← The Time Machine

The Time Machine — Page 110

English → Thai Full Text Level 6/10

My fire would not need replenishing for an hour or so.

กองไฟของฉันคงไม่ต้องการเติมเชื้อเพลิงอีกสักหนึ่งชั่วโมงหรือมากกว่านั้น

I felt very weary after my exertion, and sat down.

ฉันรู้สึกเหนื่อยล้ามากหลังจากออกแรง และนั่งลง

The wood, too, was full of a slumbrous murmur that I did not understand.

ป่าไม้นั้นก็เต็มไปด้วยเสียงกระซิบง่วงเหงาที่ฉันไม่เข้าใจ

I seemed just to nod and open my eyes.

ดูเหมือนว่าฉันเพียงแค่หลับตาพักแล้วก็ลืมตาขึ้น

But all was dark, and the Morlocks had their hands upon me.

แต่ทุกอย่างมืดมิด และพวกมอร์ล็อคก็เอามือมาจับที่ตัวฉัน

Flinging off their clinging fingers I hastily felt in my pocket for the match-box, and—it had gone!

ฉันสลัดนิ้วมือที่เกาะติดออกแล้วรีบล้วงมือลงในกระเป๋าหากล่องไม้ขีด แต่มันหายไปแล้ว!

Then they gripped and closed with me again.

จากนั้นพวกมันก็คว้าและรุมล้อมฉันอีกครั้ง

In a moment I knew what had happened.

ในชั่วขณะนั้นฉันก็รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

I had slept, and my fire had gone out, and the bitterness of death came over my soul.

ฉันหลับไป กองไฟของฉันดับลง และความขมขื่นของความตายก็ครอบงำจิตวิญญาณของฉัน

The forest seemed full of the smell of burning wood.

ป่าดูเหมือนจะเต็มไปด้วยกลิ่นไม้ที่ถูกเผา

I was caught by the neck, by the hair, by the arms, and pulled down.

ฉันถูกจับที่คอ ที่ผม ที่แขน แล้วถูกดึงลงมา

It was indescribably horrible in the darkness to feel all these soft creatures heaped upon me.

มันเป็นสิ่งที่บอกไม่ถูกว่าน่าสยองแค่ไหนในความมืด ที่รู้สึกว่าสิ่งมีชีวิตนุ่มๆ เหล่านี้กองทับอยู่บนตัวฉัน

I felt as if I was in a monstrous spider's web.

ฉันรู้สึกราวกับว่าอยู่ในใยแมงมุมขนาดมหึมา

I was overpowered, and went down.

ฉันถูก制压 และล้มลง

I felt little teeth nipping at my neck.

ฉันรู้สึกฟันเล็กๆ กัดที่คอของฉัน

I rolled over, and as I did so my hand came against my iron lever.

ฉันกลิ้งตัว และขณะที่ทำเช่นนั้น มือของฉันก็สัมผัสกับคันโยกเหล็กของฉัน

It gave me strength.

มันให้ความแข็งแกร่งแก่ฉัน

I struggled up, shaking the human rats from me, and, holding the bar short, I thrust where I judged their faces might be.

ฉันดิ้นรนลุกขึ้น สลัดหนูมนุษย์เหล่านั้นออกไป แล้วถือแท่งเหล็กสั้นๆ แทงไปในทิศทางที่ฉันคิดว่าน่าจะเป็นใบหน้าของพวกมัน

I could feel the succulent giving of flesh and bone under my blows, and for a moment I was free.

ฉันรู้สึกได้ถึงเนื้อและกระดูกที่อ่อนยวบยาบภายใต้การโจมตีของฉัน และในชั่วขณะหนึ่งฉันก็เป็นอิสระ

"The strange exultation that so often seems to accompany hard fighting came upon me.

"ความปีติยินดีประหลาดที่มักจะมาพร้อมกับการต่อสู้อย่างหนักนั้นก็ครอบงำฉัน

Vocabulary

กองไฟ
gong fai — A campfire or bonfire; pile of burning fire
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal)
คง
khong — Probably; likely; still; to remain
ไม่
mai — No; not; negation particle
ต้องการ
tong gaan — To want; to need; to require something
เติม
toem — To add; to refill; to replenish
เชื้อเพลิง
chuea phloeng — Fuel; combustible material for fire or engine
อีก
eek — More; again; another; additionally
สัก
sak — About; approximately; at least one
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ชั่วโมง
chua mong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
หรือ
rue — Or; question particle for yes/no questions
มาก
maak — Much; many; a lot; very
กว่า
gwaa — More than; comparative particle
นั้น
nan — That; those; demonstrative pronoun (distal)
รู้สึก
ru suek — To feel; to sense; to experience an emotion
เหนื่อยล้า
nueai laa — Exhausted; worn out; very tired
หลังจาก
lang jaak — After; following; subsequent to an event
ออกแรง
ok raeng — To exert effort; to use physical strength
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
นั่ง
nang — To sit; to be seated
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ป่าไม้
paa mai — Forest; woodland; wooded area
ก็
go — Also; then; particle indicating consequence
เต็ม
tem — Full; filled; completely occupied
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ด้วย
duay — With; also; too; by means of
เสียง
siang — Sound; voice; noise
กระซิบ
gra sip — To whisper; to speak very softly
ง่วงเหงา
nguang ngao — Drowsy; sleepy; feeling sluggish and tired
ที่
thii — At; place; relative pronoun; classifier for places
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend something
ดูเหมือน
duu muan — It seems; appears to be; looks like
ว่า
waa — That; to say; complementizer or quotative particle
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
แค่
khae — Just; only; merely (informal usage)
หลับตา
lap taa — To close one's eyes; shut eyes
พัก
phak — To rest; to take a break; to stay
แล้ว
laeo — Already; then; after that; completion marker
ลืมตา
luem taa — To open one's eyes; to awaken
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional particle upward
แต่
tae — But; however; only; conjunction of contrast
ทุกอย่าง
thuk yaang — Everything; all things; every single thing
มืดมิด
muet mit — Pitch dark; completely dark; total darkness
พวก
phuak — Group; gang; those (plural marker for people)
เอา
ao — To take; to get; to bring
มือ
mue — Hand; the human hand
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
จับ
jap — To grab; to catch; to hold; to arrest
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
สลัด
salat — To shake off; to fling away; to toss
นิ้วมือ
niu mue — Finger; digit of the hand
เกาะ
go — To cling; to hold onto; also means island
ติด
tit — Stuck; attached; addicted; to follow closely
ออก
ok — Out; to exit; to go out; outward
รีบ
reep — To hurry; to rush; to act quickly
ล้วง
luang — To reach into; to grope inside something
ใน
nai — In; inside; within
กระเป๋า
gra pao — Bag; pocket; purse; wallet
หา
haa — To search for; to look for; to find
กล่อง
glong — Box; container; carton
ไม้ขีด
mai khiit — Matchstick; matches for lighting fire
มัน
man — It; they (informal); third-person pronoun
หาย
haai — Lost; missing; disappeared; to vanish
จากนั้น
jaak nan — After that; then; subsequently
คว้า
khwaa — To snatch; to grab quickly; to seize
รุม
rum — To mob; to swarm; to gang up on
ล้อม
lom — To surround; to encircle; to besiege
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion; classifier for times
ชั่ว
chua — Evil; wicked; a period of time; momentary
ขณะ
khana — Moment; instant; while; at the time of
รู้
ruu — To know; to be aware of something
เกิด
goet — To happen; to occur; to be born
อะไร
arai — What; whatever; anything
หลับ
lap — To sleep; to fall asleep; eyes closed
ดับ
dap — To extinguish; to go out; to turn off
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
ขมขื่น
khom khuen — Bitter; bitter feeling; bitterness of experience
ความตาย
khwaam taai — Death; the state of dying or being dead
ครอบงำ
khrop ngam — To dominate; to overwhelm; to take over
จิตวิญญาณ
jit winyan — Soul; spirit; inner essence of a being
ป่า
paa — Forest; jungle; wild uninhabited area
ดู
duu — To look; to watch; to seem; to appear
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
กลิ่น
klin — Smell; scent; odor; aroma
ไม้
mai — Wood; tree; timber; wooden material
ถูก
thuuk — To be acted upon; cheap; correct; passive marker
เผา
phao — To burn; to incinerate; to cremate
คอ
kho — Neck; throat; the neck of a person
ผม
phom — Hair; I/me (polite male first-person pronoun)
แขน
khaen — Arm; the human arm
ดึง
dueng — To pull; to tug; to drag
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; entity
บอก
bok — To tell; to inform; to say to someone
น่า
naa — Worth; worthy of; should; prefix for emotions
สยอง
sayong — Horrifying; terrifying; causing great dread
แค่ไหน
khae nai — How much; to what extent; how far
ความมืด
khwaam muet — Darkness; the state of being dark
สิ่งมีชีวิต
sing mii chiiwit — Living creature; organism; living being
นุ่มๆ
num num — Soft; gentle; tender (reduplication for emphasis)
เหล่า
lao — Those; plural marker for groups of beings
นี้
nii — This; these; demonstrative pronoun (proximal)
กอง
gong — Pile; heap; stack; military unit
ทับ
thap — To overlap; to press down upon; to cover
อยู่
yuu — To be at; to stay; present tense aspect marker
บน
bon — On; on top of; above; upper surface
ราวกับ
raao gap — As if; just like; as though
ใย
yai — Web; fiber; strand; filament
แมงมุม
maeng mum — Spider; arachnid that spins webs
ขนาด
khanaad — Size; scale; dimension; magnitude
มหึมา
mahima — Enormous; gigantic; immense in size
ล้ม
lom — To fall down; to collapse; to knock over
ฟัน
fan — Teeth; to cut or chop; to strike
เล็กๆ
lek lek — Small; tiny; little (reduplication for emphasis)
กัด
gat — To bite; to chew; to gnaw
กลิ้ง
gling — To roll; to tumble; to roll over
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in that way; such as that
สัมผัส
samphat — To touch; sense of touch; tactile contact
กับ
gap — With; and; together with; against
คันโยก
khan yok — Lever; a rigid bar used to move things
เหล็ก
lek — Iron; metal; steel
ให้
hai — To give; to let; to cause; for (beneficiary)
แข็งแกร่ง
khaeng kraeng — Strong; powerful; robust; tough
แก่
gae — To; for; old; elderly; dative particle
ดิ้นรน
din ron — To struggle; to strive; to fight hard
ลุก
luk — To get up; to rise; to stand up
หนู
nuu — Mouse; rat; small rodent; I/me (child speech)
มนุษย์
manut — Human; human being; mankind
ถือ
thue — To hold; to carry; to consider; to regard
แท่ง
thaeng — Rod; bar; stick; cylindrical object classifier
สั้นๆ
san san — Short; brief; concise (reduplication for emphasis)
แทง
thaeng — To stab; to pierce; to thrust into
ทิศทาง
thit thaang — Direction; orientation; way toward somewhere
คิด
khit — To think; to consider; to calculate
ใบหน้า
bai naa — Face; the front of the head
ได้
dai — Can; able to; to get; past tense marker
ถึง
thueng — To reach; until; to; arriving at
เนื้อ
nuea — Flesh; meat; body tissue; substance
กระดูก
gra duuk — Bone; skeletal structure of the body
อ่อน
on — Soft; weak; tender; mild; young
ภาย
phaai — Within; inside; under (used in compounds)
ใต้
tai — Under; below; beneath; south
การ
gaan — Nominalizing prefix; action; process; activity
โจมตี
jom tii — To attack; to assault; an offensive strike
อิสระ
itsara — Freedom; independence; free; liberated
ปีติยินดี
piiti yindii — Joyful; elated; filled with happiness and delight
ประหลาด
pra laad — Strange; odd; unusual; surprising
มัก
mak — Often; usually; tend to; habitually
พร้อม
phrom — Ready; prepared; together; along with
ต่อสู้
to suu — To fight; to struggle; to battle against
อย่าง
yaang — Way; manner; kind; adverbial particle
หนัก
nak — Heavy; hard; severe; intense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →