← The Time Machine

The Time Machine — Page 76

English → Thai Full Text Level 6/10

But I was so horribly alone, and even to clamber down into the darkness of the well appalled me.

แต่ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวอย่างน่าสยดสยอง และแม้แต่การปีนลงไปในความมืดของบ่อน้ำก็ยังทำให้ฉันสยองขวัญ

I don't know if you will understand my feeling, but I never felt quite safe at my back.

ฉันไม่รู้ว่าคุณจะเข้าใจความรู้สึกของฉันหรือไม่ แต่ฉันไม่เคยรู้สึกปลอดภัยที่บริเวณด้านหลังของฉันเลย

"It was this restlessness, this insecurity, perhaps, that drove me farther and farther afield in my exploring expeditions.

"ความกระสับกระส่าย ความไม่ปลอดภัยนี้เอง บางทีอาจเป็นสิ่งที่ผลักดันให้ฉันออกสำรวจไปไกลขึ้นเรื่อยๆ

Going to the south-westward towards the rising country that is now called Combe Wood, I observed far-off, in the direction of nineteenth-century Banstead, a vast green structure, different in character from any I had hitherto seen.

เมื่อมุ่งหน้าไปทางทิศตะวันตกเฉียงใต้สู่พื้นที่สูงที่ปัจจุบันเรียกว่า Combe Wood ฉันสังเกตเห็นแต่ไกล ในทิศทางของ Banstead ในศตวรรษที่สิบเก้า ซึ่งเป็นโครงสร้างสีเขียวขนาดมหึมา มีลักษณะแตกต่างจากสิ่งที่ฉันเคยเห็นมาก่อน

It was larger than the largest of the palaces or ruins I knew, and the façade had an Oriental look: the face of it having the lustre, as well as the pale-green tint, a kind of bluish-green, of a certain type of Chinese porcelain.

มันใหญ่กว่าวังหรือซากปรักหักพังที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่ฉันเคยรู้จัก และส่วนหน้าของมันมีรูปลักษณ์แบบตะวันออก โดยพื้นผิวมีความเงางาม รวมถึงสีเขียวอ่อน ซึ่งเป็นสีเขียวอมฟ้า คล้ายกับกระเบื้องเคลือบจีนบางประเภท

This difference in aspect suggested a difference in use, and I was minded to push on and explore.

ความแตกต่างในรูปลักษณ์นี้บ่งชี้ถึงความแตกต่างในการใช้งาน และฉันก็ตั้งใจที่จะเดินหน้าต่อไปสำรวจมัน

But the day was growing late, and I had come upon the sight of the place after a long and tiring circuit; so I resolved to hold over the adventure for the following day, and I returned to the welcome and the caresses of little Weena.

แต่วันนั้นเวลาก็ใกล้ค่ำแล้ว และฉันมาพบสถานที่นั้นหลังจากเดินทางอ้อมไกลและเหนื่อยล้า ฉันจึงตัดสินใจเลื่อนการผจญภัยนั้นไปในวันถัดไป และเดินทางกลับสู่การต้อนรับและการโอบกอดของวีน่าน้อย

But next morning I perceived clearly enough that my curiosity regarding the Palace of Green Porcelain was a piece of self-deception, to enable me to shirk, by another day, an experience I dreaded.

แต่เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันก็ตระหนักได้อย่างชัดเจนว่าความอยากรู้อยากเห็นของฉันเกี่ยวกับพระราชวังกระเบื้องเขียวนั้นเป็นเพียงการหลอกตัวเอง เพื่อให้ฉันสามารถหลีกเลี่ยงประสบการณ์ที่ฉันหวาดกลัวออกไปได้อีกหนึ่งวัน

Vocabulary

แต่
tàe — But, however; conjunction indicating contrast.
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal).
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation.
โดดเดี่ยว
dòot-dìao — Lonely, isolated, feeling alone.
อย่าง
yàang — Like, in a manner of; way or kind.
น่า
nâa — Worthy of, likely to cause a feeling.
สยอง
sà-yǒng — Terrifying, horrifying, causing great fear.
และ
láe — And; conjunction linking words or clauses.
แม้แต่
máe-tàe — Even, not even; emphasizing inclusion of extremes.
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process.
ปีน
bpeen — To climb, scale a surface or structure.
ลง
long — Down, to descend or go downward.
ไป
bpai — To go; indicates movement away from speaker.
ใน
nai — In, inside, within a place or time.
ความ
kwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives.
มืด
mùet — Dark, lacking light; darkness.
ของ
khǒng — Of, belonging to; possessive particle.
บ่อ
bòo — Well, pit, or deep hole in ground.
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life.
ก็
gôr — Also, then; discourse particle linking ideas.
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing state or action.
ทำให้
tham-hâi — To cause, make something happen or change.
ขวัญ
khwǎn — Morale, spirit, soul; sense of wellbeing.
ไม่
mâi — No, not; primary negation particle.
รู้
rúu — To know, to have knowledge of something.
ว่า
wâa — That; complementizer introducing reported speech or thought.
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun.
จะ
jà — Will, going to; future tense marker.
เข้าใจ
khâo-jai — To understand, comprehend a situation or idea.
หรือ
rǔue — Or; conjunction offering alternatives or asking questions.
เคย
khoei — Ever, used to; indicates past experience or habit.
ปลอดภัย
bplòot-phai — Safe, free from danger or harm.
ที่
thîi — At, which; place marker or relative pronoun.
บริเวณ
bɔɔ-rí-ween — Area, zone, surrounding region or vicinity.
ด้าน
dâan — Side, aspect, or face of something.
หลัง
lǎng — Back, rear; behind something or after an event.
เลย
loei — At all, ever; intensifier or past marker.
นี้
níi — This; demonstrative pronoun indicating nearby object.
เอง
eeng — Oneself, itself; emphasizes the subject acting alone.
บางที
baang-thii — Sometimes, perhaps, possibly on occasion.
อาจ
àat — Might, may; indicates possibility or uncertainty.
เป็น
bpen — To be; linking verb indicating identity or state.
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter in general terms.
ผลักดัน
phlàk-dan — To push, drive, motivate toward a goal.
ให้
hâi — To give; causative particle meaning let or for.
ออก
òok — Out, to exit or go outward.
สำรวจ
sǎm-rùat — To explore, survey, investigate an area.
ไกล
glai — Far, distant, a great distance away.
ขึ้น
khûen — Up, to rise or increase; upward movement.
เรื่อยๆ
rûuay-rûuay — Continuously, steadily, going on and on.
เมื่อ
mûuea — When, at the time that something occurred.
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward, proceed in a direction.
ทาง
thaang — Way, path, direction, route to follow.
ทิศ
thít — Cardinal direction; compass point orientation.
ตะวันตก
dtà-wan-tòk — West; the western cardinal direction.
เฉียง
chǐang — Diagonal, slanted; at an angle or oblique.
ใต้
tâai — South; below, under, or southern direction.
สู่
sùu — To, toward; preposition indicating destination or direction.
พื้นที่
phúuen-thîi — Area, space, territory of a place.
สูง
sǔung — High, tall; elevated in position or height.
ปัจจุบัน
bpàt-jù-ban — Present, current, nowadays; referring to today.
เรียก
rîak — To call, name, or summon someone or something.
สังเกต
sǎng-gèet — To observe, notice, pay careful attention.
เห็น
hěn — To see, to visually perceive something.
ทิศทาง
thít-thaang — Direction, course of movement or orientation.
ศตวรรษ
sàt-tà-wát — Century; a period of one hundred years.
สิบ
sìp — Ten; the number 10.
เก้า
gâo — Nine; the number 9.
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses.
โครงสร้าง
khrong-sâang — Structure, framework, physical construction of something.
สี
sǐi — Color; hue or shade of something visible.
เขียว
khǐao — Green; the color green.
ขนาด
khà-nàat — Size, dimension, scale of an object.
มี
mii — To have, there is, to possess something.
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic, feature, appearance of something.
แตกต่าง
tàek-tàang — Different, distinct, unlike something else.
จาก
jàak — From; indicates origin or separation point.
มา
maa — To come; indicates movement toward the speaker.
ก่อน
gòon — Before, prior to, earlier in time.
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals.
ใหญ่
yài — Big, large, great in size.
กว่า
gwàa — More than, greater than; comparative particle.
วัง
wang — Palace; royal residence or grand building.
ซาก
sâak — Remains, ruins, remnants of something destroyed.
หัก
hàk — Broken, snapped, fractured into pieces.
พัง
phang — Collapsed, destroyed, fallen apart completely.
ที่สุด
thîi-sùt — Most, -est; superlative marker in Thai.
เท่า
thâo — As much as, equal to; comparison of degree.
รู้จัก
rúu-jàk — To know, be acquainted with a person or place.
ส่วน
sùan — Part, portion, section of a whole.
หน้า
nâa — Front, face; forward side of something.
รูป
rûup — Shape, form, image, or picture.
แบบ
bàep — Style, type, pattern, or design of something.
ตะวันออก
dtà-wan-òok — East; the eastern cardinal direction.
โดย
dooi — By, via; indicates means or agent.
พื้นผิว
phúuen-phǐu — Surface, texture of an object's outer layer.
รวมถึง
ruam-thǔeng — Including, encompassing, also covering something else.
อ่อน
òon — Soft, gentle, mild; not hard or harsh.
ฟ้า
fáa — Sky blue; the color of the sky.
คล้าย
khláai — Similar to, resembling something else closely.
กับ
gàp — With, and; connects nouns or indicates accompaniment.
กระเบื้อง
grà-bûuang — Tile; ceramic or glazed tile material.
จีน
jiin — Chinese; relating to China or its culture.
บาง
baang — Some, thin; a small number or thin layer.
ประเภท
bprà-phêet — Type, category, kind of something classified.
ชี้
chíi — To point at, indicate direction or evidence.
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until a point.
ใช้งาน
cháai-ngaan — To use, put into practical operation or service.
ตั้งใจ
tâng-jai — Intentional, on purpose; to intend or focus.
เดิน
dooen — To walk, move on foot from place to place.
ต่อ
tòo — To continue, connect, next in sequence.
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time.
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant objects.
เวลา
wee-laa — Time; a specific moment or period duration.
ใกล้
glâi — Near, close, not far in distance.
ค่ำ
khâm — Evening, dusk; late afternoon into night.
แล้ว
láeo — Already, then; indicates completed action or sequence.
พบ
phóp — To find, meet, encounter someone or something.
สถานที่
sà-thǎan-thîi — Place, location, venue or site.
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following an event in time.
เดินทาง
dooen-thaang — To travel, journey from one place to another.
อ้อม
ôom — To go around, detour, take an indirect route.
เหนื่อย
nùuay — Tired, weary, exhausted from effort.
ล้า
láa — Exhausted, fatigued, worn out completely.
จึง
jueng — Therefore, so, consequently as a result.
ตัดสินใจ
tàt-sǐn-jai — To decide, make up one's mind.
เลื่อน
lûuean — To postpone, slide, or move something later.
ผจญภัย
phà-jon-phai — Adventure; to go on a daring expedition.
ถัดไป
thàt-bpai — Next, the following one in sequence.
กลับ
glàp — To return, go back to a previous place.
ต้อนรับ
tôon-ráp — To welcome, greet someone warmly upon arrival.
โอบกอด
òop-gòot — To hug, embrace someone with both arms.
น้อย
nóoi — Little, few, small in amount or degree.
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day.
รุ่งขึ้น
rûng-khûen — The next morning, the following day's dawn.
ตระหนัก
dtrà-nàk — To realize, become aware of something important.
ได้
dâi — Can, able to; indicates ability or past action.
ชัดเจน
chát-jeen — Clear, distinct, obvious without any ambiguity.
อยาก
yàak — To want, desire, wish for something.
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — About, regarding, concerning a topic or subject.
พระราชวัง
phrá-râat-chá-wang — Royal palace; official residence of a monarch.
เพียง
phiiang — Only, merely, just a small amount.
หลอก
lòok — To deceive, trick, fool someone dishonestly.
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject.
เพื่อ
phûuea — In order to, for the purpose of something.
สามารถ
sǎa-mâat — Can, able to, capable of doing something.
หลีก
lìik — To avoid, evade, step aside from something.
เลี่ยง
lîang — To dodge, avoid, sidestep a situation.
ประสบการณ์
bprà-sòp-gaan — Experience; knowledge gained through past events.
หวาด
wàat — Frightened, alarmed, filled with fear or dread.
กลัว
gluua — To fear, be scared of something or someone.
อีก
ìik — Another, more, again; additional occurrence.
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →