The Time Machine — Page 127
"The darkness grew apace; a cold wind began to blow in freshening gusts from the east, and the showering white flakes in the air increased in number.
"ความมืดเพิ่มพูนขึ้นอย่างรวดเร็ว ลมเย็นเริ่มพัดเป็นกระโชกสดชื่นจากทิศตะวันออก และเกล็ดสีขาวที่โปรยปรายในอากาศก็มีจำนวนมากขึ้น
From the edge of the sea came a ripple and whisper.
จากขอบทะเลมีเสียงระลอกคลื่นและเสียงกระซิบ
Beyond these lifeless sounds the world was silent.
นอกเหนือจากเสียงที่ไร้ชีวิตเหล่านี้ โลกก็เงียบสงัด
Silent? It would be hard to convey the stillness of it.
เงียบสงัดหรือ? มันยากที่จะถ่ายทอดความสงบนิ่งของมัน
All the sounds of man, the bleating of sheep, the cries of birds, the hum of insects, the stir that makes the background of our lives—all that was over.
เสียงทั้งหมดของมนุษย์ เสียงแกะร้อง เสียงร้องของนก เสียง윙윙ของแมลง เสียงอึกทึกที่เป็นฉากหลังของชีวิตเรา สิ่งเหล่านั้นล้วนสิ้นสุดลงแล้ว
As the darkness thickened, the eddying flakes grew more abundant, dancing before my eyes; and the cold of the air more intense.
เมื่อความมืดหนาแน่นขึ้น เกล็ดที่หมุนวนก็มีมากขึ้น ระบำอยู่เบื้องหน้าดวงตาของฉัน และอากาศก็ยิ่งหนาวเย็นขึ้น
At last, one by one, swiftly, one after the other, the white peaks of the distant hills vanished into blackness.
ในที่สุด ทีละยอด อย่างรวดเร็ว ต่อเนื่องกัน ยอดเขาสีขาวของเนินเขาอันไกลโพ้นก็หายลับเข้าสู่ความมืด
The breeze rose to a moaning wind.
สายลมกลายเป็นลมที่คร่ำครวญ
I saw the black central shadow of the eclipse sweeping towards me.
ฉันเห็นเงาดำใจกลางของสุริยุปราคากวาดเข้ามาหาฉัน
In another moment the pale stars alone were visible.
อีกสักครู่ มีเพียงดาวสีซีดเท่านั้นที่มองเห็นได้
All else was rayless obscurity.
สิ่งอื่นทั้งหมดคือความมืดมิดที่ไร้แสง
The sky was absolutely black.
ท้องฟ้ามืดสนิทอย่างสมบูรณ์
"A horror of this great darkness came on me.
"ความสยองขวัญจากความมืดมหึมานี้ก็ถาโถมมาสู่ฉัน
The cold, that smote to my marrow, and the pain I felt in breathing, overcame me.
ความหนาวที่แทงทะลุถึงไขกระดูก และความเจ็บปวดที่ฉันรู้สึกขณะหายใจ ท่วมทับฉันไว้
I shivered, and a deadly nausea seized me.
ฉันสั่นเทา และอาการคลื่นไส้อย่างร้ายแรงก็ครอบงำฉัน
Then like a red-hot bow in the sky appeared the edge of the sun.
แล้วขอบของดวงอาทิตย์ก็ปรากฏขึ้นดุจคันธนูที่ร้อนแดงบนท้องฟ้า
I got off the machine to recover myself.
ฉันลงจากเครื่องจักรเพื่อฟื้นฟูตัวเอง
I felt giddy and incapable of facing the return journey.
ฉันรู้สึกมึนงงและไม่สามารถเผชิญกับการเดินทางกลับได้
Vocabulary
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix that turns adjectives into nouns
- มืด
- mûet — Dark, lacking light
- เพิ่มพูน
- phôem phuun — To increase, accumulate, or build up
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- อย่าง
- yàang — In a manner of; a type or kind
- รวดเร็ว
- rûat reo — Fast, quick, rapid
- ลม
- lom — Wind, breeze, or air current
- เย็น
- yen — Cool, cold, or refreshingly chilly
- เริ่ม
- rôem — To begin, start something
- พัด
- phát — To blow, as wind blows
- เป็น
- pen — To be; to become
- กระโชก
- kra-chôok — To gust or blow in sudden bursts
- สดชื่น
- sòt chûen — Fresh, refreshing, and invigorating
- จาก
- jàak — From, departing from a place or source
- ทิศ
- thít — Direction or cardinal point
- ตะวันออก
- ta-wan-òok — East, the eastern direction
- และ
- láe — And, used to connect words or clauses
- เกล็ด
- klèt — Flake, scale, or small flat fragment
- สีขาว
- sǐi khǎao — White color
- ที่
- thîi — At, which, that; a place or relative pronoun
- โปรยปราย
- prooi praai — To sprinkle or scatter lightly in air
- ใน
- nai — In, inside, within
- อากาศ
- aa-kàat — Air, atmosphere, or weather
- ก็
- kô — Also, then; a discourse particle
- มี
- mii — To have, to exist, there is
- จำนวน
- jam-nuuan — Number, quantity, amount of something
- มาก
- mâak — Many, much, a lot
- ขอบ
- khòop — Edge, rim, border of something
- ทะเล
- tha-lee — Sea, ocean
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise
- ระลอก
- ra-lôk — A ripple or small wave on water
- คลื่น
- khluûen — Wave, as in ocean waves
- กระซิบ
- kra-síp — To whisper softly
- นอกเหนือ
- nôok nǔea — Beyond, in addition to, outside of
- ไร้ชีวิต
- rái chii-wít — Lifeless, without life or vitality
- เหล่านี้
- làao níi — These, referring to these things
- โลก
- lôok — World, earth, or the globe
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, hushed
- สงัด
- sa-ngàt — Still, desolately quiet and isolated
- เงียบสงัด
- ngîap sa-ngàt — Completely silent and desolate
- หรือ
- rǔue — Or; used in questions or alternatives
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ยาก
- yâak — Difficult, hard to do
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ถ่ายทอด
- thàai thôot — To convey, transmit, or broadcast
- สงบนิ่ง
- sa-ngòp nîng — Calm, still, completely at peace
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, the whole amount
- มนุษย์
- ma-nút — Human being, mankind
- แกะ
- kàe — Sheep; also to peel or unwrap
- ร้อง
- róong — To cry out, sing, or call aloud
- นก
- nók — Bird
- แมลง
- ma-laeng — Insect, bug
- อึกทึก
- ùek thúek — Noisy, loud, clamorous
- ฉากหลัง
- châak lǎng — Background, backdrop of a scene
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence
- เรา
- rao — We, us, or informal I/me
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter
- เหล่านั้น
- làao nán — Those, referring to those things
- ล้วน
- lúuan — All, entirely, without exception
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, come to a conclusion
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- แล้ว
- láaeo — Already; then, after that
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that
- หนาแน่น
- nǎa nâen — Dense, thick, crowded together
- หมุนวน
- mun won — To spin around, swirl, rotate
- ระบำ
- ra-bam — To dance; a type of classical dance
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside somewhere
- เบื้องหน้า
- bûueang nâa — In front, ahead, before one's view
- ดวงตา
- duuang taa — Eyes, the eyeballs
- ฉัน
- chǎn — I, me (used by female or informal speakers)
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more
- หนาวเย็น
- nǎao yen — Cold and chilly, freezing
- ที่สุด
- thîi sùt — The most, superlative degree marker
- ทีละ
- thii lá — One at a time, gradually, step by step
- ยอด
- yôot — Peak, top, summit of something
- ต่อเนื่อง
- tòo nûueang — Continuous, ongoing, uninterrupted
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal particle
- เขา
- khǎo — He, she, they; also mountain or hill
- เนินเขา
- noen khǎo — Hill, a small elevated landform
- อัน
- an — A classifier for various objects; that which
- ไกลโพ้น
- klai phóon — Very far away, in the far distance
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, or recover
- ลับ
- láp — To vanish beyond sight; secret
- เข้า
- khâo — To enter, go in, into
- สู่
- sùu — To, toward, into (a destination)
- สายลม
- sǎai lom — A breeze, a stream of wind
- กลาย
- klaai — To become, turn into something else
- คร่ำครวญ
- khrâm khruuan — To moan, wail, or lament sorrowfully
- เห็น
- hěn — To see, to perceive visually
- เงา
- ngao — Shadow, shade, or reflection
- ดำ
- dam — Black color; to dive underwater
- ใจกลาง
- jai klaang — Center, the middle of something
- สุริยุปราคา
- su-ri-yú-pra-khaa — Solar eclipse, blocking of the sun
- กวาด
- kwàat — To sweep; to sweep across an area
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- หา
- hǎa — To look for, seek, search
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- สักครู่
- sàk khrûu — For a moment, briefly, just a while
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- ดาว
- daao — Star; also can mean planet
- สีซีด
- sǐi sîit — Pale color, faded or washed-out hue
- เท่านั้น
- thâo nán — Only that, nothing more than that
- มองเห็น
- moong hěn — To be able to see, to spot visually
- ได้
- dâi — Can, able to; to get or obtain
- อื่น
- ùuen — Other, another, else
- คือ
- khuue — Is, means, that is to say
- มืดมิด
- mûet mít — Pitch dark, completely without light
- ไร้
- rái — Without, lacking, devoid of
- แสง
- sǎaeng — Light, ray, or beam of light
- ท้องฟ้า
- tóong fáa — Sky, the expanse above the earth
- สนิท
- sa-nìt — Tight, close, completely; intimate
- สมบูรณ์
- som-buun — Complete, perfect, fully whole
- สยองขวัญ
- sa-yǒong khwǎn — Terrifying, horrifying, causing great fear
- มหึมา
- ma-hǔe-maa — Enormous, immense, tremendously large
- นี้
- níi — This, referring to something nearby
- ถาโถม
- thǎa thoom — To overwhelm, flood over, pour upon
- หนาว
- nǎao — Cold, feeling of coldness
- แทง
- thaeng — To stab, pierce, or thrust into
- ทะลุ
- tha-lú — To penetrate through, pierce completely
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, up to
- ไขกระดูก
- khǎi kra-duuk — Bone marrow, innermost part of bone
- เจ็บปวด
- jèp pùuat — To be in pain, hurt, aching
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, experience an emotion
- ขณะ
- kha-nà — While, at the moment, during the time
- หายใจ
- hǎai jai — To breathe, to inhale and exhale
- ท่วมทับ
- thûuam tháp — To flood over, overwhelm completely
- ไว้
- wái — To keep, hold; done for future use
- สั่นเทา
- sân thao — To tremble, shiver with cold or fear
- อาการ
- aa-kaan — Symptom, condition, or sign of illness
- คลื่นไส้
- khluûen sâi — Nausea, feeling of wanting to vomit
- ร้ายแรง
- ráai raaeng — Severe, serious, dangerously intense
- ครอบงำ
- khrôop ngam — To dominate, overwhelm, take control over
- ดวง
- duuang — Orb, heavenly body; classifier for sun, moon
- อาทิตย์
- aa-thít — Sun; also means week
- ปรากฏ
- pra-kòt — To appear, become visible, manifest
- คัน
- khan — Bow (archery); also means to itch
- ธนู
- tha-nuu — Arrow; also bow and arrow weapon
- ร้อน
- róon — Hot, warm, high temperature
- แดง
- daaeng — Red color
- บน
- bon — On, on top of, above
- เครื่องจักร
- khrûueang jàk — Machine, mechanical device or engine
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of
- ฟื้นฟู
- fúuen fuu — To restore, revive, rehabilitate
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, by oneself, self
- มึนงง
- muên ngong — Dazed, confused, disoriented
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of
- เผชิญ
- pha-choen — To face, confront, encounter directly
- กับ
- kàp — With, together with; and
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for verbs; act of doing
- เดินทาง
- doen thaang — To travel, make a journey
- กลับ
- klàp — To return, go back; reverse
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →