← The Time Machine

The Time Machine — Page 79

English → Thai Full Text Level 6/10

The air was full of the throb and hum of machinery pumping air down the shaft.

อากาศเต็มไปด้วยเสียงสั่นสะเทือนและเสียงหึ่งของเครื่องจักรที่สูบอากาศลงไปในปล่อง

"I do not know how long I lay.

"ข้าพเจ้าไม่รู้ว่านอนหมดสติอยู่นานเท่าไร

I was roused by a soft hand touching my face.

ข้าพเจ้าถูกปลุกให้ตื่นโดยมือที่อ่อนนุ่มสัมผัสใบหน้า

Starting up in the darkness I snatched at my matches and, hastily striking one, I saw three stooping white creatures similar to the one I had seen above ground in the ruin, hastily retreating before the light.

ข้าพเจ้าลุกขึ้นอย่างรวดเร็วในความมืด คว้ากล่องไม้ขีดไฟมา และรีบจุดขึ้นหนึ่งก้าน ก็มองเห็นสิ่งมีชีวิตสีขาวสามตัวที่ก้มตัวลง คล้ายกับตัวที่ข้าพเจ้าเคยเห็นบนพื้นดินในซากปรักหักพัง กำลังรีบถอยหนีจากแสงไฟ

Living, as they did, in what appeared to me impenetrable darkness, their eyes were abnormally large and sensitive, just as are the pupils of the abysmal fishes, and they reflected the light in the same way.

เนื่องจากพวกมันอาศัยอยู่ในความมืดที่ดูเหมือนทึบสนิทสำหรับข้าพเจ้า ดวงตาของพวกมันจึงมีขนาดใหญ่และไวต่อแสงผิดปกติ เช่นเดียวกับรูม่านตาของปลาในห้วงลึก และสะท้อนแสงในลักษณะเดียวกัน

I have no doubt they could see me in that rayless obscurity, and they did not seem to have any fear of me apart from the light.

ข้าพเจ้าไม่สงสัยเลยว่าพวกมันมองเห็นข้าพเจ้าได้ในความมืดสนิทนั้น และพวกมันดูเหมือนจะไม่กลัวข้าพเจ้าเลย นอกจากแสงไฟ

But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.

แต่ทันทีที่ข้าพเจ้าจุดไม้ขีดไฟเพื่อมองดูพวกมัน พวกมันก็พากันวิ่งหนีทันที หายเข้าไปในรางน้ำและอุโมงค์มืด ซึ่งดวงตาของพวกมันจ้องมองข้าพเจ้าออกมาอย่างประหลาดที่สุด

"I tried to call to them, but the language they had was apparently different from that of the Overworld people; so that I was needs left to my own unaided efforts, and the thought of flight before exploration was even then in my mind.

"ข้าพเจ้าพยายามร้องเรียกพวกมัน แต่ภาษาที่พวกมันใช้ดูเหมือนจะแตกต่างจากภาษาของผู้คนในโลกเบื้องบน จึงทำให้ข้าพเจ้าต้องพึ่งพาตนเองเพียงลำพัง และความคิดที่จะหนีก่อนที่จะสำรวจก็วนเวียนอยู่ในใจข้าพเจ้าในขณะนั้น

But I said to myself, 'You are in for it now,' and, feeling my way along the tunnel, I found the noise of machinery grow louder.

แต่ข้าพเจ้าบอกกับตัวเองว่า 'ตอนนี้ถอยไม่ได้แล้ว' และเมื่อคลำทางไปตามอุโมงค์ ข้าพเจ้าพบว่าเสียงของเครื่องจักรดังขึ้นเรื่อยๆ

Vocabulary

อากาศ
aa-gàat — Air or weather; the atmosphere surrounding us
เต็ม
tem — Full; completely filled with something
ไป
bpai — To go; moving away from current location
ด้วย
dûay — Also, too, with; used to indicate accompaniment
เสียง
sǐang — Sound or voice; audible noise or tone
สั่น
sân — To shake or tremble; vibrate rapidly
สะเทือน
sà-tʉan — To shake, vibrate, or be affected by force
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
หึ่ง
hʉ̀ng — Humming or buzzing sound, like machinery
ของ
kǎwng — Of; belonging to someone or something
เครื่องจักร
krʉ̂ang-jàk — Machine or mechanical device used for work
ที่
tîi — At, which, that; place or relative pronoun
สูบ
sùup — To pump or suck; draw fluid or air
ลง
long — Down; moving in a downward direction
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
ปล่อง
bplàwng — Shaft, chimney, or hollow tube structure
ข้าพเจ้า
kâa-pá-jâo — Formal first-person pronoun; I, me (formal)
ไม่
mâi — No, not; negation word in Thai
รู้
rúu — To know; have knowledge or awareness
ว่า
wâa — That; conjunction introducing a clause or quote
นอน
nawn — To sleep or lie down; rest horizontally
หมด
mòt — All gone, finished, depleted; run out of
สติ
sà-dtì — Consciousness, mindfulness, awareness of surroundings
อยู่
yùu — To be, stay, remain; indicating ongoing state
นาน
naan — Long time; for an extended duration
เท่าไร
tâo-rai — How much, how many; asking quantity or amount
ถูก
tùuk — To be acted upon; passive marker in Thai
ปลุก
bplùk — To wake someone up; rouse from sleep
ให้
hâi — To give; causative marker meaning 'to make'
ตื่น
dtʉ̀n — To wake up; become alert or aroused
โดย
doi — By, via, through; indicating means or agent
มือ
mʉu — Hand; the body part used for grasping
อ่อนนุ่ม
àwn-nûm — Soft and gentle; tender to the touch
สัมผัส
sǎm-pàt — To touch; physical contact with something
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front part of the head
ลุก
lúk — To rise up, stand up from a position
ขึ้น
kʉ̂n — Up; moving in an upward direction
อย่าง
yàang — In a manner of; like, as, kind of
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, rapid; done with great speed
ความ
kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
มืด
mʉ̂t — Dark; absence of light in an area
คว้า
kwâa — To grab or snatch quickly with hand
กล่อง
glàwng — Box or container; rectangular storage object
ไม้ขีดไฟ
máai-kìit-fai — Match; small stick used to create fire
มา
maa — To come; move toward the speaker's location
รีบ
rîip — To hurry, rush; do something with urgency
จุด
jùt — To light or ignite; also means point/dot
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
ก้าน
gâan — Stem or stick; slender elongated object
ก็
gâw — Then, also; connective particle in sentences
มองเห็น
mawng-hěn — To be able to see; perceive visually
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chiiwít — Living creature; any organism that is alive
สีขาว
sǐi-kǎao — White color; the lightest of all colors
สาม
sǎam — Three; the number 3
ตัว
dtua — Body or classifier for animals and creatures
ก้ม
gôm — To bow or bend the head downward
คล้าย
kláai — Similar to, resembling; looks like something else
กับ
gàp — With, and; together with someone or something
เคย
koie — To have ever done; past experience marker
เห็น
hěn — To see; perceive something with the eyes
บน
bon — On top of, above; upper surface position
พื้น
pʉ́un — Floor or ground surface; flat base area
ดิน
din — Soil, earth, ground; the natural earth material
ซาก
sâak — Remains, ruins, carcass; what is left over
หัก
hàk — To break, snap; something broken apart
พัง
pang — To collapse, crumble; fall apart completely
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive tense marker or strength
ถอย
tǎwi — To retreat, move backward; step away from
หนี
nǐi — To flee, escape, run away from danger
จาก
jàak — From; indicating origin or separation point
แสงไฟ
sǎeng-fai — Light from fire or lamp; artificial illumination
เนื่องจาก
nʉ̂ang-jàak — Because of, due to; indicating a reason
พวกมัน
pûak-man — They, them; third-person plural for non-humans
อาศัย
aa-sǎi — To live in, dwell; depend on something
ดู
duu — To look, watch; direct eyes toward something
เหมือน
mʉ̌an — Like, same as; resembling or similar to
ทึบ
tʉ́p — Opaque, dense, thick; not allowing light through
สนิท
sà-nìt — Completely, tightly; also means close or intimate
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended or designated for someone
ดวงตา
duang-dtaa — Eyes; the organs used for seeing
จึง
jʉng — Therefore, thus; indicating result or consequence
มี
mii — To have; there is or are something
ขนาด
kà-nàat — Size, dimension; measurement of an object
ใหญ่
yài — Big, large; greater than normal in size
ไว
wai — Fast, quick; sensitive or reactive to stimuli
ต่อ
dtàw — Per, toward, next; connecting or continuing something
แสง
sǎeng — Light; visible radiation from a source
ผิดปกติ
pìt-bpòk-gà-dtì — Abnormal, unusual; deviating from normal state
เช่นเดียวกับ
chên-diaw-gàp — Just like, same as; in the same way
รูม่านตา
ruu-màan-dtaa — Pupil of the eye; opening controlling light entry
ปลา
bplaa — Fish; aquatic animal living in water
ห้วง
hûang — Depths or expanse; vast deep area of water
ลึก
lʉ́k — Deep; extending far down from the surface
สะท้อน
sà-táwn — To reflect; bounce light or sound back
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic, feature, appearance; quality of something
เดียวกัน
diaw-gan — The same; identical as another thing mentioned
สงสัย
sǒng-sǎi — To wonder, doubt, be curious about something
เลย
loie — At all, so, then; intensifier or consequence word
ได้
dâi — Can, able to; past tense or ability marker
นั้น
nán — That, those; referring to something previously mentioned
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
กลัว
glua — To fear, be afraid of something or someone
นอกจาก
nâwk-jàak — Except for, besides; excluding something mentioned
แต่
dtàe — But; conjunction showing contrast or exception
ทันทีที่
tan-tii-tîi — As soon as; immediately when something happens
เพื่อ
pʉ̂a — In order to, for the purpose of doing
มอง
mawng — To look at; direct one's gaze somewhere
พากัน
paa-gan — To do together; all doing the same action
วิ่ง
wîng — To run; move on foot at fast pace
ทันที
tan-tii — Immediately, at once; without any delay
หาย
hǎai — To disappear, vanish; gone from sight or presence
เข้า
kâo — To enter, go into; move inside something
ราง
raang — Rail or trough; channel or track structure
น้ำ
náam — Water; the clear liquid essential for life
อุโมงค์
ù-moong — Tunnel; underground passage through earth or rock
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
จ้อง
jâwng — To stare, gaze intently at something or someone
ออก
àwk — Out, to exit; move away or outward
ประหลาด
bprà-làat — Strange, weird, odd; surprisingly unusual or peculiar
ที่สุด
tîi-sùt — Most, -est; superlative marker for adjectives
พยายาม
pá-yaa-yaam — To try, attempt; make effort to do something
ร้อง
ráwng — To cry out, shout, sing; vocalize loudly
เรียก
rîak — To call, summon; address someone by name
ภาษา
paa-sǎa — Language; system of communication used by people
ใช้
chái — To use; employ something for a purpose
แตกต่าง
dtàek-dtàang — Different, distinct; not the same as another
ผู้คน
pûu-kon — People, persons; human beings in general
โลก
lôok — World, earth; the planet or human civilization
เบื้องบน
bʉ̂ang-bon — Above, overhead; in the upper part or realm
ทำให้
tam-hâi — To cause, make; result in a certain effect
ต้อง
dtâwng — Must, have to; obligation or necessity
พึ่งพา
pʉ̂ng-paa — To rely on, depend on; need support from
ตนเอง
dton-eeng — Oneself; referring to the subject themselves
เพียง
piang — Only, just, merely; nothing more than
ลำพัง
lam-pang — Alone, by oneself; without help or company
ความคิด
kwaam-kít — Thought, idea; a concept formed in the mind
ก่อน
gàwn — Before, first; preceding in time or order
สำรวจ
sǎm-rùat — To explore, survey, investigate; examine an area
วนเวียน
won-wian — To circle around, wander; revolve repeatedly
ใจ
jai — Heart, mind; center of feelings and emotions
ขณะ
kà-nà — While, at the moment; during a period of time
บอก
bàwk — To tell, say, inform; convey information to someone
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself, yourself; one's own self
ตอนนี้
dtawn-níi — Now, at this moment; the present time
แล้ว
láew — Already, then; completion marker or time connector
เมื่อ
mʉ̂a — When; referring to a past time or condition
คลำ
klam — To feel around, grope; touch to find way
ทาง
taang — Way, path, direction; route to a destination
ตาม
dtaam — To follow, along; according to or after someone
พบ
póp — To find, meet, encounter; come across something
ดัง
dang — Loud; making a strong audible sound
เรื่อยๆ
rʉ̂ai-rʉ̂ai — Continuously, on and on; without stopping repeatedly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →