← The Time Machine

The Time Machine — Page 126

English → Thai Full Text Level 6/10

"I looked about me to see if any traces of animal life remained.

"ฉันมองไปรอบๆ ตัวเพื่อดูว่ายังมีร่องรอยของสิ่งมีชีวิตประเภทสัตว์หลงเหลืออยู่หรือไม่

A certain indefinable apprehension still kept me in the saddle of the machine.

ความวิตกกังวลบางอย่างที่บอกไม่ถูกยังคงทำให้ฉันนั่งอยู่บนอานของเครื่องจักร

But I saw nothing moving, in earth or sky or sea.

แต่ฉันไม่เห็นสิ่งใดเคลื่อนไหว ไม่ว่าจะบนพื้นดิน บนท้องฟ้า หรือในทะเล

The green slime on the rocks alone testified that life was not extinct.

เพียงแค่ตะไคร่น้ำสีเขียวบนโขดหินเท่านั้นที่เป็นพยานว่าสิ่งมีชีวิตยังไม่สูญสิ้นไป

A shallow sandbank had appeared in the sea and the water had receded from the beach.

สันดอนทรายตื้นๆ ปรากฏขึ้นในทะเล และน้ำได้ถอยร่นออกจากชายหาด

I fancied I saw some black object flopping about upon this bank, but it became motionless as I looked at it, and I judged that my eye had been deceived, and that the black object was merely a rock.

ฉันคิดว่าเห็นวัตถุสีดำบางอย่างดิ้นอยู่บนสันดอนนั้น แต่มันกลับนิ่งสนิทเมื่อฉันมองไปที่มัน และฉันก็ตัดสินว่าสายตาของฉันถูกหลอก และวัตถุสีดำนั้นเป็นเพียงก้อนหินเท่านั้น

The stars in the sky were intensely bright and seemed to me to twinkle very little.

ดวงดาวบนท้องฟ้าสว่างจ้ามากและดูเหมือนจะกะพริบน้อยมากในสายตาของฉัน

"Suddenly I noticed that the circular westward outline of the sun had changed; that a concavity, a bay, had appeared in the curve.

"ทันใดนั้นฉันสังเกตว่าเส้นขอบวงกลมของดวงอาทิตย์ทางทิศตะวันตกได้เปลี่ยนไป โดยมีส่วนเว้าเหมือนอ่าวปรากฏขึ้นบนเส้นโค้ง

I saw this grow larger.

ฉันเห็นมันขยายใหญ่ขึ้น

For a minute perhaps I stared aghast at this blackness that was creeping over the day, and then I realised that an eclipse was beginning.

บางทีนานสักหนึ่งนาทีที่ฉันจ้องมองอย่างตกใจกลัวไปที่ความมืดที่กำลังคืบคลานปกคลุมท้องฟ้า แล้วฉันก็ตระหนักว่าสุริยุปราคากำลังเริ่มต้นขึ้น

Either the moon or the planet Mercury was passing across the sun's disk.

ไม่ว่าจะเป็นดวงจันทร์หรือดาวพุธกำลังเคลื่อนผ่านหน้าจานดวงอาทิตย์

Naturally, at first I took it to be the moon, but there is much to incline me to believe that what I really saw was the transit of an inner planet passing very near to the earth.

ตามธรรมชาติแล้ว ในตอนแรกฉันคิดว่ามันคือดวงจันทร์ แต่มีเหตุผลมากมายที่ทำให้ฉันเอนเอียงไปเชื่อว่าสิ่งที่ฉันเห็นจริงๆ คือการเคลื่อนผ่านของดาวเคราะห์วงในที่โคจรผ่านใกล้โลกมาก

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun: I, me
มอง
mong — To look at or gaze at something
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
รอบๆ
rop rop — Around, surrounding an area or object
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
ดู
du — To watch or look at something
ว่า
wa — That; introduces a reported clause or statement
ยัง
yang — Still; yet; continuing a previous state
มี
mi — To have; there is or there are
ร่องรอย
rong roi — Trace, track, or sign left behind
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
สิ่งมีชีวิต
sing mi chiwit — Living organism or living thing
ประเภท
praephet — Type, category, or kind of something
สัตว์
sat — Animal; any non-human creature
หลง
long — To be lost; to remain behind by mistake
เหลือ
luea — To remain; to be left over
อยู่
yu — To be located; to stay or reside
หรือ
rue — Or; question particle for yes/no questions
ไม่
mai — No; not; negation particle
ความ
khwam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
วิตกกังวล
witak kangwon — To worry or feel anxiety about something
บางอย่าง
bang yang — Something; some unspecified thing
ที่
thi — At; which; relative pronoun or place marker
บอก
bok — To tell or inform someone something
ถูก
thuk — To be correct; passive marker for actions
คง
khong — Probably; likely; presumably to be the case
ทำให้
tham hai — To cause or make something happen
นั่ง
nang — To sit down on something
บน
bon — On top of; above a surface
อาน
an — Saddle placed on an animal or machine seat
เครื่องจักร
khrueang chak — Machine or mechanical device
แต่
tae — But; however; introducing a contrast
เห็น
hen — To see or notice something visually
สิ่งใด
sing dai — Anything; whatever thing; any object
เคลื่อนไหว
khluean wai — To move or make movement
ไม่ว่า
mai wa — Regardless of; no matter what
จะ
cha — Future tense marker; will or shall
พื้นดิน
phuen din — Ground; the surface of the earth
ท้องฟ้า
thong fa — Sky; the expanse above the earth
ใน
nai — In; inside; within a space
ทะเล
thale — Sea; large body of saltwater
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
แค่
khae — Just; only; nothing more than
ตะไคร่น้ำ
takhrai nam — Algae or moss growing in water
สี
si — Color; hue of an object or surface
เขียว
khiao — Green color
โขดหิน
khot hin — Rocky outcrop or cluster of rocks
เท่านั้น
thao nan — Only; that's all; nothing else
เป็น
pen — To be; to exist as something
พยาน
phayan — Witness; evidence or testimony
สูญสิ้น
sun sin — To be completely gone or extinct
สันดอน
sandon — Sandbar; shallow ridge of sand in water
ทราย
sai — Sand; fine granular material
ตื้นๆ
tuen tuen — Shallow; not deep in depth
ปรากฏ
prakot — To appear or become visible
ขึ้น
khuen — To rise up; upward directional particle
และ
lae — And; connecting words or clauses together
น้ำ
nam — Water; liquid essential for life
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
ถอยร่น
thoi ron — To retreat or recede gradually
ออก
ok — Out; away from; directional outward particle
จาก
chak — From; away from a place or source
ชายหาด
chai hat — Beach; sandy shore along the water
คิด
khit — To think or consider something mentally
วัตถุ
wattu — Object; physical material thing
ดำ
dam — Black color; dark in color
ดิ้น
din — To wriggle, squirm, or struggle
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
กลับ
klap — To return; to go back; reversing action
นิ่งสนิท
ning sanit — Completely still; absolutely motionless
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
ก็
ko — Then; also; connective particle showing result
ตัดสิน
tatsin — To judge or decide something definitively
สายตา
sai ta — Eyesight; vision; one's line of sight
หลอก
lok — To trick, deceive, or fool someone
ก้อนหิน
kon hin — A rock; a chunk or lump of stone
ดวงดาว
duang dao — Star; a celestial body in the sky
สว่างจ้า
sawang cha — Brilliantly bright; shining intensely
มาก
mak — Very; much; a large amount or degree
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
กะพริบ
kaphrip — To blink or flicker repeatedly
น้อย
noi — Little; few; a small amount
ทันใด
than dai — Suddenly; all at once; immediately
สังเกต
sangket — To observe or notice something carefully
เส้นขอบ
sen khop — Edge line; outline or border of something
วงกลม
wong klom — Circle; a perfectly round shape
ดวงอาทิตย์
duang athit — The sun; the star of our solar system
ทาง
thang — Way; direction; path toward somewhere
ทิศตะวันตก
thit tawan tok — West; the westward direction
เปลี่ยน
plian — To change or transform into something different
โดย
doi — By; through; by means of something
ส่วน
suan — Part; portion; section of a whole
เว้า
wao — Concave; indented or curved inward
อ่าว
ao — Bay; a curved inlet of water
เส้นโค้ง
sen khong — Curved line; arc or bent line
ขยาย
khayai — To expand, enlarge, or spread out
ใหญ่
yai — Big; large in size
บางที
bang thi — Sometimes; perhaps; maybe occasionally
นาน
nan — Long time; for an extended duration
สัก
sak — About; approximately; just a short while
หนึ่ง
nueng — One; the number one
นาที
nathi — Minute; unit of time equal to 60 seconds
จ้องมอง
chong mong — To stare intensely at something
อย่าง
yang — In a manner of; type or kind of
ตกใจกลัว
tokjai klua — To be startled and frightened simultaneously
ความมืด
khwam muet — Darkness; absence of light
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of doing something
คืบคลาน
khuep khlan — To creep or crawl slowly forward
ปกคลุม
pok khlum — To cover or envelop completely
แล้ว
laeo — Already; then; indicating completion of action
ตระหนัก
tranak — To realize or become aware of something
สุริยุปราคา
suriyuprakha — Solar eclipse; moon blocking the sun
เริ่มต้น
roem ton — To begin or start something
ดวงจันทร์
duang chan — The moon; Earth's natural satellite
ดาวพุธ
dao phut — Mercury; the planet closest to the sun
เคลื่อน
khluean — To move or shift position
ผ่าน
phan — To pass through or across something
หน้า
na — Face; front side; in front of
จาน
chan — Disk; plate; flat circular object
ตาม
tam — According to; following; in accordance with
ธรรมชาติ
thammachat — Nature; the natural world
ตอนแรก
ton raek — At first; in the beginning
คือ
khue — Is; equals; meaning or that is
เหตุผล
hetphon — Reason; justification or logical explanation
มากมาย
mak mai — Many; a great deal; abundant amount
เอนเอียง
en iang — To lean or be biased toward something
เชื่อ
chuea — To believe or trust in something
สิ่ง
sing — Thing; object or abstract matter
จริงๆ
ching ching — Really; truly; actually the case
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or processes
เคลื่อนผ่าน
khluean phan — To move through or pass across something
ดาวเคราะห์
dao khro — Planet; a celestial body orbiting a star
วงใน
wong nai — Inner orbit; interior circle or ring
โคจร
khochorn — To orbit; to revolve around a body
ใกล้
klai — Near; close in distance to something
โลก
lok — Earth; the world; our planet
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →