the time of
- จุด
- jut — point, dot, spot; to light or ignite
- ไม้ขีดไฟ
- mai khit fai — match, matchstick used to create fire
- ขึงขัง
- khueng khang — stern, serious, grave in expression
- ดูแปลก
- du plaek — to look strange, appear odd or unusual
- สำหรับ
- sam rap — for, intended for, in regard to
- ท่าน
- than — you (formal/respectful); he/she (honorific)
- ต้อง
- tong — must, have to, need to do
- ใช้
- chai — to use, utilize, employ something
- เวลา
- we la — time, period, moment, duration
- ถึง
- thueng — to reach, until, up to, arriving at
- สองวัน
- song wan — two days, a period of two days
- ติดตาม
- tit tam — to follow, track, pursue, follow up on
- เบาะแส
- bo sae — clue, lead, hint toward solving something
- เพิ่ง
- phoeng — just, just now, recently did something
- ค้นพบ
- khon phop — to discover, find, uncover something new
- แนวทาง
- naeo thang — approach, direction, guideline, course of action
- เหมาะสม
- mo som — appropriate, suitable, fitting, proper
- ชัดเจน
- chat jen — clear, distinct, evident, obvious
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →