← The Time Machine

The Time Machine — Page 88

English → Thai Full Text Level 6/10

"As the hush of evening crept over the world and we proceeded over the hill crest towards Wimbledon, Weena grew tired and wanted to return to the house of grey stone.

"ขณะที่ความเงียบสงบของยามเย็นค่อยๆ คืบคลานปกคลุมโลก และเราเดินทางข้ามยอดเขาไปทางวิมเบิลดัน วีนาก็เริ่มเหนื่อยล้าและอยากกลับไปยังบ้านหินสีเทา

But I pointed out the distant pinnacles of the Palace of Green Porcelain to her, and contrived to make her understand that we were seeking a refuge there from her Fear.

แต่ฉันได้ชี้ให้เธอเห็นยอดแหลมที่อยู่ไกลออกไปของพระราชวังกระเบื้องเคลือบสีเขียว และพยายามทำให้เธอเข้าใจว่าเรากำลังมุ่งหน้าไปหาที่หลบภัยจากสิ่งที่เธอหวาดกลัว

You know that great pause that comes upon things before the dusk?

คุณรู้จักช่วงหยุดนิ่งอันยิ่งใหญ่ที่เกิดขึ้นกับสรรพสิ่งก่อนที่ฟ้าจะมืดนั้นไหม

Even the breeze stops in the trees.

แม้แต่สายลมก็หยุดนิ่งอยู่ในหมู่ต้นไม้

To me there is always an air of expectation about that evening stillness.

สำหรับฉันแล้ว ความเงียบสงบยามเย็นนั้นมักจะมีบรรยากาศของการรอคอยอะไรบางอย่างอยู่เสมอ

The sky was clear, remote, and empty save for a few horizontal bars far down in the sunset.

ท้องฟ้านั้นแจ่มใส อยู่ห่างไกล และว่างเปล่า ยกเว้นแถบแนวนอนไม่กี่แถบที่ปรากฏอยู่ต่ำลงไปในยามพระอาทิตย์ตก

Well, that night the expectation took the colour of my fears.

และคืนนั้น ความรู้สึกรอคอยได้กลายเป็นสีของความหวาดกลัวในใจฉัน

In that darkling calm my senses seemed preternaturally sharpened.

ในความสงบที่มืดมิดนั้น ประสาทสัมผัสของฉันดูเหมือนจะเฉียบคมอย่างเหนือธรรมชาติ

I fancied I could even feel the hollowness of the ground beneath my feet: could, indeed, almost see through it the Morlocks on their ant-hill going hither and thither and waiting for the dark.

ฉันเหมือนจะรู้สึกได้ถึงความกลวงโบ๋ของพื้นดินใต้เท้า แม้กระทั่งแทบจะมองทะลุลงไปเห็นพวกมอร์ล็อคบนจอมปลวกของพวกมัน วนเวียนไปมาและรอคอยความมืด

In my excitement I fancied that they would receive my invasion of their burrows as a declaration of war.

ด้วยความตื่นเต้น ฉันนึกเอาว่าพวกมันคงจะมองการบุกรุกเข้าไปในรูของพวกมันของฉันเป็นเสมือนการประกาศสงคราม

And why had they taken my Time Machine?

และเหตุใดพวกมันจึงนำเครื่องจักรเวลาของฉันไป

"So we went on in the quiet, and the twilight deepened into night.

"เราจึงเดินต่อไปในความเงียบ และแสงสนธยาก็ค่อยๆ เข้มขึ้นจนกลายเป็นกลางคืน

The clear blue of the distance faded, and one star after another came out.

ท้องฟ้าสีฟ้าใสในระยะไกลค่อยๆ จางหาย และดาวดวงแล้วดวงเล่าก็ปรากฏขึ้น

The ground grew dim and the trees black.

พื้นดินมืดลงและต้นไม้กลายเป็นสีดำ

Weena's fears and her fatigue grew upon her.

ความกลัวและความเหนื่อยล้าของวีนาก็เพิ่มพูนขึ้น

I took her in my arms and talked to her and caressed her.

ฉันอุ้มเธอไว้ในอ้อมแขน พูดคุยกับเธอ และลูบไล้เธออย่างอ่อนโยน

Vocabulary

ขณะ
kha-na — while; at the moment or time of
ที่
thîi — at; place; relative pronoun marker
ความ
khwaam — nominalizing prefix expressing abstract quality
เงียบ
ngîap — quiet; silent; making no sound
สงบ
sa-ngòp — calm; peaceful; tranquil and undisturbed
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
ยาม
yaam — period of time; guard; watch duty
เย็น
yen — cool; cold; evening time
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — slowly and gradually; little by little
คืบ
khʉ̂ap — to inch forward; crawl slowly ahead
คลาน
khlaan — to crawl on hands and knees
ปก
bpòk — to cover; cover page; lid
คลุม
khlum — to cover over; drape over something
โลก
lôok — world; earth; globe
และ
láe — and; connecting words or clauses
เรา
rao — we; us; I (informal)
เดิน
dəən — to walk; to go on foot
ทาง
thaang — way; path; road; direction
ข้าม
khâam — to cross over; to traverse
ยอด
yɔ̂ɔt — peak; summit; top of something
เขา
khǎo — hill; mountain; he/she/they
ไป
bpai — to go; moving away from speaker
ก็
gɔ̂ — also; then; particle showing continuation
เริ่ม
rəəm — to begin; to start doing something
เหนื่อย
nʉ̀ai — tired; weary; exhausted from effort
ล้า
láa — fatigued; worn out; exhausted
อยาก
yàak — to want; to desire something strongly
กลับ
glàp — to return; to go back home
ยัง
yang — still; yet; continuing action or state
บ้าน
bâan — house; home; residence
หิน
hǐn — stone; rock; made of stone
สี
sǐi — color; shade; hue
เทา
thao — gray; ash-colored
แต่
tàe — but; however; only
ฉัน
chǎn — I; me (used by female or informal)
ได้
dâai — can; to get; achieved; past marker
ชี้
chíi — to point at; to indicate direction
ให้
hâi — to give; to let; for (someone)
เธอ
thəə — she; her; you (informal, female)
เห็น
hěn — to see; to notice visually
แหลม
lǎem — sharp; pointed; cape or peninsula
อยู่
yùu — to be; to live; located at
ไกล
glai — far; distant; a long way away
ออก
ɔ̀ɔk — to exit; to go out; outward
พระราชวัง
phrá-râat-cha-wang — royal palace; official residence of royalty
กระเบื้อง
gra-bʉ̂ang — tile; ceramic tile used for roofing
เคลือบ
khlʉ̂ap — glazed; coated with a shiny surface
เขียว
khǐao — green; the color green
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try; to make an effort
ทำ
tham — to do; to make; to perform
เข้าใจ
khâo-jai — to understand; to comprehend meaning
ว่า
wâa — that; to say; quotation particle
กำลัง
gam-lang — currently doing; strength; power
มุ่ง
mûng — to aim toward; to head for purposefully
หน้า
nâa — face; front; next; page
หา
hǎa — to look for; to search; to seek
หลบภัย
lòp-phai — to take refuge; to flee from danger
จาก
jàak — from; away from; departing a place
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; entity
หวาด
wàat — frightened; terrified; full of dread
กลัว
glua — to fear; to be afraid of
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
รู้จัก
rúu-jàk — to know someone; to be acquainted with
ช่วง
chûang — period; interval; span of time
หยุด
yùt — to stop; to halt; to pause
นิ่ง
nîng — still; motionless; not moving
อัน
an — classifier for various objects; one thing
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great; magnificent; grand and impressive
เกิด
gəət — to be born; to occur; to happen
ขึ้น
khʉ̂n — up; to rise; increasing direction marker
กับ
gàp — with; together with; and (joining nouns)
สรรพ
sàp — all; every; all kinds of things
ก่อน
gɔ̀ɔn — before; prior to; first
ฟ้า
fáa — sky; heavens; light blue color
จะ
jà — will; future tense marker
มืด
mʉ̂t — dark; without light; darkness
นั้น
nán — that; those; referring to something mentioned
ไหม
mǎi — question particle; silk
แม้แต่
máe-tàe — even; not even a single thing
สาย
sǎai — line; string; late (morning); stream
ลม
lom — wind; breeze; air current
ใน
nai — in; inside; within
หมู่
mùu — group; cluster; community; among
ต้นไม้
tôn-máai — tree; plant with a trunk
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; in regard to
แล้ว
láew — already; then; completed action marker
มัก
mák — usually; tend to; often does
มี
mii — to have; there is; to exist
บรรยากาศ
ban-yaa-gàat — atmosphere; ambiance; surrounding environment feel
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
รอ
rɔɔ — to wait; to await someone or something
คอย
khɔɔi — to wait; to keep watching expectantly
อะไร
a-rai — what; anything; something unspecified
บาง
baang — some; certain; thin; not all
อย่าง
yàang — kind; type; way; manner of
เสมอ
sa-məə — always; equal; level; consistently
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng-fáa — sky; the open expanse above
แจ่มใส
jàem-sǎi — bright; clear; cheerful; radiant sky
ห่าง
hàang — distant; far apart; separated by space
ว่าง
wâang — empty; free; unoccupied; vacant
เปล่า
bplào — empty; bare; nothing; without content
ยกเว้น
yók-wên — except; excluding; with the exception of
แถบ
thàep — strip; band; zone; region
แนว
naew — line; row; direction; trend
นอน
nɔɔn — to lie down; to sleep; horizontal
ไม่
mâi — no; not; negation particle
กี่
gìi — how many; a few; interrogative quantity
ปรากฏ
bpraa-gòt — to appear; to become visible; manifest
ต่ำ
tàm — low; below average height or level
ลง
long — down; to descend; downward direction
พระอาทิตย์
phrá-aa-thít — the sun; solar deity
ตก
tòk — to fall; to set (sun); drop
คืน
khʉɨn — night; to return; nighttime
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel; to sense; to perceive emotionally
กลาย
glaai — to become; to transform into something
เป็น
bpen — to be; to become; is/am/are
ใจ
jai — heart; mind; inner feelings
มิด
mít — completely covered; sealed tight; fully enclosed
ประสาท
bprà-sàat — nerve; nervous system; nerves
สัมผัส
sǎm-phàt — to touch; to sense; tactile contact
ดู
duu — to look; to watch; to observe
เหมือน
mʉ̌an — like; similar to; resembling
เฉียบ
chìap — sharp; keen; incisive; acute
คม
khom — sharp-edged; keen; cutting ability
เหนือ
nʉ̌a — above; north; over; higher than
ธรรมชาติ
tham-ma-châat — nature; the natural world; natural
ถึง
thʉ̌ng — to reach; until; as far as
กลวง
gluang — hollow; empty inside; not solid
พื้น
phʉ́ʉn — floor; ground; surface; foundation
ดิน
din — earth; soil; ground; dirt
ใต้
tâi — under; below; south; beneath
เท้า
tháo — foot; feet (body part)
แม้
máe — even though; although; despite
กระทั่ง
grà-thâng — even; until; up to; as far as
แทบ
thâep — almost; nearly; barely; hardly
มอง
mɔɔng — to look; to gaze; to view
ทะลุ
tha-lú — to pierce through; to penetrate; see through
พวก
phûak — group; they; those people; bunch
บน
bon — on top of; above; upper surface
จอม
jɔɔm — mound; peak; chief; topmost point
ปลวก
bplùak — termite; wood-eating insect colony
มัน
man — it; he/she (informal); oily; fatty
วน
won — to circle; to revolve; to go around
เวียน
wian — to rotate; to circle around; dizzy
มา
maa — to come; toward speaker; directional marker
ด้วย
dûai — also; with; too; as well
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn-tên — excited; thrilled; feeling strong excitement
นึก
nʉ́k — to think; to recall; to imagine
เอา
ao — to take; to want; to get
คง
khong — probably; likely; remains; to remain
บุก
bùk — to invade; to push through forcefully
รุก
rúk — to advance; to invade; to attack
เข้า
khâo — to enter; to go in; inward
รู
ruu — hole; opening; cavity in something
เสมือน
sa-mʉ̌an — as if; like; similar to; virtually
ประกาศ
bprà-gàat — to announce; to declare; proclamation
สงคราม
sǒng-khraam — war; armed conflict; warfare
เหตุใด
hèt-dai — why; for what reason; what cause
จึง
jʉng — therefore; so; consequently; thus
นำ
nam — to lead; to bring; to carry forward
เครื่องจักร
khrʉ̂ang-jàk — machine; mechanical device; machinery
เวลา
wee-laa — time; period; moment in time
ต่อ
tɔ̀ɔ — to continue; per; against; next to
แสง
sǎeng — light; ray; beam of light
สนธยา
sǒn-tha-yaa — twilight; dusk; time between day and night
เข้ม
khêm — dark; deep; strong (color or flavor)
จน
jon — until; poor; so much that
กลางคืน
glaang-khʉɨn — nighttime; the middle of the night
ใส
sǎi — clear; transparent; pure; clean
ระยะ
rá-yá — distance; interval; period; range
จาง
jaang — faint; pale; fading; becoming less vivid
หาย
hǎai — to disappear; to recover; to be lost
ดาว
daao — star; celestial body shining at night
ดวง
duang — classifier for stars/suns/moons; orb; disc
เล่า
lâo — to tell a story; to narrate
ดำ
dam — black; the color black; dark
เพิ่ม
phʉ̂m — to increase; to add; to grow more
พูน
phuun — to pile up; to accumulate; to heap
อุ้ม
ûm — to hold in arms; to carry cradled
ไว้
wái — to keep; to place; to retain
อ้อม
ɔ̂ɔm — to go around; indirect; encircling
แขน
khǎen — arm; upper limb of the body
พูด
phûut — to speak; to talk; to say
คุย
khui — to chat; to converse casually
ลูบ
lûup — to stroke; to caress gently
อ่อน
ɔ̀ɔn — soft; gentle; tender; young
โยน
yoon — to throw; to toss; to fling
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →