← The Time Machine

The Time Machine — Page 113

English → Thai Full Text Level 6/10

But when I had watched the gestures of one of them groping under the hawthorn against the red sky, and heard their moans, I was assured of their absolute helplessness and misery in the glare, and I struck no more of them.

แต่เมื่อฉันได้สังเกตท่าทางของหนึ่งในพวกมันที่คลำหาทางอยู่ใต้ต้นฮอว์ธอร์นท่ามกลางท้องฟ้าสีแดง และได้ยินเสียงคร่ำครวญของมัน ฉันก็มั่นใจในความไร้หนทางและความทุกข์ทรมานอย่างสิ้นเชิงของมันในแสงจ้านั้น และฉันก็ไม่ได้ตีพวกมันอีกต่อไป

"Yet every now and then one would come straight towards me, setting loose a quivering horror that made me quick to elude him.

"แต่กระนั้น ทุกครั้งคราว ก็จะมีหนึ่งในพวกมันเดินตรงมาหาฉัน ก่อให้เกิดความสยองขวัญที่สั่นระรัวขึ้นในใจ ทำให้ฉันรีบหลบเลี่ยงมันอย่างรวดเร็ว

At one time the flames died down somewhat, and I feared the foul creatures would presently be able to see me.

ครั้งหนึ่ง เปลวไฟได้ลดลงบ้าง และฉันก็เกรงกลัวว่าสัตว์น่าชิงชังเหล่านั้นจะสามารถมองเห็นฉันได้ในไม่ช้า

I was thinking of beginning the fight by killing some of them before this should happen; but the fire burst out again brightly, and I stayed my hand.

ฉันกำลังคิดที่จะเริ่มต้นการต่อสู้ด้วยการฆ่าพวกมันบางส่วนก่อนที่เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้น แต่แล้วไฟก็ลุกโชนขึ้นอีกครั้งอย่างสว่างไสว และฉันก็หยุดมือไว้

I walked about the hill among them and avoided them, looking for some trace of Weena.

ฉันเดินวนเวียนอยู่บนเนินเขาท่ามกลางพวกมันและหลีกเลี่ยงพวกมัน โดยมองหาร่องรอยของวีนา

But Weena was gone.

แต่วีนาได้หายไปแล้ว

"At last I sat down on the summit of the hillock, and watched this strange incredible company of blind things groping to and fro, and making uncanny noises to each other, as the glare of the fire beat on them.

"ในที่สุดฉันก็นั่งลงบนยอดเนินเล็กๆ และมองดูฝูงสิ่งมีชีวิตตาบอดอันแปลกประหลาดน่าพิศวงเหล่านี้ที่คลำทางไปมา และส่งเสียงน่าขนลุกหากันและกัน ขณะที่แสงเพลิงจ้าส่องเผาพวกมัน

The coiling uprush of smoke streamed across the sky, and through the rare tatters of that red canopy, remote as though they belonged to another universe, shone the little stars.

กลุ่มควันที่ขดเป็นวงพุ่งขึ้นและพัดพาไปทั่วท้องฟ้า และผ่านช่องโหว่เล็กๆ ของม่านสีแดงนั้น ดวงดาวเล็กๆ ก็ส่องแสงระยิบระยับ ดูห่างไกลราวกับอยู่ในจักรวาลอื่น

Two or three Morlocks came blundering into me, and I drove them off with blows of my fists, trembling as I did so.

มอร์ล็อคสองสามตัวเดินเซซวนมาชนฉัน และฉันก็ไล่พวกมันออกไปด้วยการต่อยด้วยกำปั้น โดยตัวสั่นระรัวขณะทำเช่นนั้น

"For the most part of that night I was persuaded it was a nightmare.

"ตลอดส่วนใหญ่ของคืนนั้น ฉันเชื่อแน่ว่ามันเป็นแค่ฝันร้าย

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two clauses
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ฉัน
chăn — I; me; first-person pronoun used informally
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
สังเกต
săng-gèet — To observe; to notice something carefully
ท่าทาง
tâa-taang — Appearance; manner; body posture or demeanor
ของ
khŏng — Of; belonging to; possessive particle
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
พวก
phûak — Group; bunch; a collective of people or things
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
คลำ
khlam — To grope; to feel around blindly with hands
หา
hăa — To look for; to search for something
ทาง
taang — Way; path; direction or route
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside at a location
ใต้
tâi — Under; below; beneath something
ต้น
tôn — Tree; trunk; beginning or origin
ท่าม
thâam — Midst; among; used in phrase ท่ามกลาง
กลาง
glaang — Middle; center; amid a group or space
ท้องฟ้า
thóng-fáa — Sky; the expanse of air above the earth
สี
sĭi — Color; shade or hue of something
แดง
daeng — Red; the color red
และ
láe — And; used to connect words or clauses
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
sĭang — Sound; voice; noise produced by something
คร่ำครวญ
khrâm-khruuan — To moan; to wail; to lament sorrowfully
ก็
gôr — Also; then; particle showing continuation or concession
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
ไร้
ráai — Without; lacking; devoid of something
หนทาง
hŏn-taang — Way out; path; means to escape or proceed
ทุกข์ทรมาน
thúk-tho-rá-maan — To suffer; to be in pain or anguish
อย่าง
yàang — Kind; manner; type or way of doing
สิ้นเชิง
sîn-choeng — Completely; entirely; absolutely without exception
แสงจ้า
săeng-jâa — Glaring bright light; intensely dazzling illumination
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; negation of ability or action
ตี
tii — To hit; to strike; to beat something
อีก
ìik — Again; more; additionally or furthermore
ต่อไป
tòr-pai — Continue; go on; further ahead in time
กระนั้น
grà-nán — Nevertheless; even so; despite that fact
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ครั้งคราว
khráng-khraao — Occasionally; sometimes; from time to time
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
มี
mii — To have; there is; to exist
เดิน
dooen — To walk; to move on foot
ตรง
trong — Straight; directly; right toward something
มา
maa — To come; to arrive; directional particle toward speaker
ก่อ
gòr — To cause; to create; to build up something
ให้เกิด
hâi-gòoet — To cause to happen; to bring about something
สยองขวัญ
sà-yŏng-khwăn — Horror; terror; something that causes extreme fear
สั่น
sân — To shake; to tremble; to shiver involuntarily
ระรัว
rá-rua — To quiver; to vibrate rapidly in quick bursts
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
ใจ
jai — Heart; mind; the center of emotion or feeling
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ให้
hâi — To give; to let; causative marker
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to do something quickly
หลบเลี่ยง
lòp-lîiang — To dodge; to evade; to avoid something deliberately
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; quick; moving or happening with speed
ครั้งหนึ่ง
khráng-nùeng — Once; one time; on a particular occasion
เปลวไฟ
plew-fai — Flame; a tongue of fire burning visibly
ลดลง
lót-long — To decrease; to go down; to diminish in level
บ้าง
bâang — Some; somewhat; to some extent or degree
เกรงกลัว
greng-glua — To fear; to be afraid of something or someone
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
สัตว์
sàt — Animal; creature; a living non-human organism
น่า
nâa — Worth; worthy of; prefix indicating worthiness of feeling
ชิงชัง
ching-chang — To loathe; to detest; to feel strong disgust
เหล่านั้น
lào-nán — Those; referring to a previously mentioned group
สามารถ
săa-mâat — Can; to be able to; capable of doing something
มองเห็น
mong-hĕn — To see; to be able to perceive visually
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon; before long; in a short amount of time
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; progressive marker
คิด
khít — To think; to consider; to ponder something
เริ่มต้น
rôoem-tôn — To begin; to start; to commence an activity
การต่อสู้
gaan-tòr-sûu — Fight; struggle; a battle or physical confrontation
ด้วย
dûay — With; also; too; by means of something
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ฆ่า
khâa — To kill; to cause the death of something
บาง
baang — Some; certain; a part of a larger whole
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something larger
ก่อน
gòon — Before; previously; earlier in time or order
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event; incident; something that takes place
เกิดขึ้น
gòoet-khûen — To occur; to happen; to come into existence
แล้ว
láew — Already; then; marker of completed action
ไฟ
fai — Fire; flame; also means electricity or light
ลุกโชน
lúk-choon — To blaze; to burn fiercely with bright flames
ครั้ง
khráng — Time; instance; a counter for occurrences
สว่างไสว
sà-wàang-sǎi-wǎi — Brilliantly bright; radiant; shining with clear light
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
มือ
muue — Hand; the body part at the end of the arm
ไว้
wái — To keep; to hold; aspect marker for retention
วนเวียน
won-wian — To wander; to circle around repeatedly without purpose
บน
bon — On; above; on top of a surface
เนินเขา
nooen-khăo — Hill; a small elevated landform or mound
หลีก
lìik — To avoid; to step aside; to evade something
เลี่ยง
lîiang — To evade; to bypass; to avoid a situation
โดย
dooi — By; through; by means of a method
มองหา
mong-hăa — To look for; to search visually for something
ร่องรอย
rông-roi — Trace; track; signs left behind by something
หาย
hăai — To disappear; to vanish; to be lost
ไป
pai — To go; away; directional particle moving away
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the extreme degree of something; superlative marker
นั่ง
nâng — To sit; to be seated somewhere
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ยอด
yôot — Top; peak; the highest point of something
เนิน
nooen — Hillock; a small gentle slope or mound
เล็กๆ
lék-lék — Small; tiny; of very little size
มองดู
mong-duu — To look at; to gaze upon; to observe visually
ฝูง
fùung — Flock; herd; swarm; a group of animals
สิ่ง
sìng — Thing; object; an entity or matter
มีชีวิต
mii-chii-wít — Alive; living; having life or existence
ตาบอด
taa-bòot — Blind; unable to see with one's eyes
อัน
an — Item; classifier for general objects; a thing
แปลก
plàek — Strange; odd; unusual or unfamiliar
ประหลาด
prà-làat — Weird; bizarre; surprisingly strange or unusual
พิศวง
phít-sà-wong — Astonishing; bewildering; causing wonder and amazement
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to nearby previously mentioned things
ส่งเสียง
sòng-sĭang — To make a sound; to emit noise or cry
ขนลุก
khŏn-lúk — Goosebumps; hair standing on end from fear
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
ขณะ
khà-nà — Moment; while; at the time of something
แสงเพลิง
săeng-phloeng — Firelight; the light emitted by burning flames
จ้า
jâa — Dazzling; intensely bright; glaring in intensity
ส่อง
sòng — To shine; to illuminate; to beam light onto
เผา
phăo — To burn; to incinerate; to set on fire
กลุ่มควัน
glùm-khwaan — Plume of smoke; a cloud or mass of smoke
ขด
khòt — To coil; to curl; wound into a spiral shape
เป็น
pen — To be; to become; linking verb of state
วง
wong — Circle; ring; loop or circular shape
พุ่ง
phûng — To shoot; to surge; to dart forward rapidly
พัด
phát — To blow; wind blowing; to fan something
พา
phaa — To lead; to take along; to bring someone
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere across something
ผ่าน
phàan — To pass through; to go by or across
ช่องโหว่
chông-wòo — Gap; hole; an opening or empty space
ม่าน
mâan — Curtain; veil; a hanging screen or drape
ดวงดาว
duang-daao — Star; a luminous celestial body in the sky
ส่องแสง
sòng-săeng — To shine; to radiate light brightly
ระยิบระยับ
rá-yíp-rá-yáp — To glitter; to sparkle; to twinkle with light
ดู
duu — To look; to watch; to view something
ห่างไกล
hàang-glai — Far away; distant; remote in space or closeness
ราวกับ
raao-gàp — As if; just like; resembling something else
จักรวาล
jàk-grà-waan — Universe; cosmos; all of space and existence
อื่น
ùuen — Other; another; different from the current one
สอง
sŏong — Two; the number two
สาม
săam — Three; the number three
ตัว
tua — Body; classifier for animals and some objects
เซซวน
see-suan — To stagger; to sway unsteadily while moving
ชน
chon — To collide; to bump into; to crash against
ไล่
lâi — To chase; to drive away; to pursue someone
ออกไป
òok-pai — To go out; to leave; to exit a place
ต่อย
tòi — To punch; to strike with a fist
กำปั้น
gam-pân — Fist; a clenched hand used for punching
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in that manner; such a way
ตลอด
tà-lòot — Throughout; all along; the entire duration of
ส่วนใหญ่
sùan-yài — Mostly; the majority; the greater part of something
คืน
khuuen — Night; to return; the period of darkness
เชื่อ
chûea — To believe; to trust; to have faith in
แน่
nâe — Certain; sure; definitely without doubt
แค่
khâe — Just; only; merely; no more than
ฝันร้าย
făn-ráai — Nightmare; a frightening or bad dream
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →