← The Time Machine

The Time Machine — Page 99

English → Thai Full Text Level 6/10

I went slowly along, puzzling about the machines, and had been too intent upon them to notice the gradual diminution of the light, until Weena's increasing apprehensions drew my attention.

ฉันเดินไปอย่างช้าๆ คิดหาคำตอบเกี่ยวกับเครื่องจักร และได้จดจ่ออยู่กับมันมากเกินไปจนไม่สังเกตเห็นแสงสว่างที่ค่อยๆ ลดน้อยลง จนกระทั่งความวิตกกังวลที่เพิ่มขึ้นของวีน่าดึงความสนใจของฉัน

Then I saw that the gallery ran down at last into a thick darkness.

แล้วฉันก็เห็นว่าในที่สุดทางเดินในหอศิลป์นั้นก็ลาดลงสู่ความมืดทึบ

I hesitated, and then, as I looked round me, I saw that the dust was less abundant and its surface less even.

ฉันลังเล แล้วเมื่อมองไปรอบๆ ฉันก็เห็นว่าฝุ่นมีน้อยลงและพื้นผิวของมันก็ไม่ราบเรียบเหมือนเดิม

Further away towards the dimness, it appeared to be broken by a number of small narrow footprints.

ในที่ที่อยู่ไกลออกไปทางความมืดมัว ดูเหมือนว่ามันถูกขัดจังหวะด้วยรอยเท้าเล็กๆ แคบๆ จำนวนหนึ่ง

My sense of the immediate presence of the Morlocks revived at that.

ความรู้สึกว่าพวกมอร์ล็อคอยู่ใกล้ๆ ก็กลับคืนมาในทันที

I felt that I was wasting my time in the academic examination of machinery.

ฉันรู้สึกว่าตนเองกำลังเสียเวลาไปกับการตรวจสอบเครื่องจักรอย่างเป็นวิชาการ

I called to mind that it was already far advanced in the afternoon, and that I had still no weapon, no refuge, and no means of making a fire.

ฉันนึกขึ้นมาได้ว่าบ่ายแก่มากแล้ว และฉันก็ยังไม่มีอาวุธ ไม่มีที่หลบภัย และไม่มีวิธีก่อไฟ

And then down in the remote blackness of the gallery I heard a peculiar pattering, and the same odd noises I had heard down the well.

แล้วจากความมืดสนิทในส่วนลึกของหอศิลป์ ฉันได้ยินเสียงดังแปลกๆ คล้ายเสียงเท้ากระทบพื้น และเสียงประหลาดเดียวกับที่ฉันเคยได้ยินในบ่อน้ำ

"I took Weena's hand.

ฉันจับมือของวีน่า

Then, struck with a sudden idea, I left her and turned to a machine from which projected a lever not unlike those in a signal-box.

แล้วเมื่อความคิดหนึ่งผุดขึ้นมาอย่างกะทันหัน ฉันก็ทิ้งเธอไว้และหันไปหาเครื่องจักรซึ่งมีคันโยกยื่นออกมาคล้ายกับคันโยกในตู้สัญญาณ

Clambering upon the stand, and grasping this lever in my hands, I put all my weight upon it sideways.

ฉันปีนขึ้นไปบนฐาน จับคันโยกนั้นด้วยมือทั้งสองข้าง แล้วใช้น้ำหนักทั้งหมดกดลงไปด้านข้าง

Suddenly Weena, deserted in the central aisle, began to whimper.

ทันใดนั้น วีน่าซึ่งถูกทิ้งไว้คนเดียวกลางทางเดินหลัก ก็เริ่มร้องไห้คร่ำครวญ

Vocabulary

ฉัน
chăn — First-person pronoun, commonly used by females
เดิน
dəən — To walk, to move on foot
ไป
pai — To go, to move away from speaker
อย่าง
yàang — In a manner of, a way or type
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly, in a slow repeated manner
คิด
khít — To think, to consider or ponder
หา
hăa — To look for, to search for something
คำตอบ
kham tòop — An answer, a response to a question
เกี่ยวกับ
kìaw gàp — About, concerning, related to a topic
เครื่องจักร
khrûuang jàk — A machine, mechanical device or apparatus
และ
láe — And, a conjunction connecting words or clauses
ได้
dâai — Can, able to; also marks past completion
จดจ่อ
jòt jòo — To focus intently, to concentrate on something
อยู่
yùu — To be located; indicates ongoing action or state
กับ
gàp — With, together with; also used as 'and'
มัน
man — It, third-person pronoun for objects or animals
มาก
mâak — Very, much, a lot of something
เกินไป
gəən pai — Too much, excessively beyond a normal degree
จน
jon — Until, to the point that; also means poor
ไม่
mâi — Not, negation particle for present or future
สังเกต
săng gèet — To observe, to notice or pay attention to
เห็น
hĕn — To see, to visually perceive something
แสงสว่าง
săeng sawàang — Light, brightness illuminating a space
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually, little by little, slowly and gently
ลด
lót — To reduce, decrease, or lower something
น้อย
nói — Little, few, small in quantity or degree
ลง
long — Down, downward; directional particle indicating decrease
กระทั่ง
grà tâng — Until, even, up to a point in time
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
วิตกกังวล
wí tòk gang won — Anxiety, worry, a state of nervous concern
เพิ่มขึ้น
phôəm khûen — To increase, to grow or rise in amount
ของ
khŏong — Of, belonging to; possessive particle
ดึง
dəəng — To pull, to draw toward oneself
ความสนใจ
khwaam săn jai — Interest, attention directed toward something
แล้ว
láew — Already, then; indicates completed action or sequence
ก็
gôo — Also, then, so; discourse connector particle
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or a clause
ใน
nai — In, inside, within a place or concept
ที่สุด
thîi sùt — Most, the most extreme degree of something
ทางเดิน
thaang dəən — A walkway, corridor, or passage for walking
หอศิลป์
hŏo sĭn — An art gallery or art exhibition hall
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun indicating distance
ลาด
lâat — To slope, incline downward gradually
สู่
sùu — Toward, into, in the direction of something
ความมืด
khwaam mûut — Darkness, the state of having no light
ทึบ
thúep — Dense, opaque, solid and impenetrable to light
ลังเล
lang lee — To hesitate, to be uncertain or wavering
เมื่อ
mûua — When, at the time that something happened
มอง
moong — To look at, to gaze toward something
รอบๆ
rôop rôop — Around, in all surrounding directions
ฝุ่น
fùn — Dust, fine particles settled on surfaces
มี
mii — To have, there is or there are
พื้นผิว
phúun phĭw — Surface, the outer layer or face of something
ราบเรียบ
râap rîap — Flat and smooth, even without bumps or ridges
เหมือน
mùuan — Like, similar to, resembling something else
เดิม
dəəm — Original, former, as it was before
ไกล
glai — Far, distant from the current position
ออก
òok — Out, to exit or emerge from somewhere
ทาง
thaang — Way, path, direction toward somewhere
ความมืดมัว
khwaam mûut mua — Murky darkness, dim and obscure lack of light
ดูเหมือน
duu mùuan — To seem like, to appear to be something
ถูก
thùuk — To be acted upon; also cheap or correct
ขัดจังหวะ
khàt jang wà — To interrupt, to disturb or break a rhythm
ด้วย
dûuai — With, also, by means of something
รอยเท้า
roi tháo — Footprint, a mark left by a foot
เล็กๆ
lék lék — Small, tiny, very little in size
แคบๆ
khâep khâep — Narrow, quite tight or slim in width
จำนวน
jam nuan — Number, an amount or quantity of something
หนึ่ง
nùeng — One, the number one or a single unit
ความรู้สึก
khwaam rúu sùek — A feeling, emotion or inner sensation experienced
พวก
phûuak — Group, a bunch of people or things
ใกล้ๆ
glâi glâi — Nearby, very close in physical proximity
กลับ
glàp — To return, to go back to a place
คืน
khuuen — To return something; also means night
มา
maa — To come, to move toward the speaker
ทันที
than thii — Immediately, right away without any delay
รู้สึก
rúu sùek — To feel, to sense an emotion or sensation
ตนเอง
ton eeng — Oneself, one's own self or person
กำลัง
gam lang — Currently doing; also means strength or power
เสีย
sĭa — To waste or lose; also broken or spoiled
เวลา
wee laa — Time, a period or moment in time
การ
gaan — Nominalizing prefix turning verbs into action nouns
ตรวจสอบ
trùat sòop — To inspect, verify, or investigate something carefully
เป็น
pen — To be, to exist as something
วิชาการ
wí chaa gaan — Academic, scholarly, pertaining to formal learning
นึก
núek — To think of, to recall or realize something
ขึ้น
khûen — Up, upward; directional particle indicating increase
บ่าย
bàai — Afternoon, the period after midday
แก่
gàe — Old, elderly; also a particle meaning 'to'
ยัง
yang — Still, yet; indicates an ongoing state
ไม่มี
mâi mii — To not have, there is none of something
อาวุธ
aa wút — Weapon, an instrument used to cause harm
ที่หลบภัย
thîi lòp phai — A shelter, a safe refuge from danger
วิธี
wí thii — A method, way, or means of doing something
ก่อ
gòo — To create or start something, such as fire
ไฟ
fai — Fire, flames; also means electricity or light
จาก
jàak — From, away from a source or origin
สนิท
sà nìt — Close, intimate; also tightly sealed or firm
ส่วนลึก
sùan lúek — The deep part, inner depth of something
ได้ยิน
dâai yin — To hear, to perceive sound with the ears
เสียง
sĭang — Sound, a noise or voice heard by ears
ดัง
dang — Loud, making a strong audible sound
แปลกๆ
plàek plàek — Strange, odd, unusual in a repeated sense
คล้าย
khlâai — Similar to, resembling something else closely
เสียงเท้า
sĭang tháo — Footstep sound, the noise made while walking
กระทบ
grà thóp — To strike, hit, or impact a surface
พื้น
phúun — Floor, ground, the base surface underfoot
ประหลาด
prà làat — Strange, bizarre, surprisingly unusual or odd
เดียวกับ
diao gàp — The same as, identical with something else
เคย
khəəi — Used to, ever having done something before
บ่อน้ำ
bòo nám — A water well, a deep hole for water
จับ
jàp — To grab, catch, or hold something firmly
มือ
muuu — Hand, the human hand used for grasping
ความคิด
khwaam khít — A thought, idea, or mental consideration
ผุด
phùt — To suddenly pop up, spring or bubble forth
กะทันหัน
gà than hăn — Suddenly, all at once without warning
ทิ้ง
thíng — To abandon, discard, or leave something behind
เธอ
thəə — She, her; second or third person feminine pronoun
ไว้
wái — To keep, place, or store something for later
หัน
hăn — To turn, to rotate facing a direction
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
คันโยก
khan yôok — A lever, a bar used to apply mechanical force
ยื่น
yùun — To extend, stick out, or protrude outward
ปีน
piin — To climb, to scale upward using hands and feet
บน
bon — On, on top of a surface or object
ฐาน
thăan — A base, foundation, or platform supporting something
ทั้งสอง
tháng sŏong — Both, the two together without exception
ข้าง
khâang — Side, beside, the lateral part of something
ใช้
chái — To use, to employ something for a purpose
น้ำหนัก
nám nàk — Weight, the heaviness or mass of something
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire total amount
กด
gòt — To press, push down on something with force
ด้านข้าง
dâan khâang — The side, the lateral face of an object
ทันใดนั้น
than dai nán — At that instant, suddenly at that very moment
คนเดียว
khon diao — Alone, by oneself, only one person
กลาง
glaang — Middle, center, the central part of something
หลัก
làk — Main, principal, primary or fundamental element
เริ่ม
rôəm — To begin, to start doing something
ร้องไห้
róong hâi — To cry, to weep with tears and sobs
คร่ำครวญ
khrâm khruuan — To lament, to moan or wail in grief
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →