← The Time Machine

The Time Machine — Page 120

English → Thai Full Text Level 6/10

As it slipped from my hand, I had to butt in the dark with my head—I could hear the Morlock's skull ring—to recover it.

เมื่อมันหลุดจากมือของฉัน ฉันต้องใช้หัวพุ่งชนในความมืด ฉันได้ยินเสียงกะโหลกของมอร์ล็อคกังวาน เพื่อเอามันคืนมา

It was a nearer thing than the fight in the forest, I think, this last scramble.

ฉันคิดว่าการต่อสู้ดิ้นรนครั้งสุดท้ายนี้ ใกล้เคียงความตายยิ่งกว่าการต่อสู้ในป่าเสียอีก

But at last the lever was fixed and pulled over.

แต่ในที่สุดคันโยกก็ถูกยึดให้มั่นและดึงลงมา

The clinging hands slipped from me.

มือที่เกาะรัดฉันอยู่นั้นก็ลื่นหลุดออกไป

The darkness presently fell from my eyes.

ความมืดก็จางหายไปจากดวงตาของฉัน

I found myself in the same grey light and tumult I have already described.

ฉันพบว่าตัวเองอยู่ในแสงสีเทาและความวุ่นวายแบบเดิมที่ฉันได้บรรยายไปแล้ว

XIV.

บทที่ ๑๔

The Further Vision

วิสัยทัศน์ที่ไกลออกไป

I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling.

ฉันได้เล่าให้ฟังแล้วถึงความรู้สึกป่วยไข้และสับสนที่มาพร้อมกับการเดินทางข้ามเวลา

And this time I was not seated properly in the saddle, but sideways and in an unstable fashion.

และครั้งนี้ฉันไม่ได้นั่งในอานอย่างถูกต้อง แต่นั่งเอียงข้างอย่างไม่มั่นคง

For an indefinite time I clung to the machine as it swayed and vibrated, quite unheeding how I went, and when I brought myself to look at the dials again I was amazed to find where I had arrived.

เป็นเวลาที่ไม่อาจกำหนดได้ที่ฉันเกาะเครื่องจักรไว้ขณะที่มันแกว่งและสั่นสะเทือน โดยไม่ได้ใส่ใจเลยว่าฉันกำลังไปทางไหน และเมื่อฉันหันมามองหน้าปัดอีกครั้ง ฉันก็ตะลึงกับที่ที่ฉันมาถึง

One dial records days, and another thousands of days, another millions of days, and another thousands of millions.

หน้าปัดอันหนึ่งบันทึกจำนวนวัน อีกอันบันทึกหลักพันวัน อีกอันบันทึกหลักล้านวัน และอีกอันบันทึกหลักพันล้านวัน

Now, instead of reversing the levers, I had pulled them over so as to go forward with them, and when I came to look at these indicators I found that the thousands hand was sweeping round as fast as the seconds hand of a watch—into futurity.

บัดนี้แทนที่จะดึงคันโยกย้อนกลับ ฉันกลับดึงมันไปข้างหน้า และเมื่อฉันมองดูตัวชี้เหล่านั้น ฉันพบว่าเข็มหลักพันกำลังวิ่งวนเร็วพอๆ กับเข็มวินาทีของนาฬิกา มุ่งสู่อนาคต

As I drove on, a peculiar change crept over the appearance of things.

ขณะที่ฉันเดินทางต่อไป การเปลี่ยนแปลงอันแปลกประหลาดก็ค่อยๆ คืบคลานเข้ามาในรูปลักษณ์ของสิ่งต่างๆ

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
หลุด
lùt — to slip free, come loose, or escape from something
จาก
jàak — from; away from a place or person
มือ
mue — hand; the body part at the end of the arm
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to someone or something
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used by female or informal speakers
ต้อง
tɔ̂ng — must; to be required or obligated to do something
ใช้
cháy — to use; to employ something for a purpose
หัว
hǔa — head; the uppermost part of the body
พุ่ง
phûng — to dart or shoot forward rapidly in a direction
ชน
chon — to collide or crash into someone or something
ใน
nai — in; inside; within a place or space
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
มืด
mûet — dark; absence of light in an environment
ได้ยิน
dâi yin — to hear; to perceive sound through the ears
เสียง
sǐang — sound; noise produced by something or someone
กะโหลก
kà-lòok — skull; the bony structure encasing the brain
กังวาน
gang-waan — resonant; echoing sound that reverberates clearly
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of doing something
เอา
ao — to take; to get or grab something
คืน
khuuen — night; also means to return something back
มา
maa — to come; movement toward the speaker
คิด
khít — to think; to reason or consider something mentally
ว่า
wâa — that; introduces a clause or reported speech
การ
gaan — prefix nominalizing verbs into actions or processes
ต่อสู้
tɔ̀ɔ-sûu — to fight; to struggle against an opponent or challenge
ดิ้นรน
dîn-ron — to struggle; to strive hard under difficult circumstances
ครั้ง
khráng — time; a classifier for occurrences or instances
สุดท้าย
sùt-táai — last; final in a sequence or series
นี้
níi — this; referring to something near the speaker
ใกล้เคียง
glâi-khiang — nearby; close to; approximately similar to something
ตาย
taai — to die; to cease living; death
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; to a greater degree
กว่า
gwàa — more than; used in comparisons between two things
ป่า
pàa — forest; wild jungle or wooded natural area
เสีย
sǐa — to lose; broken; to be ruined or wasted
อีก
ìik — again; more; additionally; another instance of something
แต่
tɛ̀ɛ — but; however; indicating contrast between two clauses
ที่สุด
thîi-sùt — the most; superlative marker indicating the highest degree
คัน
khan — classifier for vehicles; also means itchy
โยก
yôok — to rock or sway back and forth repeatedly
ก็
gɔ̂ — also; then; a particle linking clauses or ideas
ถูก
thùuk — to be acted upon; correct; cheap in price
ยึด
yûet — to seize; to grip or hold something firmly
ให้
hâi — to give; to allow; causative marker in sentences
มั่น
mân — firm; steady; secure and not easily moved
และ
lɛ́ — and; connecting words, phrases, or clauses together
ดึง
dueng — to pull; to tug something toward oneself
ลง
long — down; to descend or move in a downward direction
ที่
thîi — at; place; relative pronoun introducing a clause
เกาะ
gɔ̀ — to cling or hold onto something tightly; island
รัด
rát — to bind tightly; to wrap or constrict firmly
อยู่
yùu — to be; to stay; indicates ongoing state or location
นั้น
nán — that; referring to something farther from the speaker
ลื่น
lûuen — slippery; smooth surface causing loss of grip
ออก
ɔ̀ɔk — out; to exit or move away from a place
ไป
pai — to go; movement away from the speaker
จาง
jaang — to fade; to become faint or less visible
หาย
hǎai — to disappear; to vanish; to recover from illness
ดวงตา
duang-taa — eyes; the pair of organs used for seeing
พบ
phóp — to find; to meet or encounter someone or something
ตัวเอง
tua-eeng — oneself; by oneself; reflexive pronoun in Thai
แสง
sɛ̌ng — light; radiance emitted from a source
สี
sǐi — color; hue of an object or surface
เทา
thao — gray; a neutral color between black and white
วุ่นวาย
wûn-waai — chaotic; disorderly; confused and turbulent situation
แบบ
bɛ̀ɛp — style; type; pattern or manner of something
เดิม
dəəm — original; former; as it was before a change
ได้
dâi — can; to be able to; indicates past or permission
บรรยาย
ban-yaai — to describe; to narrate or explain in detail
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; indicates completed action or sequence
บทที่
bòt-thîi — chapter number; used to indicate a section in a book
๑๔
sìp-sìi — fourteen; the number 14 in Thai numerals
วิสัยทัศน์
wí-sǎi-thát — vision; foresight or a mental image of the future
ไกล
glai — far; distant; a great distance away
เล่า
lâo — to tell; to narrate a story or event
ฟัง
fang — to listen; to pay attention to sounds or speech
ถึง
thǔeng — to reach; until; arriving at a destination or point
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or physical sensation
ป่วยไข้
pùay-khâi — sick; ill; suffering from illness or disease
สับสน
sàp-sǒn — confused; bewildered; mentally disordered or mixed up
พร้อม
phrɔ́m — ready; prepared; together with someone or something
กับ
gàp — with; together with; and (connecting nouns)
เดินทาง
dəən-thaang — to travel; to journey from one place to another
ข้าม
khâam — to cross; to go over or across something
เวลา
wee-laa — time; a period or point in time
ไม่ได้
mâi dâi — cannot; did not; negates ability or past action
นั่ง
nâng — to sit; to be seated in a position
อาน
aan — saddle; a seat placed on a horse or bicycle
อย่าง
yàang — like; in the manner of; a type or kind
ถูกต้อง
thùuk-tɔ̂ng — correct; accurate; proper and right in every way
เอียง
iang — to tilt; to lean or slant to one side
ข้าง
khâang — side; beside; the lateral part of something
ไม่
mâi — not; negation particle used before verbs or adjectives
มั่นคง
mân-khong — stable; secure; firm and not easily disturbed
เป็น
pen — to be; to exist as; indicates state or identity
อาจ
àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
กำหนด
gam-nòt — to set; to determine; to establish a fixed plan
เครื่องจักร
khrûeang-jàk — machine; mechanical device performing automated work
ไว้
wái — to keep; to place; to retain for future use
ขณะ
khà-nà — while; during; at the moment something is happening
แกว่ง
gwɛ̀ng — to swing; to sway from side to side
สั่น
sân — to shake; to tremble or vibrate rapidly
สะเทือน
sà-thʉan — to vibrate; to shake with impact or emotion
โดย
dooi — by; by means of; through a method or agent
ใส่ใจ
sài-jai — to pay attention; to care about something or someone
เลย
ləəi — at all; so; then; beyond a point or degree
กำลัง
gam-lang — currently doing; power; strength or energy
ทาง
thaang — way; path; direction toward somewhere
ไหน
nǎi — where; which; interrogative asking about location
หัน
hǎn — to turn; to rotate the face or body direction
มอง
mɔɔng — to look; to gaze at something with the eyes
หน้า
nâa — face; front; page; next in a sequence
ปัด
pàt — to brush off; to sweep or flick something away
ตะลึง
tà-lʉng — astonished; stunned; frozen with amazement or shock
อัน
an — classifier for small or general objects; one thing
หนึ่ง
nʉ̀ng — one; the number one; a single unit
บันทึก
ban-thʉk — to record; a note or diary entry of events
จำนวน
jam-nuan — number; quantity; an amount of something counted
วัน
wan — day; a 24-hour period of time
หลัก
làk — main; principal; a post or key principle
พัน
phan — thousand; the number 1,000
ล้าน
láan — million; the number 1,000,000
บัดนี้
bàt-níi — now; at this very moment; presently
แทน
thɛɛn — instead; to replace or substitute for something else
จะ
jà — will; future tense marker indicating upcoming action
ย้อน
yɔ́n — to go back; to reverse direction or revisit the past
กลับ
glàp — to return; to go back to a previous place
ข้างหน้า
khâang-nâa — ahead; in front; the forward direction or future
ดู
duu — to watch; to look at something attentively
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and clothing
ชี้
chíi — to point; to indicate direction with a finger
เหล่า
lào — those; a group of; plural marker for nouns
เข็ม
khěm — needle; a thin pointed instrument or clock hand
วิ่ง
wîng — to run; to move quickly on foot
วน
won — to circle; to spin or move in a loop
เร็ว
reo — fast; quick; moving at high speed
พอๆ
phɔɔ-phɔɔ — approximately; about the same; roughly equal degree
วินาที
wí-naa-thii — second; a unit of time equal to 1/60 minute
นาฬิกา
naa-lí-gaa — clock; watch; a device that measures time
มุ่ง
mûng — to aim toward; to head purposefully in a direction
สู่
sùu — toward; heading in the direction of something
อนาคต
à-naa-khot — future; the time yet to come ahead
ต่อ
tɔ̀ɔ — to continue; per; connected to; next in sequence
เปลี่ยนแปลง
plìan-plɛɛng — to change; to transform or alter significantly
แปลก
plɛ̀ɛk — strange; unusual; different from what is expected
ประหลาด
prà-lâat — weird; bizarre; surprisingly odd or unexpected
ค่อยๆ
khɔ̂i-khɔ̂i — gradually; slowly and steadily over time
คืบ
khûep — to inch forward; to creep or advance slowly
คลาน
khlaan — to crawl; to move on hands and knees
เข้า
khâo — to enter; to go into a place or state
รูปลักษณ์
rûup-lák — appearance; the visual form or look of something
สิ่ง
sìng — thing; object; an entity or matter
ต่างๆ
tàang-tàang — various; different kinds; a variety of things
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →