← The Time Machine

The Time Machine — Page 115

English → Thai Full Text Level 6/10

And so, leaving the remnant of these damned souls still going hither and thither and moaning, as the day grew clearer, I tied some grass about my feet and limped on across smoking ashes and among black stems that still pulsated internally with fire, towards the hiding-place of the Time Machine.

ดังนั้น ข้าพเจ้าจึงละทิ้งวิญญาณอาภัพที่เหลืออยู่เหล่านั้น ซึ่งยังคงเดินวนเวียนไปมาและร่ำไห้คร่ำครวญอยู่ เมื่อแสงสว่างค่อยๆ ปรากฏขึ้น ข้าพเจ้าผูกหญ้าไว้รอบเท้าแล้วกะเผลกเดินฝ่าเถ้าถ่านที่ยังคุกรุ่นอยู่ และผ่านก้านไม้สีดำที่ยังมีไฟคุอยู่ภายใน มุ่งหน้าไปยังที่ซ่อนของเครื่องจักรเวลา

I walked slowly, for I was almost exhausted, as well as lame, and I felt the intensest wretchedness for the horrible death of little Weena.

ข้าพเจ้าเดินอย่างเชื่องช้า เพราะแทบหมดแรงอยู่แล้ว ทั้งยังเดินกะเผลกอีกด้วย และข้าพเจ้ารู้สึกเศร้าโศกอย่างสุดซึ้งต่อการตายอันน่าสยดสยองของวีน่าน้อย

It seemed an overwhelming calamity.

มัน ดูเหมือนหายนะที่หนักอึ้งเกินจะรับได้

Now, in this old familiar room, it is more like the sorrow of a dream than an actual loss.

บัดนี้ ในห้องคุ้นเคยเก่าแก่แห่งนี้ มันรู้สึกเหมือนความเศร้าในความฝันมากกว่าการสูญเสียที่แท้จริง

But that morning it left me absolutely lonely again—terribly alone.

แต่เช้าวันนั้น มันทำให้ข้าพเจ้ารู้สึกโดดเดี่ยวอย่างสิ้นเชิงอีกครั้ง โดดเดี่ยวอย่างน่าสะพรึงกลัว

I began to think of this house of mine, of this fireside, of some of you, and with such thoughts came a longing that was pain.

ข้าพเจ้าเริ่มนึกถึงบ้านของตนเอง นึกถึงเตาผิงแห่งนี้ นึกถึงพวกท่านบางคน และความคิดเหล่านั้นก็นำพาความโหยหาอันเจ็บปวดมาด้วย

"But, as I walked over the smoking ashes under the bright morning sky, I made a discovery.

"แต่ขณะที่ข้าพเจ้าเดินผ่านเถ้าถ่านที่ยังคุกรุ่นอยู่ใต้ท้องฟ้ายามเช้าอันสดใส ข้าพเจ้าก็ค้นพบสิ่งหนึ่ง

In my trouser pocket were still some loose matches.

ในกระเป๋ากางเกงของข้าพเจ้ายังมีไม้ขีดไฟหลวมๆ อยู่บ้าง

The box must have leaked before it was lost.

กล่องคงรั่วซึมก่อนที่จะหายไป

XIII.

XIII.

The Trap of the White Sphinx

กับดักของสฟิงซ์สีขาว

"About eight or nine in the morning I came to the same seat of yellow metal from which I had viewed the world upon the evening of my arrival.

"ราวแปดหรือเก้าโมงเช้า ข้าพเจ้ามาถึงที่นั่งโลหะสีเหลืองเดิม ซึ่งเป็นที่ที่ข้าพเจ้าเคยมองดูโลกในยามเย็นวันที่มาถึง

I thought of my hasty conclusions upon that evening and could not refrain from laughing bitterly at my confidence.

ข้าพเจ้านึกถึงข้อสรุปที่รีบด่วนในคืนนั้น และอดไม่ได้ที่จะหัวเราะอย่างขมขื่นต่อความมั่นใจของตนเอง

Vocabulary

ดังนั้น
dang nan — therefore; consequently; as a result
ข้าพเจ้า
kha pha chao — formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
จึง
jueng — therefore; so; then (indicating consequence)
ละทิ้ง
la thing — to abandon; to desert; to leave behind
วิญญาณ
win yan — soul; spirit; ghost of a person
อาภัพ
a phap — unlucky; unfortunate; ill-fated
ที่
thi — at; place; relative pronoun marker
เหลือ
luea — to remain; to be left over
อยู่
yu — to be; to stay; to live somewhere
เหล่า
lao — group; those (plural classifier for people)
นั้น
nan — that; those (demonstrative pronoun)
ซึ่ง
sueng — which; that (relative pronoun connector)
ยัง
yang — still; yet; also; to still be doing
คง
khong — probably; likely; to remain stable
เดิน
doen — to walk; to move on foot
วน
won — to circle; to go around repeatedly
เวียน
wian — to revolve; to spin; to go in circles
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
มา
ma — to come; directional particle toward speaker
และ
lae — and; conjunction connecting words or phrases
ร่ำไห้
ram hai — to weep; to sob repeatedly with sorrow
คร่ำครวญ
khram khruan — to lament; to moan with grief loudly
เมื่อ
muea — when; at the time that something happened
แสง
saeng — light; ray of light; beam
สว่าง
sa wang — bright; illuminated; full of light
ค่อยๆ
khoi khoi — gradually; slowly; little by little
ปรากฏ
pra kot — to appear; to become visible; to emerge
ขึ้น
khuen — to rise; to go up; upward directional particle
ผูก
phuk — to tie; to bind; to fasten together
หญ้า
ya — grass; any grass-like plant
ไว้
wai — to keep; to retain; to set aside
รอบ
rop — around; surrounding; one full round or cycle
เท้า
thao — foot; feet (body part)
แล้ว
laeo — already; then; after completing an action
กะเผลก
ka phlaek — to limp; to walk with an uneven gait
ฝ่า
fa — to push through; to brave an obstacle
เถ้าถ่าน
thao than — ashes; cinders left after burning
คุกรุ่น
khuk run — smoldering; burning slowly beneath the surface
ผ่าน
phan — to pass through; to go past something
ก้าน
kan — stem; stalk of a plant or object
ไม้
mai — wood; tree; plant material
สีดำ
si dam — black color; the color black
มี
mi — to have; there is; there are
ไฟ
fai — fire; flame; electricity; light
คุ
khu — to smolder; to burn slowly with little flame
ภายใน
phai nai — inside; within; interior of something
มุ่งหน้า
mung na — to head toward; to move in a direction
ที่ซ่อน
thi son — hiding place; a spot to conceal something
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
เครื่องจักร
khrueang chak — machine; mechanical device or apparatus
เวลา
we la — time; period; a point in time
อย่าง
yang — manner; way; type; kind of something
เชื่องช้า
chueang cha — slow; sluggish; moving without energy
เพราะ
phro — because; due to; the reason that
แทบ
thaep — almost; nearly; barely (at the limit)
หมดแรง
mot raeng — exhausted; having no strength remaining
ทั้ง
thang — both; all; entire; including everything
อีก
ik — more; again; another; additionally
ด้วย
duai — also; with; by means of something
รู้สึก
ru suek — to feel; to sense; to experience an emotion
เศร้าโศก
sao sok — sorrowful; deeply sad; full of grief
สุดซึ้ง
sut sueng — deeply moved; profoundly touched emotionally
ต่อ
to — toward; per; next; to continue something
การตาย
kan tai — death; the act or event of dying
อัน
an — classifier for objects; a thing; that which
น่าสยดสยอง
na sa yot sa yong — horrifying; terrifying; causing great dread
น้อย
noi — little; few; small in amount
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
ดู
du — to look at; to watch; to seem
เหมือน
muean — like; similar to; as if; resembling
หายนะ
ha ya na — disaster; catastrophe; great ruin
หนัก
nak — heavy; severe; burdensome; intense
อึ้ง
ueng — speechless; stunned; struck dumb with shock
เกิน
koen — too much; exceeding; beyond a limit
จะ
cha — will; going to; future tense marker
รับได้
rap dai — acceptable; bearable; can be received or tolerated
บัดนี้
bat ni — now; at this moment; presently (formal)
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ห้อง
hong — room; a chamber inside a building
คุ้นเคย
khun khoei — familiar; accustomed to; well-acquainted with
เก่าแก่
kao kae — ancient; very old; long-established
แห่ง
haeng — of; place classifier; a particular location
นี้
ni — this; these (near demonstrative pronoun)
ความเศร้า
khwam sao — sadness; sorrow; a feeling of grief
ความฝัน
khwam fan — dream; a vision experienced while sleeping
มากกว่า
mak kwa — more than; greater than in quantity
การสูญเสีย
kan sun sia — loss; the act of losing something valuable
แท้จริง
thae ching — truly; in reality; genuine; actual truth
แต่
tae — but; however; only; yet (conjunction)
เช้า
chao — morning; early part of the day
วัน
wan — day; a 24-hour period
ทำให้
tham hai — to cause; to make something happen
โดดเดี่ยว
dot diao — lonely; isolated; alone without company
สิ้นเชิง
sin choeng — completely; entirely; absolutely; totally
ครั้ง
khrang — time; occasion; instance of an event
น่าสะพรึงกลัว
na sa phrueng klua — frightening; dreadful; causing intense fear
เริ่ม
roem — to begin; to start; to commence
นึกถึง
nuek thueng — to think of; to recall; to remember someone
บ้าน
ban — house; home; one's dwelling place
ตนเอง
ton eng — oneself; by oneself; one's own self
เตาผิง
tao phing — fireplace; hearth; a fireside heating structure
พวก
phuak — group; gang; bunch of people together
ท่าน
than — you (respectful); honorable person (formal)
บาง
bang — some; certain; thin; a few of
คน
khon — person; people; human being
ความคิด
khwam khit — thought; idea; opinion; way of thinking
ก็
ko — also; then; well; discourse particle
นำพา
nam pha — to lead; to bring along; to guide
ความโหยหา
khwam hoi ha — longing; yearning; deep nostalgic desire
เจ็บปวด
chep puat — to hurt; to ache; to feel pain
ขณะ
kha na — moment; while; at the time of
ใต้
tai — under; below; beneath; southern
ท้องฟ้า
thong fa — sky; the heavens above the earth
ยาม
yam — time of day; period; guard; watchman
สดใส
sot sai — bright; cheerful; radiant; lively and fresh
ค้นพบ
khon phop — to discover; to find something previously unknown
สิ่ง
sing — thing; object; matter; something abstract
หนึ่ง
nueng — one; the number one; a single item
กระเป๋า
kra pao — bag; pocket; purse; case for carrying
กางเกง
kang keng — pants; trousers; lower-body clothing garment
ไม้ขีดไฟ
mai khit fai — match; matchstick used to start fire
หลวมๆ
luam luam — loosely; not tight; fitting with excess space
บ้าง
bang — some; somewhat; a little bit
กล่อง
klong — box; container; rectangular packaging
รั่วซึม
rua suem — to leak; to seep through slowly
ก่อน
kon — before; first; prior to something
หายไป
hai pai — to disappear; to vanish; to be gone
กับดัก
kap dak — trap; snare; a device to catch prey
สีขาว
si khao — white color; the color white
ราว
rao — about; approximately; around a number
แปด
paet — eight; the number eight
หรือ
rue — or; whether; question particle
เก้า
kao — nine; the number nine
โมงเช้า
mong chao — o'clock in the morning; AM hour
มาถึง
ma thueng — to arrive; to reach a destination
ที่นั่ง
thi nang — seat; a place to sit down
โลหะ
lo ha — metal; any metallic material or substance
สีเหลือง
si lueang — yellow color; the color yellow
เดิม
doem — original; former; as before; previous state
เป็น
pen — to be; to become; to exist as
เคย
khoei — used to; have ever done before
มองดู
mong du — to look at; to gaze upon something
โลก
lok — world; earth; the globe; universe
ยามเย็น
yam yen — evening time; the late afternoon period
ข้อสรุป
kho sa rup — conclusion; summary; final point of reasoning
รีบด่วน
rip duan — urgent; in a great hurry; rushed
คืน
khuen — night; to return; to give back
อด
ot — to refrain from; to endure; to abstain
ไม่ได้
mai dai — cannot; unable to; did not do
หัวเราะ
hua ro — to laugh; to express amusement audibly
ขมขื่น
khom khuen — bitter; painful; feeling bitter disappointment
ความมั่นใจ
khwam man chai — confidence; self-assurance; certainty in oneself
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →