The Time Machine — Page 83
It had almost burnt through when I reached the opening into the shaft.
มันเกือบจะไหม้ทะลุเมื่อฉันไปถึงช่องเปิดของปล่อง
I lay down on the edge, for the throb of the great pump below made me giddy.
ฉันนอนราบลงบนขอบ เพราะเสียงสั่นสะเทือนของปั๊มขนาดใหญ่ด้านล่างทำให้ฉันรู้สึกหน้ามืด
Then I felt sideways for the projecting hooks, and, as I did so, my feet were grasped from behind, and I was violently tugged backward.
จากนั้นฉันก็คลำหาตะขอที่ยื่นออกมาทางด้านข้าง และขณะที่ฉันทำเช่นนั้น เท้าของฉันก็ถูกจับจากด้านหลัง และฉันถูกดึงอย่างรุนแรงถอยหลัง
I lit my last match … and it incontinently went out.
ฉันจุดไม้ขีดไฟอันสุดท้าย… และมันก็ดับลงทันที
But I had my hand on the climbing bars now, and, kicking violently, I disengaged myself from the clutches of the Morlocks, and was speedily clambering up the shaft, while they stayed peering and blinking up at me: all but one little wretch who followed me for some way, and well-nigh secured my boot as a trophy.
แต่ตอนนี้มือของฉันจับแถบปีนอยู่แล้ว และด้วยการเตะอย่างรุนแรง ฉันก็หลุดพ้นจากเงื้อมมือของพวกมอร์ล็อค และปีนขึ้นไปตามปล่องอย่างรวดเร็ว ในขณะที่พวกมันยังคงจ้องมองและกะพริบตาขึ้นมาที่ฉัน ยกเว้นเพียงตัวน้อยที่น่าสังเวชตัวหนึ่งที่ตามฉันมาสักระยะ และเกือบจะคว้ารองเท้าบู้ตของฉันไปเป็นถ้วยรางวัล
"That climb seemed interminable to me.
"การปีนครั้งนั้นดูเหมือนจะไม่มีวันสิ้นสุดสำหรับฉัน
With the last twenty or thirty feet of it a deadly nausea came upon me.
เมื่อเหลือระยะอีกยี่สิบหรือสามสิบฟุตสุดท้าย ความคลื่นไส้อย่างรุนแรงก็เข้ามาถาโถมฉัน
I had the greatest difficulty in keeping my hold.
ฉันมีความลำบากอย่างที่สุดในการยึดเกาะให้มั่น
The last few yards was a frightful struggle against this faintness.
สองสามหลาสุดท้ายเป็นการต่อสู้ดิ้นรนอย่างน่าสยดสยองกับความอ่อนแรงนี้
Several times my head swam, and I felt all the sensations of falling.
หลายครั้งที่หัวของฉันวิงเวียน และฉันรู้สึกถึงความรู้สึกทั้งหมดของการตกลงไป
At last, however, I got over the well-mouth somehow, and staggered out of the ruin into the blinding sunlight.
ในที่สุด อย่างไรก็ตาม ฉันก็ข้ามปากบ่อได้ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง และโซเซออกมาจากซากปรักหักพังสู่แสงแดดจ้าที่แสบตา
I fell upon my face.
ฉันล้มคว่ำหน้าลง
Even the soil smelt sweet and clean.
แม้แต่ดินก็ยังมีกลิ่นหอมสะอาด
Then I remember Weena kissing my hands and ears, and the voices of others among the Eloi.
จากนั้นฉันก็จำได้ว่าวีน่าจูบมือและหูของฉัน และเสียงของผู้อื่นในหมู่เอลอย
Then, for a time, I was insensible.
จากนั้น ชั่วระยะหนึ่ง ฉันก็หมดสติ
X.
X.
When Night Came
เมื่อราตรีมาเยือน
"Now, indeed, I seemed in a worse case than before.
"บัดนี้ แท้จริงแล้ว ฉันดูเหมือนจะอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้ายกว่าก่อน
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly reaching a certain point
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ไหม้
- mai — To burn, be scorched by fire
- ทะลุ
- thalu — To pierce through, penetrate completely
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun, informal female
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at a place or point
- ช่อง
- chong — Opening, gap, slot, or channel
- เปิด
- poet — To open, turn on, or activate something
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- ปล่อง
- plong — Chimney, shaft, or hollow vertical passage
- นอน
- non — To lie down, sleep, or recline
- ราบ
- rap — Flat, level, smooth surface or terrain
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of an object or area
- เพราะ
- phro — Because, due to a reason or cause
- เสียง
- siang — Sound, noise, or voice
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate rapidly
- สะเทือน
- sathuen — To shake, vibrate, or be jolted
- ปั๊ม
- pam — Pump; a device to move fluid or air
- ขนาด
- khanat — Size, dimension, or measurement of something
- ใหญ่
- yai — Large, big in size or scale
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or face of something
- ล่าง
- lang — Below, lower part or bottom area
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen or change
- รู้สึก
- ru suek — To feel, sense, or experience an emotion
- หน้า
- na — Face; front side; also next page
- มืด
- muet — Dark, without light, obscure
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, subsequently in sequence
- ก็
- ko — Then, also; discourse particle linking clauses
- คลำ
- khlam — To grope, feel around in the dark
- หา
- ha — To search for, look for something
- ตะขอ
- takho — Hook, a curved fastening device
- ที่
- thi — At, place; relative clause marker in Thai
- ยื่น
- yuen — To extend, reach out, or protrude forward
- ออก
- ok — Out, outward; to exit or come out
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ทาง
- thang — Way, path, route, or direction
- ข้าง
- khang — Side, beside, next to something
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ขณะ
- khana — While, during a moment or period of time
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เช่น
- chen — Such as, for example, like something else
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant things
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- ถูก
- thuk — To be hit; correct; passive marker in Thai
- จับ
- chap — To grab, catch, or hold something firmly
- จาก
- chak — From, away from a place or source
- หลัง
- lang — Back; behind; after a time or event
- ดึง
- dueng — To pull, drag, or tug toward oneself
- อย่าง
- yang — In a manner, kind, or way of doing
- รุนแรง
- run raeng — Violent, severe, intense in force
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or withdraw
- จุด
- chut — To light, ignite; also a dot or point
- ไม้ขีดไฟ
- mai khit fai — Match; a small stick used to create fire
- อัน
- an — Classifier for small objects; one item
- สุดท้าย
- sut thai — Last, final in a series or sequence
- ดับ
- dap — To extinguish, go out, turn off light
- ทันที
- than thi — Immediately, at once, without any delay
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ตอนนี้
- ton ni — Now, at this present moment in time
- มือ
- mue — Hand; the human grasping appendage
- แถบ
- thaep — Strip, band, area, or zone of something
- ปีน
- pin — To climb, scale a surface or structure
- อยู่
- yu — To be, stay, remain at a location
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker in Thai
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of something
- การ
- kan — Nominalizer; turns verbs into abstract nouns
- เตะ
- te — To kick with the foot forcefully
- หลุด
- lut — To slip free, come loose, escape grip
- พ้น
- phon — Free from, past, beyond a boundary or danger
- พวก
- phuak — Group, gang, or collective of people
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, ascend upward
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, quick, rapid in movement or action
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay constant
- จ้อง
- chong — To stare intently, gaze fixedly at something
- มอง
- mong — To look at, observe, watch something
- กะพริบ
- kaphrip — To blink one's eyes briefly
- ตา
- ta — Eye; the organ used for seeing
- ยกเว้น
- yok wen — Except, excluding, apart from something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- น้อย
- noi — Little, few, small in quantity or degree
- น่า
- na — Worthy of, deserving of a feeling or reaction
- สังเวช
- sangwet — To feel pity, compassion, or sorrowful sympathy
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- สัก
- sak — Just, about, approximately; a little bit
- ระยะ
- raya — Distance, range, interval, or span of space
- คว้า
- khwa — To snatch, grab quickly with the hand
- รองเท้าบู้ต
- rong thao but — Boot; a tall protective footwear item
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ถ้วย
- thuai — Cup, bowl, or small trophy vessel
- รางวัล
- rang wan — Prize, reward, or award given for achievement
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- ดู
- du — To look, watch, or observe something
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai language
- มี
- mi — To have, there is, to possess
- วัน
- wan — Day; a twenty-four hour period
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, finish completely
- สำหรับ
- samrap — For, intended for a purpose or person
- เหลือ
- luea — Remaining, left over after use
- อีก
- ik — More, another, additionally, again
- ยี่สิบ
- yi sip — Twenty; the number 20
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives
- สามสิบ
- sam sip — Thirty; the number 30
- ฟุต
- fut — Foot; unit of length measurement
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- คลื่นไส้
- khluen sai — Nausea; feeling of wanting to vomit
- เข้า
- khao — To enter, go in, move inward
- ถาโถม
- thathoam — To overwhelm, rush in waves, flood over
- ลำบาก
- lambak — Difficult, hard, troublesome, full of hardship
- ที่สุด
- thi sut — Most, the extreme degree of something
- ยึด
- yuet — To grip, hold onto, seize firmly
- เกาะ
- ko — To cling to, hold on; also island
- ให้
- hai — To give; causative marker; for someone
- มั่น
- man — Firm, steady, secure, stable in position
- สอง
- song — Two; the number two
- สาม
- sam — Three; the number three
- หลา
- la — Yard; a unit of length measurement
- ต่อสู้
- to su — To fight, struggle, combat against something
- ดิ้นรน
- din ron — To struggle hard, strive desperately to survive
- สยดสยอง
- sayot sayong — Horrifying, terrifying, causing extreme fear
- กับ
- kap — With, and; together with someone or something
- อ่อนแรง
- on raeng — Weak, losing strength, feeble in body
- นี้
- ni — This, these; near demonstrative pronoun
- หลาย
- lai — Many, several, numerous in quantity
- หัว
- hua — Head; top part of the body
- วิงเวียน
- wing wian — Dizzy, lightheaded, feeling of spinning
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the entire amount
- ตก
- tok — To fall, drop down from a height
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way or manner
- ก็ตาม
- ko tam — Anyway, regardless, no matter what happens
- ข้าม
- kham — To cross over, pass over a boundary
- ปาก
- pak — Mouth; opening of a cavity or vessel
- บ่อ
- bo — Well, pit, a deep hole in ground
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- วิธี
- withi — Method, way, means of doing something
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- โซเซ
- so se — To stagger, totter, walk unsteadily
- ซาก
- sak — Remains, ruins, wreckage of something destroyed
- ปรักหักพัง
- prak hak phang — Ruins, rubble, state of complete destruction
- สู่
- su — Toward, to, in the direction of
- แสง
- saeng — Light, rays of illumination
- แดด
- daet — Sunlight, sunshine, direct light from sun
- จ้า
- cha — Bright, dazzling, intensely brilliant light
- แสบ
- saep — To sting, burn with a sharp sensation
- ล้ม
- lom — To fall down, collapse, topple over
- คว่ำ
- khwam — Face down, turned upside down, prone
- แม้แต่
- mae tae — Even, as far as, not even something
- ดิน
- din — Soil, earth, ground material
- กลิ่น
- klin — Smell, scent, odor of something
- หอม
- hom — Fragrant, sweet-smelling, pleasantly scented
- สะอาด
- sa-at — Clean, pure, free from dirt or filth
- จำ
- cham — To remember, memorize, recall from memory
- ว่า
- wa — That; quotative marker introducing reported speech
- จูบ
- chup — To kiss; pressing lips against someone
- หู
- hu — Ear; the organ used for hearing
- ผู้อื่น
- phu uen — Others, other people, someone else
- หมู่
- mu — Group, community, cluster of people or things
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked, morally bad or corrupt
- หมดสติ
- mot sati — To lose consciousness, faint, pass out
- ราตรี
- ratri — Night, nighttime; formal or poetic word
- เยือน
- yuean — To visit, come to a place formally
- แท้จริง
- thae ching — True, genuine, real in nature or fact
- สถานการณ์
- sathan kan — Situation, circumstances, state of current affairs
- เลวร้าย
- leo rai — Bad, terrible, dreadful in quality or nature
- กว่า
- kwa — More than, comparative particle in Thai
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something else
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →