The Time Machine — Page 84
Hitherto, except during my night's anguish at the loss of the Time Machine, I had felt a sustaining hope of ultimate escape, but that hope was staggered by these new discoveries.
จนกระทั่งบัดนี้ ยกเว้นในคืนที่ข้าพเจ้าเจ็บปวดทุรนทุรายจากการสูญเสียเครื่องจักรเวลา ข้าพเจ้าได้รู้สึกถึงความหวังอันยั่งยืนว่าจะหลุดพ้นได้ในที่สุด แต่ความหวังนั้นก็สั่นคลอนด้วยการค้นพบใหม่เหล่านี้
Hitherto I had merely thought myself impeded by the childish simplicity of the little people, and by some unknown forces which I had only to understand to overcome; but there was an altogether new element in the sickening quality of the Morlocks—a something inhuman and malign.
จนกระทั่งบัดนี้ ข้าพเจ้าเพียงแต่คิดว่าตนเองถูกขัดขวางโดยความเรียบง่ายอันไร้เดียงสาของผู้คนตัวเล็ก และโดยพลังอันลึกลับบางอย่างซึ่งข้าพเจ้าเพียงต้องทำความเข้าใจเพื่อเอาชนะ แต่มีองค์ประกอบใหม่โดยสิ้นเชิงในลักษณะอันน่าสะอิดสะเอียนของพวกมอร์ล็อค นั่นคือบางสิ่งที่ไร้ความเป็นมนุษย์และมุ่งร้าย
Instinctively I loathed them.
โดยสัญชาตญาณ ข้าพเจ้ารังเกียจพวกมันอย่างสุดซึ้ง
Before, I had felt as a man might feel who had fallen into a pit: my concern was with the pit and how to get out of it.
ก่อนหน้านี้ ข้าพเจ้ารู้สึกเหมือนชายผู้หนึ่งที่ตกลงไปในหลุม ความกังวลของข้าพเจ้าอยู่ที่หลุมนั้นและวิธีออกมาจากมัน
Now I felt like a beast in a trap, whose enemy would come upon him soon.
บัดนี้ข้าพเจ้ารู้สึกเหมือนสัตว์ที่ติดกับดัก ซึ่งศัตรูจะมาถึงในไม่ช้า
"The enemy I dreaded may surprise you.
"ศัตรูที่ข้าพเจ้าหวาดกลัวอาจทำให้ท่านประหลาดใจ
It was the darkness of the new moon.
มันคือความมืดของคืนเดือนดับ
Weena had put this into my head by some at first incomprehensible remarks about the Dark Nights.
วีน่าได้ใส่ความคิดนี้เข้ามาในหัวของข้าพเจ้าด้วยคำพูดบางอย่างเกี่ยวกับคืนมืดซึ่งแรกทีเดียวข้าพเจ้าไม่เข้าใจ
It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean.
บัดนี้มันไม่ใช่ปัญหาที่ยากนักที่จะเดาว่าคืนมืดที่กำลังจะมาถึงอาจหมายความว่าอะไร
The moon was on the wane: each night there was a longer interval of darkness.
ดวงจันทร์กำลังลดลง คืนแล้วคืนเล่ามีช่วงเวลาแห่งความมืดที่ยาวนานขึ้น
And I now understood to some slight degree at least the reason of the fear of the little Upperworld people for the dark.
และบัดนี้ข้าพเจ้าก็เข้าใจในระดับหนึ่งอย่างน้อยก็บ้าง ถึงเหตุผลที่ผู้คนแห่งโลกเบื้องบนตัวเล็กกลัวความมืด
I wondered vaguely what foul villainy it might be that the Morlocks did under the new moon.
ข้าพเจ้าคิดฟุ้งซ่านอย่าง막연 ว่าความชั่วร้ายอันน่าสะอิดสะเอียนอะไรที่พวกมอร์ล็อคกระทำในคืนเดือนดับ
I felt pretty sure now that my second hypothesis was all wrong.
บัดนี้ข้าพเจ้ารู้สึกค่อนข้างแน่ใจว่าสมมติฐานข้อที่สองของข้าพเจ้านั้นผิดพลาดทั้งหมด
Vocabulary
- จนกระทั่ง
- jon kra-thang — Until; up to the point that something occurs
- บัดนี้
- bat-ni — Now; at this present moment in time
- ยกเว้น
- yok-wen — Except; excluding a particular thing or person
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- คืน
- khuen — Night; also means to return something back
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun used in clauses
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I; formal first-person pronoun used formally
- เจ็บปวด
- jep-puat — To feel pain; to experience physical or emotional hurt
- ทุรนทุราย
- thu-ron-thu-rai — Restless; agitated; unable to stay calm or still
- จาก
- jak — From; away from a source or origin point
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สูญเสีย
- sun-sia — To lose; to suffer the loss of something valuable
- เครื่องจักร
- khrueang-jak — Machine; mechanical device used to perform work
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in the day
- ได้
- dai — Can; to be able to; indicates past tense
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- ความหวัง
- khwam-wang — Hope; a feeling of expectation and desire
- อัน
- an — Classifier for objects; one; a certain thing
- ยั่งยืน
- yang-yuen — Sustainable; lasting; enduring over a long time
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a reported clause
- จะ
- ja — Will; future tense marker indicating upcoming action
- หลุดพ้น
- lut-phon — To escape; to be freed from a constraint
- ที่สุด
- thi-sut — Most; the superlative degree of an adjective
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting statement
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ก็
- ko — Also; then; a linking particle in sentences
- สั่นคลอน
- san-khlon — To shake; to destabilize; to make unsteady
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something additional
- ค้นพบ
- khon-phop — To discover; to find something previously unknown
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or encountered
- เหล่า
- lao — Group of; those; plural marker for nouns
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or present
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount or degree
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder something mentally
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself; by oneself; referring to one's own self
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct; passive voice marker
- ขัดขวาง
- khat-khwang — To obstruct; to hinder someone's progress or action
- โดย
- doi — By; through; by means of an agent or method
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
- เรียบง่าย
- riap-ngai — Simple; plain; uncomplicated in nature or style
- ไร้เดียงสา
- rai-diang-sa — Naive; innocent; lacking worldly knowledge or experience
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ผู้คน
- phu-khon — People; persons in general; members of society
- ตัวเล็ก
- tua-lek — Small-bodied; small in physical size or stature
- และ
- lae — And; connecting two words, phrases, or clauses
- พลัง
- phlang — Power; energy; force driving action or movement
- ลึกลับ
- luek-lap — Mysterious; secretive; difficult to understand or explain
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of unspecified thing
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- ทำความเข้าใจ
- tham-khwam-khao-jai — To understand; to make sense of something complex
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- เอาชนะ
- ao-chana — To overcome; to defeat; to win against opposition
- มี
- mi — To have; there is; to possess or contain something
- องค์ประกอบ
- ong-pra-kop — Element; component; a constituent part of something
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely; entirely; thoroughly without any exception
- ลักษณะ
- lak-sa-na — Characteristic; quality; a distinguishing feature or trait
- น่า
- na — Worth; deserving of; prefix making adjectives of feeling
- สะอิดสะเอียน
- sa-it-sa-ian — Disgusting; revolting; causing strong feelings of repulsion
- พวก
- phuak — Group; gang; a collective set of people or things
- นั่นคือ
- nan-khue — That is; meaning; in other words clarifying a statement
- บางสิ่ง
- bang-sing — Something; some unspecified object or matter
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of a particular quality
- เป็น
- pen — To be; is; to exist as something or someone
- มนุษย์
- ma-nut — Human; human being; a member of mankind
- มุ่งร้าย
- mung-rai — Malicious; intending harm; having hostile evil intentions
- สัญชาตญาณ
- san-chat-ya-nan — Instinct; innate natural impulse guiding behavior automatically
- รังเกียจ
- rang-kiat — To dislike; to feel aversion or disgust toward something
- พวกมัน
- phuak-man — They; them; referring to a non-human group
- อย่าง
- yang — In a manner; like; a way of doing something
- สุดซึ้ง
- sut-sueng — Deeply moving; profoundly touching; felt at heart's depth
- ก่อนหน้า
- kon-na — Before; prior; preceding a particular time or event
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling another thing or person
- ชาย
- chai — Man; male; a male person or gender reference
- ผู้หนึ่ง
- phu-nueng — A certain person; someone; one particular individual
- ตก
- tok — To fall; to drop down from a higher position
- ลง
- long — Down; downward; descending in direction or level
- ไป
- pai — To go; away; moving toward another place
- หลุม
- lum — Hole; pit; a hollow space in the ground
- ความกังวล
- khwam-kang-won — Worry; anxiety; a feeling of concern or unease
- อยู่
- yu — To be located; to stay; to reside somewhere
- วิธี
- wi-thi — Method; way; a procedure for doing something
- ออก
- ok — Out; to exit; moving away from inside somewhere
- มา
- ma — To come; toward the speaker; indicating direction inward
- มัน
- man — It; he/she informal; third-person pronoun for things
- สัตว์
- sat — Animal; creature; any living non-human organism
- ติด
- tit — Stuck; attached; trapped against something firmly
- กับดัก
- kap-dak — Trap; snare; a device used to catch creatures
- ศัตรู
- sat-tru — Enemy; foe; an opponent or hostile adversary
- ไม่ช้า
- mai-cha — Soon; before long; in a short amount of time
- หวาดกลัว
- wat-klua — Fearful; terrified; experiencing intense fear or dread
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or uncertainty
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make; to bring about a result
- ท่าน
- than — You; he/she; formal respectful second or third person
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder or shock
- คือ
- khue — Is; equals; used to define or identify something
- ความมืด
- khwam-muet — Darkness; the absence of light in a space
- เดือนดับ
- duean-dap — New moon; moonless night; a night with no moonlight
- ใส่
- sai — To put in; to insert; to place something inside
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; a concept formed in the mind
- เข้า
- khao — To enter; into; moving inward toward something
- หัว
- hua — Head; top; the uppermost part of the body
- คำพูด
- kham-phut — Words; speech; spoken language or verbal expression
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About; regarding; concerning a particular topic or subject
- คืนมืด
- khuen-muet — Dark night; a night without light or moonlight
- แรก
- raek — First; initial; the earliest in a sequence
- ทีเดียว
- thi-diao — At once; absolutely; used to emphasize a statement
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle used before verbs
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend the meaning of something
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; it is not; negating identity or classification
- ปัญหา
- pan-ha — Problem; issue; a difficult matter needing resolution
- ยาก
- yak — Difficult; hard; requiring much effort or skill
- นัก
- nak — Very; quite; intensifier used after adjectives
- เดา
- dao — To guess; to speculate without certain knowledge
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of; present progressive marker
- หมายความว่า
- mai-khwam-wa — To mean; to signify; what something indicates or implies
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions asking identity
- ดวงจันทร์
- duang-jan — Moon; the natural satellite orbiting the Earth
- ลดลง
- lot-long — To decrease; to diminish; to go down in level
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action or sequence
- เล่า
- lao — Then; you see; particle seeking confirmation or elaboration
- ช่วงเวลา
- chuang-we-la — Period of time; a span or interval of time
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places and institutions
- ยาวนาน
- yao-nan — Long-lasting; prolonged; extending over a great duration
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; increasing or moving upward
- ระดับ
- ra-dap — Level; grade; a position on a scale or hierarchy
- หนึ่ง
- nueng — One; a single unit; the number one
- อย่างน้อย
- yang-noi — At least; the minimum amount or degree possible
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a vague or partial amount
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; a logical cause or justification
- โลก
- lok — World; Earth; the planet or the entire universe
- เบื้องบน
- bueang-bon — Above; overhead; in the upper or surface world
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something or someone
- ฟุ้งซ่าน
- fung-san — Distracted; scattered mind; unable to focus thoughts
- ความชั่วร้าย
- khwam-chua-rai — Evil; wickedness; a morally bad or harmful quality
- กระทำ
- kra-tham — To commit; to carry out an action or deed
- ค่อนข้าง
- khon-khang — Quite; rather; moderately to a considerable degree
- แน่ใจ
- nae-jai — Certain; sure; feeling confident about something
- สมมติฐาน
- som-mut-ti-than — Hypothesis; assumption; a proposed explanation for investigation
- ข้อ
- kho — Point; item; clause or article in a list
- สอง
- song — Two; the number two; second in a sequence
- ผิดพลาด
- phit-phlat — Wrong; mistaken; having made an error or mistake
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire total amount together
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →