← The Time Machine

The Time Machine — Page 123

English → Thai Full Text Level 6/10

And along the margin where the water sometimes broke was a thick incrustation of salt—pink under the lurid sky.

และตามแนวริมที่น้ำซัดเข้ามาบางครั้งนั้น มีเปลือกเกลือหนาแน่นจับอยู่ ซึ่งดูเป็นสีชมพูภายใต้ท้องฟ้าที่แดงฉาน

There was a sense of oppression in my head, and I noticed that I was breathing very fast.

ฉันรู้สึกหนักอึ้งในหัว และสังเกตว่าตัวเองหายใจเร็วมาก

The sensation reminded me of my only experience of mountaineering, and from that I judged the air to be more rarefied than it is now.

ความรู้สึกนั้นทำให้ฉันนึกถึงประสบการณ์การปีนเขาครั้งเดียวของฉัน และจากนั้นฉันก็อนุมานได้ว่าอากาศที่นี่เบาบางกว่าในปัจจุบัน

"Far away up the desolate slope I heard a harsh scream, and saw a thing like a huge white butterfly go slanting and fluttering up into the sky and, circling, disappear over some low hillocks beyond.

"ไกลออกไปบนเนินที่รกร้าง ฉันได้ยินเสียงกรีดร้องแหลมคม และเห็นสิ่งที่คล้ายผีเสื้อขนาดยักษ์สีขาวบินเฉียงและโผผินขึ้นสู่ท้องฟ้า แล้ววนเป็นวงก่อนจะหายลับไปเหนือเนินเตี้ยๆ ที่อยู่เบื้องหน้า

The sound of its voice was so dismal that I shivered and seated myself more firmly upon the machine.

เสียงร้องของมันช่างน่าสยดสยองจนฉันสั่นเทา และนั่งลงบนเครื่องจักรให้มั่นคงยิ่งขึ้น

Looking round me again, I saw that, quite near, what I had taken to be a reddish mass of rock was moving slowly towards me.

เมื่อมองไปรอบๆ อีกครั้ง ฉันเห็นว่าใกล้ๆ นั้น สิ่งที่ฉันเคยคิดว่าเป็นก้อนหินสีแดงอมน้ำตาลกำลังเคลื่อนที่เข้ามาหาฉันอย่างช้าๆ

Then I saw the thing was really a monstrous crab-like creature.

จากนั้นฉันก็เห็นว่าสิ่งนั้นเป็นสัตว์ประหลาดคล้ายปูตัวมหึมา

Can you imagine a crab as large as yonder table, with its many legs moving slowly and uncertainly, its big claws swaying, its long antennæ, like carters' whips, waving and feeling, and its stalked eyes gleaming at you on either side of its metallic front?

คุณลองนึกภาพปูที่มีขนาดใหญ่เท่าโต๊ะตัวนั้นดูสิ ขาจำนวนมากของมันเคลื่อนไหวอย่างช้าๆ และไม่แน่นอน กรามคู่ใหญ่แกว่งไกว หนวดยาวอย่างแส้ของคนขับรถม้าโบกสะบัดและสัมผัสสิ่งต่างๆ และดวงตาบนก้านยาวก็เป็นประกายอยู่ทั้งสองข้างของหน้าโลหะของมัน

Its back was corrugated and ornamented with ungainly bosses, and a greenish incrustation blotched it here and there.

หลังของมันเป็นลอนและประดับด้วยปุ่มนูนที่ดูงุ่มง่าม และมีเปลือกสีเขียวอมเทาเป็นดวงๆ กระจายอยู่ทั่วไป

I could see the many palps of its complicated mouth flickering and feeling as it moved.

ฉันสามารถมองเห็นหนวดเล็กๆ จำนวนมากของปากอันซับซ้อนของมันสั่นไหวและสัมผัสสิ่งต่างๆ ขณะที่มันเคลื่อนที่

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or phrases.
ตาม
taam — To follow, or according to a certain path or rule.
แนว
naeo — A line, direction, or row of something.
ริม
rim — Edge or side of something, such as a riverbank.
ที่
thii — Place, or relative pronoun 'that/which/where'.
น้ำ
naam — Water, or liquid in general.
ซัด
sat — To hurl, splash, or dash against something forcefully.
เข้า
khao — To enter or move inward toward something.
มา
maa — To come; directional particle indicating motion toward speaker.
บาง
baang — Some, thin, or a certain few of something.
ครั้ง
khrang — Time or occasion; a counter for occurrences or events.
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun referring to something previously mentioned.
มี
mii — To have or there is/are something present.
เปลือก
plueак — Shell, bark, or outer covering of an object.
เกลือ
kluea — Salt; a common mineral used for seasoning food.
หนา
naa — Thick; having a large measurement from one surface to another.
แน่น
naen — Tight, firm, or densely packed together.
จับ
jap — To grab, catch, or hold something with the hand.
อยู่
yuu — To be located at; to stay or reside somewhere.
ซึ่ง
sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that', linking clauses.
ดู
duu — To look at or watch something; to appear a certain way.
เป็น
pen — To be; indicates state, identity, or condition of something.
สี
sii — Color; also a number four in Thai.
ชมพู
chom-phuu — Pink color, resembling the rose apple fruit.
ภาย
phaai — Within, inside; used in compound words for location.
ใต้
tai — Below, under, or south; indicating a lower position.
ท้องฟ้า
thong-faa — The sky; the expanse of air above the earth.
แดง
daeng — Red; a vivid warm color of blood or fire.
ฉัน
chan — I or me; first-person pronoun used by females or informally.
รู้สึก
ruu-suek — To feel or sense an emotion or physical sensation.
หนัก
nak — Heavy in weight; also severe or intense in degree.
อึ้ง
ueng — Speechless or stunned with shock and disbelief.
ใน
nai — In, inside, or within a place or container.
หัว
hua — Head; the top part of the body or an object.
สังเกต
sang-ket — To observe or notice something carefully and attentively.
ว่า
waa — That; introduces a subordinate clause or reported speech.
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; reflexive pronoun referring back to the subject.
หายใจ
haai-jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling air.
เร็ว
reo — Fast or quick; moving or happening at high speed.
มาก
maak — Much, many, or a lot; indicates a large quantity or degree.
ความรู้สึก
khwaam-ruu-suek — Feeling or emotion; an internal sensory or emotional experience.
ทำให้
tham-hai — To cause or make something happen; to result in.
นึกถึง
nuek-thueng — To think of or recall someone or something from memory.
ประสบการณ์
pra-sop-gaan — Experience; knowledge or skill gained through past events.
การปีนเขา
gaan-piin-khao — Mountain climbing; the activity of ascending mountains or hills.
เดียว
diao — Single, alone, or only one; indicating singularity or oneness.
ของ
khong — Of; indicates possession or belonging to something or someone.
จาก
jaak — From; indicates origin, source, or starting point of movement.
ก็
go — Then, also; a conjunction or discourse particle linking ideas.
อนุมาน
a-nu-maan — To infer or deduce a conclusion from available evidence.
ได้
dai — To get, obtain, or be able to do something.
อากาศ
aa-gaat — Air or weather; the atmosphere surrounding the earth.
ที่นี่
thii-nii — Here; referring to the current or nearby location.
เบาบาง
bao-baang — Thin, sparse, or light; describing air or density at altitude.
กว่า
gwaa — More than; used in comparisons to indicate greater degree.
ปัจจุบัน
pat-ju-ban — Present, current; referring to the existing time or situation.
ไกล
glai — Far, distant; a long way away from a reference point.
ออก
ok — To exit or go out; away from an enclosed space.
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away from speaker.
บน
bon — On top of; above or upon a surface or object.
เนิน
noen — A hill or mound; a gentle rise in the landscape.
รกร้าง
rok-raang — Desolate, overgrown, or abandoned; describing a neglected place.
ได้ยิน
dai-yin — To hear; to perceive sound through the ears.
เสียง
siang — Sound or voice; any audible noise or tone.
กรีดร้อง
greet-rong — To scream or shriek loudly in fear or pain.
แหลม
laem — Sharp-pointed; having a fine tip or high-pitched sound.
คม
khom — Sharp, as in a blade; keen or cutting in quality.
เห็น
hen — To see or perceive visually; to notice with the eyes.
สิ่ง
sing — Thing or object; a general term for any entity or item.
คล้าย
khlaai — Similar to or resembling something else in appearance.
ผีเสื้อ
phii-suea — Butterfly; a colorful winged insect undergoing metamorphosis.
ขนาด
kha-naat — Size or dimension; the measurement of an object's extent.
ยักษ์
yak — Giant or ogre; a mythically large and powerful creature.
ขาว
khao — White; the color of snow or milk.
บิน
bin — To fly; to move through the air as a bird does.
เฉียง
chiang — Diagonal or slanted; moving or angled obliquely.
ขึ้น
khuен — To go up or rise; directional particle indicating upward movement.
สู่
suu — Toward; indicating direction or destination of movement.
แล้ว
laeo — Already, then; indicates completion of an action or event.
วน
won — To circle or spiral; moving in a looping pattern.
วง
wong — A circle, ring, or loop; also an orchestra or group.
ก่อน
gon — Before; prior to a certain time or event.
จะ
ja — Will or shall; a future tense marker in Thai.
หาย
haai — To disappear, vanish, or recover from an illness.
ลับ
lap — To disappear behind something; also secret or hidden.
เหนือ
nuea — Above, over, or north; indicating a higher position.
เตี้ยๆ
tia-tia — Low-lying or short in height; describing squat structures.
เบื้องหน้า
bueang-naa — In front of; the area or direction ahead of oneself.
ร้อง
rong — To cry out, call, or sing; to vocalize loudly.
มัน
man — It; third-person pronoun for non-human things or animals.
ช่าง
chaang — How (emphatic); also a craftsman or skilled technician.
น่า
naa — Worthy of or likely to inspire a feeling; prefix for adjectives.
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — Horrifying or terrifying; causing intense fear and revulsion.
จน
jon — Until; to the point that a condition is reached.
สั่น
san — To shake or tremble; vibrating from fear or cold.
เทา
thao — Gray; a neutral color between black and white.
นั่ง
nang — To sit; to be in a seated position.
ลง
long — To descend or go down; downward directional particle.
เครื่องจักร
khrueang-jak — Machine or machinery; a mechanical device performing work.
ให้
hai — To give; also causative particle meaning 'to let' or 'for'.
มั่นคง
man-khong — Stable, firm, or secure; not easily moved or changed.
ยิ่ง
ying — Even more; intensifier indicating an increased degree.
เมื่อ
muea — When; referring to a past or conditional point in time.
มอง
mong — To look or gaze at something; to direct one's eyes.
รอบๆ
rop-rop — All around; in every direction surrounding a central point.
อีก
iik — More, again, or another; indicating repetition or addition.
ใกล้ๆ
glai-glai — Nearby or close by; at a short distance from here.
เคย
khoei — Used to; having done something previously in the past.
คิด
khit — To think or consider; to have thoughts or opinions.
ก้อน
gon — A lump, chunk, or piece of a solid material.
หิน
hin — Stone or rock; hard naturally occurring mineral material.
อม
om — To hold something in the mouth; to suck or absorb.
น้ำตาล
naam-taan — Brown color; also sugar or a sweet substance.
กำลัง
gam-lang — Currently doing something; also strength or power.
เคลื่อนที่
khluen-thii — To move from one place to another; to be in motion.
หา
haa — To search for or look for something or someone.
อย่าง
yaang — Kind, type, or manner; in a certain way or style.
ช้าๆ
chaa-chaa — Slowly; at a reduced pace or speed.
สัตว์ประหลาด
sat-pra-laat — A monster or strange creature; an abnormal frightening animal.
ปู
puu — Crab; a crustacean with a hard shell and claws.
ตัว
tua — Body or self; classifier for animals and clothing items.
มหึมา
ma-hue-maa — Enormous or colossal; of an exceptionally great size.
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; also title of respect.
ลอง
long — To try or attempt doing something for the first time.
นึก
nuek — To think of or imagine something in the mind.
ภาพ
phaap — Image, picture, or mental visualization of something.
ใหญ่
yai — Large or big; of great size or magnitude.
เท่า
thao — As much as or equal to; used in size comparisons.
โต๊ะ
to — Table; a piece of furniture with a flat top surface.
สิ
si — Particle encouraging action or softening a command politely.
ขา
khaa — Leg; a limb used for walking or supporting the body.
จำนวน
jam-nuan — Number or quantity; the total count of something.
เคลื่อนไหว
khluen-wai — To move or make movements; physical motion of the body.
ไม่
mai — Not; the main negation particle in Thai language.
แน่นอน
naen-on — Certain, definite, or of course; expressing certainty or assurance.
กราม
graam — Jaw or molar; the bony lower part of the mouth.
คู่
khuu — A pair or couple; two things matched or grouped together.
แกว่ง
gwaeng — To swing or sway back and forth rhythmically.
หนวด
nuat — Whiskers or mustache; long facial or sensory hairs.
ยาว
yaao — Long in length or duration; extending over a great distance.
แส้
sae — A whip; a flexible instrument used for striking.
คน
khon — Person or people; a human being; classifier for humans.
ขับ
khap — To drive a vehicle or to sing; to propel forward.
รถม้า
rot-maa — Horse-drawn carriage; a wheeled vehicle pulled by horses.
โบก
bok — To wave or signal by moving the hand or object.
สะบัด
sa-bat — To flick, whip, or shake something quickly and sharply.
สัมผัส
sam-phat — To touch or feel; physical contact with a surface.
ต่างๆ
taang-taang — Various or different; many types or kinds of things.
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the organs of sight, often poetically expressed.
ก้าน
gaan — Stalk or stem; a thin supporting structure of a plant or object.
ประกาย
pra-gaai — A sparkle or glimmer; a brief flash of light.
ทั้ง
thang — Both or all; including every part or member.
สอง
song — Two; the number 2 in Thai.
ข้าง
khaang — Side; the lateral part or direction of something.
หน้า
naa — Face; front side, or next in sequence.
โลหะ
lo-ha — Metal; a hard shiny material like iron or gold.
หลัง
lang — Back or behind; the rear side of something or someone.
ประดับ
pra-dap — To decorate or adorn with ornamental additions.
ด้วย
duai — With, by means of, or also; accompaniment or inclusion.
ปุ่ม
pum — Button, knob, or bump; a raised protrusion on a surface.
นูน
nuun — Raised or protruding; bulging outward from a surface.
งุ่มง่าม
ngum-ngaam — Clumsy or awkward; moving in an ungainly, lumbering manner.
เขียว
khiao — Green; the color of leaves and growing plants.
กระจาย
gra-jaai — To spread out or scatter; to disperse widely in all directions.
ทั่วไป
thua-pai — In general or widespread; common and applicable everywhere.
สามารถ
saa-maat — To be able to or capable of doing something.
มองเห็น
mong-hen — To be able to see visually; to perceive with eyes.
เล็กๆ
lek-lek — Very small or tiny; diminutive in size or scale.
ปาก
paak — Mouth; the opening used for eating and speaking.
อัน
an — A general classifier for objects; also meaning 'which' in compounds.
ซับซ้อน
sap-son — Complex or complicated; having many intricate interrelated parts.
ไหว
wai — To move or tremble slightly; also able to manage doing something.
ขณะ
kha-na — Moment or while; a specific point or period in time.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →