← The Time Machine

The Time Machine — Page 78

English → Thai Full Text Level 6/10

One of the bars bent suddenly under my weight, and almost swung me off into the blackness beneath.

ลูกกรงอันหนึ่งงอลงอย่างกะทันหันเพราะน้ำหนักของฉัน และเกือบจะทำให้ฉันแกว่งตกลงไปในความมืดด้านล่าง

For a moment I hung by one hand, and after that experience I did not dare to rest again.

ชั่วขณะหนึ่งฉันห้อยอยู่ด้วยมือเดียว และหลังจากประสบการณ์นั้นฉันก็ไม่กล้าหยุดพักอีก

Though my arms and back were presently acutely painful, I went on clambering down the sheer descent with as quick a motion as possible.

แม้ว่าแขนและหลังของฉันจะเจ็บปวดอย่างรุนแรงในขณะนั้น ฉันก็ยังคงปีนลงไปตามความชันตั้งฉากด้วยความเร็วเท่าที่จะทำได้

Glancing upward, I saw the aperture, a small blue disc, in which a star was visible, while little Weena's head showed as a round black projection.

เมื่อชำเลืองมองขึ้นไป ฉันเห็นช่องเปิดเป็นแผ่นกลมสีน้ำเงินขนาดเล็ก ซึ่งมองเห็นดาวดวงหนึ่งอยู่ภายใน ขณะที่หัวของวีน่าน้อยปรากฏเป็นเงาดำกลมๆ

The thudding sound of a machine below grew louder and more oppressive.

เสียงดังกึกก้องของเครื่องจักรด้านล่างดังขึ้นเรื่อยๆ และน่าอึดอัดมากขึ้น

Everything save that little disc above was profoundly dark, and when I looked up again Weena had disappeared.

ทุกสิ่งยกเว้นแผ่นกลมเล็กๆ ด้านบนนั้นมืดสนิท และเมื่อฉันมองขึ้นไปอีกครั้ง วีน่าก็หายไปแล้ว

"I was in an agony of discomfort.

ฉันอยู่ในความทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส

I had some thought of trying to go up the shaft again, and leave the Underworld alone.

ฉันคิดอยู่บ้างที่จะพยายามปีนขึ้นไปในปล่องอีกครั้ง และละทิ้งโลกใต้ดินไว้ตามลำพัง

But even while I turned this over in my mind I continued to descend.

แต่แม้แต่ขณะที่ฉันครุ่นคิดเรื่องนี้อยู่ ฉันก็ยังคงปีนลงต่อไป

At last, with intense relief, I saw dimly coming up, a foot to the right of me, a slender loophole in the wall.

ในที่สุด ด้วยความโล่งอกอย่างยิ่ง ฉันก็มองเห็นอย่างเลือนรางว่ามีช่องแคบๆ ในผนัง อยู่ห่างออกไปประมาณหนึ่งฟุตทางขวาของฉัน

Swinging myself in, I found it was the aperture of a narrow horizontal tunnel in which I could lie down and rest.

เมื่อแกว่งตัวเข้าไป ฉันพบว่ามันเป็นช่องทางเข้าของอุโมงค์แนวนอนแคบๆ ที่ฉันสามารถนอนลงและพักผ่อนได้

It was not too soon.

มันมาถึงในเวลาที่เหมาะสมพอดี

My arms ached, my back was cramped, and I was trembling with the prolonged terror of a fall.

แขนของฉันเจ็บปวด หลังของฉันเป็นตะคริว และฉันสั่นเทาด้วยความหวาดกลัวการตกลงมาที่สะสมมานาน

Besides this, the unbroken darkness had had a distressing effect upon my eyes.

นอกจากนี้ ความมืดที่ไม่ขาดสายยังส่งผลกระทบอย่างเจ็บปวดต่อดวงตาของฉันอีกด้วย

Vocabulary

ลูกกรง
lûuk grong — bars or grille of a cage or railing
อัน
an — classifier for small or general objects
หนึ่ง
nèung — the number one
งอ
ngo — to bend or curve something
ลง
long — to go down or descend
อย่าง
yàang — in a manner or way; type of
กะทันหัน
ga-tan-hǎn — suddenly without warning
เพราะ
phró — because; due to a reason
น้ำหนัก
nám-nàk — weight of an object or body
ของ
khǎawng — of; belonging to someone or something
ฉัน
chǎn — I or me (informal female pronoun)
และ
láe — and; connecting words or clauses
เกือบ
guèap — almost; nearly but not quite
จะ
jà — future tense marker; will or going to
ทำให้
tham hâi — to cause or make something happen
แกว่ง
gwàeng — to swing back and forth
ตก
dtòk — to fall or drop down
ไป
bpai — to go; directional particle away
ใน
nai — in; inside a place or thing
ความ
khwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns
มืด
mêut — dark; absence of light
ด้าน
dâan — side or aspect of something
ล่าง
lâang — lower; beneath or below
ชั่ว
chûa — for a duration; evil or wicked
ขณะ
khà-nà — moment or instant in time
ห้อย
hôi — to hang or dangle from above
อยู่
yùu — to be; to stay or reside
ด้วย
dûay — with; also; by means of
มือ
muu — hand; the human hand
เดียว
diao — single; only one; alone
หลังจาก
lǎng jàak — after; following an event or time
ประสบการณ์
bprà-sòp-gaan — experience gained through events or practice
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
ก็
gôr — also; then; particle showing continuation
ไม่
mâi — no; not; negation particle
กล้า
glâa — to dare; brave or courageous
หยุด
yùt — to stop or halt movement
พัก
phák — to rest or take a break
อีก
èek — again; more; another time
แม้ว่า
máe wâa — even though; although; despite the fact
แขน
khǎen — arm; the human arm
หลัง
lǎng — back of body; behind; after
เจ็บปวด
jèp bpùat — to feel pain or aching
รุนแรง
run-raeng — severe; intense or violent
ยัง
yang — still; yet; continuing action
คง
khong — probably; likely; to remain stable
ปีน
bpeen — to climb up a surface
ตาม
taam — to follow; along; according to
ชัน
chan — steep; sharply inclined surface
ตั้งฉาก
dtâng-châak — perpendicular; at a right angle
เร็ว
reo — fast; quick; at speed
เท่า
thâo — as much as; equal to
ที่
thîi — at; place; relative clause marker
ทำ
tham — to do or make something
ได้
dâai — can; able to; to get
เมื่อ
mûea — when; at the time of
ชำเลือง
cham-lueang — to glance sideways or furtively
มอง
maawng — to look or gaze at
ขึ้น
khêun — to go up; upward direction
เห็น
hěn — to see or perceive visually
ช่อง
châwng — opening; gap or hole in surface
เปิด
bpèrt — to open; to turn on
เป็น
bpen — to be; to have a condition
แผ่น
phàen — flat sheet or disc-shaped object
กลม
glom — round or circular in shape
สี
sǐi — color; to color or paint
น้ำเงิน
nám-ngern — blue color
ขนาด
khà-nàat — size or dimension of something
เล็ก
lék — small in size
ซึ่ง
sêung — which; that (relative pronoun)
ดาว
daao — star in the sky
ดวง
duang — classifier for stars, eyes, lights
ภายใน
phaai-nai — within; inside a boundary or space
หัว
hǔa — head; top part of something
น้อย
nóoi — few; little in amount
ปรากฏ
bpraa-gòt — to appear or become visible
เงา
ngao — shadow or reflection; silhouette
ดำ
dam — black in color
กลมๆ
glom glom — roundish; somewhat circular in shape
เสียง
sǐang — sound; voice or noise
ดัง
dang — loud; producing a strong sound
กึกก้อง
gèuk-gâawng — booming; resonating loudly and deeply
เครื่องจักร
khrêuang-jàk — machine; mechanical device or engine
เรื่อยๆ
rêuai rêuai — continuously; steadily without stopping
น่า
nâa — prefix expressing feeling or likelihood
อึดอัด
èut-àt — suffocating; feeling confined and uncomfortable
มาก
mâak — very; a lot; many
ทุก
thúk — every; all; each
สิ่ง
sìng — thing; object or matter
ยกเว้น
yók-wén — except; excluding something from a group
เล็กๆ
lék lék — very small; tiny in size
บน
bon — on top of; above
สนิท
sà-nìt — closely; tightly; fast asleep
ครั้ง
kráng — time; occasion or instance
หาย
hǎai — to disappear; to recover from illness
แล้ว
láeo — already; then; completion marker
ทุกข์ทรมาน
thúk-tho-ra-maan — to suffer greatly; endure severe pain
แสน
sǎen — extremely; one hundred thousand
สาหัส
sǎa-hàt — seriously injured or gravely severe
คิด
khít — to think or consider something
บ้าง
bâang — some; somewhat; to some extent
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try or make an effort
ปล่อง
bplàawng — shaft or vertical tunnel opening
ละทิ้ง
lá-thîng — to abandon or leave something behind
โลก
lôok — world; the earth
ใต้ดิน
dtâi din — underground; beneath the earth's surface
ไว้
wái — to keep; to place for future use
ลำพัง
lam-phang — alone; by oneself without help
แต่
dtàe — but; however; only
แม้แต่
máe dtàe — even; not even the slightest
ครุ่นคิด
khrûn khít — to ponder or think deeply about
เรื่อง
rêuang — story; matter or topic about something
นี้
níi — this; referring to something nearby
ต่อ
dtàaw — to continue; per; toward; connect
ที่สุด
thîi sùt — the most; superlative degree marker
โล่งอก
lôong òk — to feel relieved; chest feels unburdened
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; the more
เลือนราง
lueân raang — faint; vague or barely perceptible
ว่า
wâa — that; to say; quotation marker
มี
mii — to have; there is or are
แคบๆ
khâep khâep — very narrow; tight in width
ผนัง
phà-nang — wall inside a building or room
ห่าง
hàang — far apart; distant from something
ออก
àawk — out; to exit or emerge from
ประมาณ
bprà-maan — approximately; about a certain amount
ฟุต
fút — foot; unit of measurement (approx 30cm)
ทาง
thaang — way; path or direction
ขวา
khwǎa — right side or direction
ตัว
dtua — body; classifier for animals and letters
เข้า
khâo — to enter; inward direction
พบ
phóp — to meet or find something
มัน
man — it; referring to a thing
อุโมงค์
u-mong — tunnel; underground passage or shaft
แนว
naeo — line; direction or row
นอน
naawn — to lie down or sleep
สามารถ
sǎa-mâat — to be able to; capable of
พักผ่อน
phák phàawn — to rest and relax comfortably
มา
maa — to come; toward speaker direction
ถึง
thěung — to reach or arrive at; until
เวลา
wee-laa — time; a period or moment
เหมาะสม
màw sǒm — appropriate; suitable for the situation
พอดี
phaw-dii — just right; exactly fitting
ตะคริว
dtà-khrio — muscle cramp; painful muscle spasm
สั่นเทา
sân-thao — to tremble or shiver with fear
หวาดกลัว
wàat-glua — to be frightened or terrified
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
สะสม
sà-sǒm — to accumulate or collect over time
นาน
naan — long time; for a long duration
นอกจาก
nâawk jàak — besides; apart from; in addition to
ขาด
khàat — to lack; to break or run out
สาย
sǎai — late; cord or line; stream
ส่ง
sòng — to send or deliver something
ผล
phǒn — result; effect or fruit
กระทบ
grà-thóp — to impact or affect something
ดวงตา
duang dtaa — eyes; the eyeballs
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →