The Time Machine — Page 77
I resolved I would make the descent without further waste of time, and started out in the early morning towards a well near the ruins of granite and aluminium.
ฉันตัดสินใจว่าจะลงไปโดยไม่เสียเวลาอีกต่อไป และออกเดินทางในยามเช้าตรู่มุ่งหน้าสู่บ่อน้ำแห่งหนึ่งใกล้กับซากปรักหักพังของหินแกรนิตและอะลูมิเนียม
"Little Weena ran with me.
"วีน่าน้อยวิ่งมาพร้อมกับฉัน
She danced beside me to the well, but when she saw me lean over the mouth and look downward, she seemed strangely disconcerted.
เธอเต้นรำอยู่เคียงข้างฉันไปจนถึงบ่อน้ำ แต่เมื่อเธอเห็นฉันโน้มตัวเหนือปากบ่อและมองลงไปข้างล่าง เธอดูเหมือนจะรู้สึกไม่สบายใจอย่างประหลาด
'Good-bye, little Weena,' I said, kissing her; and then putting her down, I began to feel over the parapet for the climbing hooks.
'ลาก่อนนะ วีน่าน้อย' ฉันพูดพลางจูบเธอ แล้วจึงวางเธอลง ฉันเริ่มคลำหาขอเกี่ยวสำหรับปีนป่ายตามราวกำแพง
Rather hastily, I may as well confess, for I feared my courage might leak away!
อย่างรีบร้อนพอสมควร ฉันต้องยอมรับ เพราะฉันกลัวว่าความกล้าของฉันจะสลายหายไป
At first she watched me in amazement.
ในตอนแรกเธอจ้องมองฉันด้วยความประหลาดใจ
Then she gave a most piteous cry, and running to me, she began to pull at me with her little hands.
แล้วเธอก็ร้องไห้อย่างน่าสงสาร และวิ่งเข้ามาหาฉัน เธอเริ่มดึงฉันด้วยมือเล็กๆ ของเธอ
I think her opposition nerved me rather to proceed.
ฉันคิดว่าการต่อต้านของเธอกลับยิ่งทำให้ฉันมุ่งมั่นที่จะดำเนินต่อไป
I shook her off, perhaps a little roughly, and in another moment I was in the throat of the well.
ฉันสลัดเธอออก อาจจะรุนแรงไปสักหน่อย และในอีกไม่กี่วินาทีต่อมา ฉันก็อยู่ในปากของบ่อน้ำแล้ว
I saw her agonised face over the parapet, and smiled to reassure her.
ฉันเห็นใบหน้าที่เจ็บปวดของเธอเหนือราวกำแพง และยิ้มให้เธอเพื่อปลอบใจ
Then I had to look down at the unstable hooks to which I clung.
แล้วฉันก็ต้องมองลงไปที่ขอเกี่ยวที่ไม่มั่นคงซึ่งฉันเกาะอยู่
"I had to clamber down a shaft of perhaps two hundred yards.
"ฉันต้องไต่ลงไปตามปล่องที่ลึกประมาณสองร้อยหลา
The descent was effected by means of metallic bars projecting from the sides of the well, and these being adapted to the needs of a creature much smaller and lighter than myself, I was speedily cramped and fatigued by the descent.
การลงไปนั้นกระทำโดยอาศัยแท่งโลหะที่ยื่นออกมาจากด้านข้างของบ่อ และเนื่องจากแท่งเหล่านี้ถูกออกแบบมาสำหรับสิ่งมีชีวิตที่เล็กและเบากว่าฉันมาก ฉันจึงรู้สึกคับแคบและเหนื่อยล้าจากการลงไปอย่างรวดเร็ว
And not simply fatigued!
และไม่ใช่แค่เหนื่อยล้าเท่านั้น!
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First-person pronoun, meaning 'I' or 'me'
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To make a decision or resolve to do something
- ว่า
- wa — Conjunction meaning 'that'; also 'to say'
- จะ
- ja — Future tense marker indicating intention or prediction
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- โดย
- doi — By, by means of, or through a method
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'
- เสีย
- sia — To waste, lose, or spend unnecessarily
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- อีก
- ik — More, again, or additionally
- ต่อ
- to — To continue, connect, or extend something further
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses
- ออก
- ok — To exit, go out, or emerge from somewhere
- เดินทาง
- doen-thang — To travel or go on a journey
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in', 'inside', or 'within'
- ยาม
- yam — A period of time; a watch or guard shift
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- ตรู่
- tru — Very early; used in 'เช้าตรู่' meaning dawn
- มุ่ง
- mung — To head toward, aim at, or be directed at
- หน้า
- na — Face; front; also next or ahead
- สู่
- su — Toward, to, or in the direction of
- บ่อ
- bo — A well, pit, or pool of water
- น้ำ
- nam — Water; liquid in general
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of or belonging to a location
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- ใกล้
- klai — Near, close, or in proximity to something
- กับ
- kap — With, together with, or and
- ซาก
- sak — Ruins, remains, or wreckage of something
- หัก
- hak — Broken, snapped, or fractured
- พัง
- phang — Collapsed, destroyed, or fallen apart
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- หิน
- hin — Stone, rock, or made of rock
- น้อย
- noi — Little, few, or small in amount
- วิ่ง
- wing — To run or move quickly on foot
- มา
- ma — To come; directional particle indicating movement toward
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or together with someone
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal, often feminine)
- เต้นรำ
- ten-ram — To dance or perform dancing movements
- อยู่
- yu — To be, stay, or exist at a location
- เคียง
- khiang — Alongside, beside, or next to something
- ข้าง
- khang — Side, beside, or adjacent to something
- จน
- jon — Until, up to, or so much that
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- แต่
- tae — But, however, or only; contrast conjunction
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- โน้ม
- nom — To lean, bend, or incline toward something
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and letters
- เหนือ
- nuea — Above, over, or north of something
- ปาก
- pak — Mouth; opening or entrance of something
- มอง
- mong — To look at or observe something
- ล่าง
- lang — Below, lower, or the bottom part
- ดู
- du — To look, watch, or appear a certain way
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something else
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- สบาย
- sa-bai — Comfortable, at ease, or feeling well
- ใจ
- jai — Heart, mind, or the emotional center
- อย่าง
- yang — Like, as, or in the manner of
- ประหลาด
- pra-lat — Strange, odd, or surprisingly unusual
- ลา
- la — To bid farewell or say goodbye to someone
- ก่อน
- kon — Before, first, or prior to something else
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening statements
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- พลาง
- phlang — While doing, simultaneously performing another action
- จูบ
- jup — To kiss someone on the lips or cheek
- แล้ว
- laeo — Already, then, or after completing an action
- จึง
- jueng — Therefore, then, or consequently as a result
- วาง
- wang — To place, put down, or set something
- เริ่ม
- roem — To begin, start, or commence an action
- คลำ
- khlam — To feel around, grope, or search by touch
- หา
- ha — To look for, seek, or search for something
- ขอ
- kho — To request, ask for, or seek permission
- เกี่ยว
- kiao — To relate to, hook onto, or involve something
- สำหรับ
- sam-rap — For the purpose of, intended for someone
- ปีน
- peen — To climb up using hands and feet
- ตาม
- tam — To follow, along, or according to something
- ราว
- rao — A railing, bar, or approximately about a number
- กำแพง
- kam-phaeng — A wall or barrier surrounding an area
- รีบ
- rip — To hurry, rush, or do something quickly
- ร้อน
- ron — Hot in temperature; also urgent or pressing
- พอ
- pho — Enough, sufficient, or just as something happens
- สมควร
- som-khuan — Appropriate, deserving, or fitting for a situation
- ต้อง
- tong — Must, have to, or be required to do
- ยอม
- yom — To yield, accept, or give in to something
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something offered
- เพราะ
- phro — Because, since, or the reason that something occurs
- กลัว
- klua — To fear, be afraid of, or dread something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- กล้า
- kla — Brave, daring, or courageous enough to act
- สลาย
- sa-lai — To dissolve, disintegrate, or fall apart completely
- หาย
- hai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ตอน
- ton — A period of time, episode, or part of something
- แรก
- raek — First, initial, or at the very beginning
- จ้อง
- jong — To stare intently or gaze fixedly at something
- ด้วย
- duai — Also, too, with, or by means of
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised, astonished, or amazed by something
- ก็
- ko — Then, also, or a softening connective particle
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry, weep, or shed tears from emotion
- น่า
- na — Prefix expressing something is worthy of a feeling
- สงสาร
- song-san — To pity, feel sorry for, or have compassion
- เข้า
- khao — To enter, go in, or move inward
- ดึง
- dueng — To pull, tug, or drag something toward oneself
- มือ
- mue — Hand; the body part used for grasping
- เล็ก
- lek — Small, little, or tiny in size
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating the preceding word is repeated
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions; a matter or affair
- ต่อต้าน
- to-tan — To resist, oppose, or fight against something
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, or all the more so
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make, or render something a certain way
- มุ่งมั่น
- mung-man — Determined, resolute, or firmly committed to a goal
- ที่
- thi — Relative pronoun; at, which, that, or a place
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed, carry on, or conduct an activity
- สลัด
- sa-lat — To shake off, fling away, or toss aside
- อาจ
- at — Might, may, or possibly; expressing uncertainty
- รุนแรง
- run-raeng — Violent, severe, or intense in degree
- สัก
- sak — Just, a bit, or a little; minimizing particle
- หน่อย
- noi — A little bit; softening particle in requests
- กี่
- ki — How many; interrogative for quantity
- วินาที
- wi-na-thi — A second, one unit of time measurement
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front surface of a person's head
- เจ็บ
- jep — To hurt, feel pain, or be injured
- ปวด
- puat — To ache or feel a dull persistent pain
- ยิ้ม
- yim — To smile or show a pleasant facial expression
- ให้
- hai — To give; causative marker; for the benefit of
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing
- ปลอบ
- plop — To comfort, soothe, or console someone upset
- มั่นคง
- man-khong — Stable, firm, secure, or financially sound
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- เกาะ
- ko — To grip, cling to, or hold onto something
- ไต่
- tai — To climb, scale, or creep along a surface
- ลึก
- luek — Deep, profound, or extending far downward
- ประมาณ
- pra-man — Approximately, about, or an estimated amount
- สอง
- song — The number two; a pair of things
- ร้อย
- roi — One hundred; also to string or thread together
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- กระทำ
- kra-tham — To act, perform, or carry out an action
- อาศัย
- a-sai — To rely on, depend on, or dwell somewhere
- แท่ง
- thaeng — A bar, rod, or stick-shaped object
- โลหะ
- lo-ha — Metal; any metallic material or element
- ยื่น
- yuen — To extend, protrude, or hand something over
- จาก
- jak — From, away from, or departing a place
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or the face of something
- เนื่องจาก
- nueng-jak — Because of, due to, or owing to a reason
- เหล่า
- lao — These, those; plural marker for groups of beings
- นี้
- ni — This, these; indicating something nearby or just mentioned
- ถูก
- thuk — To be acted upon; cheap; correct or right
- ออกแบบ
- ok-baep — To design, plan, or create the layout of something
- สิ่ง
- sing — A thing, object, or matter in general
- มี
- mi — To have, possess, or there is something
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, or living being
- เบา
- bao — Light in weight; soft or gentle in intensity
- กว่า
- kwa — More than, comparatively greater, or rather
- มาก
- mak — Many, much, a lot, or very
- คับแคบ
- khap-khaep — Narrow, cramped, or confined in space
- เหนื่อยล้า
- nuai-la — Exhausted, fatigued, or worn out from effort
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, swift, or happening with great speed
- ใช่
- chai — Yes, correct, or that is right
- แค่
- khae — Only, just, or merely; limiting something
- เท่านั้น
- thao-nan — Only that, nothing more, just that amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →