← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 2

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The planet Mars, I scarcely need remind the reader, revolves about the sun at a mean distance of 140,000,000 miles, and the light and heat it receives from the sun is barely half of that received by this world.

ดาวอังคาร ซึ่งข้าพเจ้าแทบไม่จำเป็นต้องเตือนความจำผู้อ่าน โคจรรอบดวงอาทิตย์ที่ระยะทางเฉลี่ย 140,000,000 ไมล์ และแสงสว่างกับความร้อนที่ได้รับจากดวงอาทิตย์นั้นมีเพียงครึ่งหนึ่งของที่โลกนี้ได้รับ

It must be, if the nebular hypothesis has any truth, older than our world; and long before this earth ceased to be molten, life upon its surface must have begun its course.

หากสมมติฐานเนบิวลามีความจริงอยู่บ้าง ดาวอังคารก็ต้องมีอายุมากกว่าโลกของเรา และนานก่อนที่โลกนี้จะหยุดเป็นหินหลอมเหลว สิ่งมีชีวิตบนพื้นผิวของมันก็ต้องเริ่มต้นวิถีทางของมันแล้ว

The fact that it is scarcely one seventh of the volume of the earth must have accelerated its cooling to the temperature at which life could begin.

ความจริงที่ว่ามันมีปริมาตรเพียงหนึ่งในเจ็ดของโลกนั้น ต้องทำให้การเย็นตัวของมันไปสู่อุณหภูมิที่สิ่งมีชีวิตสามารถเริ่มต้นได้เร็วขึ้น

It has air and water and all that is necessary for the support of animated existence.

มันมีอากาศและน้ำและทุกสิ่งที่จำเป็นสำหรับการหล่อเลี้ยงสิ่งมีชีวิต

Yet so vain is man, and so blinded by his vanity, that no writer, up to the very end of the nineteenth century, expressed any idea that intelligent life might have developed there far, or indeed at all, beyond its earthly level.

กระนั้น มนุษย์ก็ยังทะนงตนนัก และตาบอดด้วยความหยิ่งยโสของตน จนกระทั่งไม่มีนักเขียนคนใด จวบจนสิ้นสุดศตวรรษที่สิบเก้า ที่ได้แสดงความคิดใดว่าสิ่งมีชีวิตที่มีสติปัญญาอาจพัฒนาขึ้นที่นั่นอย่างมาก หรือแม้แต่เลยระดับของโลกขึ้นไปเลย

Nor was it generally understood that since Mars is older than our earth, with scarcely a quarter of the superficial area and remoter from the sun, it necessarily follows that it is not only more distant from time's beginning but nearer its end.

และโดยทั่วไปก็ไม่เป็นที่เข้าใจกันว่า เนื่องจากดาวอังคารมีอายุมากกว่าโลกของเรา มีพื้นที่ผิวเพียงแค่หนึ่งในสี่และอยู่ห่างจากดวงอาทิตย์มากกว่า จึงจำเป็นต้องตามมาว่ามันไม่เพียงแต่อยู่ห่างจากจุดเริ่มต้นของกาลเวลามากกว่าเท่านั้น แต่ยังใกล้จุดสิ้นสุดมากกว่าด้วย

The secular cooling that must someday overtake our planet has already gone far indeed with our neighbour.

การเย็นตัวอย่างช้าๆ ที่วันหนึ่งต้องมาถึงดาวเคราะห์ของเรานั้น ได้ดำเนินไปอย่างไกลมากแล้วกับดาวเพื่อนบ้านของเรา

Its physical condition is still largely a mystery, but we know now that even in its equatorial region the midday temperature barely approaches that of our coldest winter.

สภาพทางกายภาพของมันยังคงเป็นปริศนาส่วนใหญ่ แต่บัดนี้เราทราบแล้วว่าแม้แต่ในบริเวณเส้นศูนย์สูตรของมัน อุณหภูมิตอนเที่ยงวันก็แทบจะไม่เข้าใกล้อุณหภูมิของฤดูหนาวที่หนาวเย็นที่สุดของเรา

Vocabulary

ดาวอังคาร
daow ang-khaan — Mars, the fourth planet from the sun
ซึ่ง
seung — which, that (relative pronoun connector)
ข้าพเจ้า
khaa-phá-jâo — I, me (formal, polite first-person pronoun)
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
ไม่
mâi — not, no (negation word)
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, required
ต้อง
tông — must, have to, need to
เตือน
teuuan — to warn, remind, alert someone
ความจำ
khwaam-jam — memory, the ability to remember things
ผู้อ่าน
phûu-àan — reader, person who reads
โคจร
kho-jon — to orbit, revolve around a celestial body
รอบ
rôp — around, cycle, round, lap
ดวงอาทิตย์
duang-aa-thít — the sun, solar star
ที่
thîi — at, which, that, place (versatile particle)
ระยะทาง
rá-yá-thaang — distance, length between two points
เฉลี่ย
chà-lìia — average, mean value of something
ไมล์
mai — mile, unit of distance measurement
และ
láe — and, also, as well as
แสงสว่าง
sǎeng-sà-wàang — light, brightness, illumination
กับ
gàp — with, and, together with
ความร้อน
khwaam-rón — heat, warmth, thermal energy
ได้รับ
dâi-ráp — to receive, get, obtain something
จาก
jàak — from, away from, originating from
นั้น
nán — that, those (demonstrative, refers back)
มี
mii — to have, there is/are
เพียง
phiiang — only, merely, just
ครึ่งหนึ่ง
khrêung-nèung — one half, fifty percent
ของ
khǎawng — of, belonging to, possessive particle
โลก
lôok — Earth, world, globe
นี้
níi — this, these (near demonstrative)
หาก
hàak — if, supposing that, in case
สมมติฐาน
sǒm-mút-tì-thǎan — hypothesis, assumption, theoretical premise
ความจริง
khwaam-jing — truth, reality, fact
อยู่
yùu — to be, stay, exist, live somewhere
บ้าง
bâang — some, somewhat, a bit
ก็
gâw — also, then, well (discourse particle)
อายุ
aa-yú — age, how old something or someone is
มากกว่า
mâak-gwàa — more than, greater than
เรา
rao — we, us, I (informal first person)
นาน
naan — long time, for a long duration
ก่อน
gàawn — before, prior to, earlier
จะ
jà — will, going to (future tense marker)
หยุด
yùt — to stop, halt, cease an action
เป็น
pen — to be, to become, is/am/are
หิน
hǐn — rock, stone, mineral material
หลอมเหลว
lǎawm-lěeo — molten, melted into liquid form
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — living thing, organism, life form
บน
bon — on, on top of, above
พื้นผิว
phúen-phǐu — surface, outer layer of something
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
เริ่มต้น
rêrm-tôn — to begin, start, commence
วิถีทาง
wí-thii-thaang — way, path, method, course of action
แล้ว
láew — already, then, done (completion marker)
ว่า
wâa — that, to say (complementizer/quotative)
ปริมาตร
prì-mâat — volume, three-dimensional size measurement
หนึ่ง
nèung — one, the number one
ใน
nai — in, inside, within
เจ็ด
jèt — seven, the number seven
ทำให้
tham-hâi — to cause, make something happen
การ
gaan — action, process, act of (nominalizer)
เย็นตัว
yen-tua — to cool down, lower in temperature
ไป
pai — to go, away, onward
สู่
sùu — to, toward, into (directional preposition)
อุณหภูมิ
un-hà-phuum — temperature, degree of heat or cold
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable of
ได้
dâi — can, could, to get, achieved (modal/completive)
เร็วขึ้น
reo-khêun — faster, more quickly, speeding up
อากาศ
aa-gàat — air, atmosphere, weather
น้ำ
náam — water, liquid
ทุกสิ่ง
thúk-sìng — everything, all things
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for, meant for
หล่อเลี้ยง
lâw-líiang — to nourish, sustain, support life
กระนั้น
grà-nán — nevertheless, even so, despite that
มนุษย์
má-nút — human, mankind, person
ยัง
yang — still, yet, also (continuative particle)
ทะนงตน
thá-nong-ton — to be arrogant, proud of oneself
นัก
nák — very, extremely, much (intensifier)
ตาบอด
taa-bàwt — blind, unable to see, sightless
ด้วย
dûay — with, also, too, by means of
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
หยิ่งยโส
yìng-yá-sǒo — arrogant, haughty, conceited, overly proud
ตน
ton — oneself, self (reflexive pronoun)
จน
jon — until, so much that, to the point
กระทั่ง
grà-thâng — until, even, up to the point that
ไม่มี
mâi-mii — there is no, to not have
นักเขียน
nák-khǐian — writer, author, person who writes
คนใด
khon-dai — anyone, which person, whoever
สิ้นสุด
sîn-sùt — to end, conclude, terminate, finish
ศตวรรษ
sàt-tà-wát — century, a period of one hundred years
สิบเก้า
sìp-gâo — nineteen, the number nineteen
แสดง
sà-daeng — to show, display, perform, express
ความคิด
khwaam-khít — thought, idea, opinion
ใด
dai — any, which, whatever (interrogative/indefinite)
สติปัญญา
sà-tì-pan-yaa — intellect, intelligence, mental faculty
อาจ
àat — might, may, possibly (modal verb)
พัฒนา
phát-thá-naa — to develop, improve, advance, grow
ขึ้น
khêun — up, to rise, increase (directional particle)
ที่นั่น
thîi-nân — there, at that place
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type of
มาก
mâak — much, many, a lot, very
หรือ
rěu — or, question marker (yes/no questions)
แม้แต่
máe-tàe — even, not even (emphatic particle)
เลย
loie — at all, so, then, past (emphasis particle)
ระดับ
rá-dàp — level, degree, grade, standard
ขึ้นไป
khêun-pai — upward, beyond, up to and above
โดยทั่วไป
dooi-thûa-pai — in general, generally, commonly
เข้าใจ
khâo-jai — to understand, comprehend, grasp meaning
กัน
gan — together, each other, mutually (reciprocal)
เนื่องจาก
nêuang-jàak — because of, due to, owing to
พื้นที่ผิว
phúen-thîi-phǐu — surface area, outer measurable area
แค่
khâe — just, only, merely (informal limiter)
สี่
sìi — four, the number four
ห่าง
hàang — far, distant, apart from something
จึง
jeung — therefore, thus, so, consequently
ตามมา
taam-maa — to follow, come after, ensue
เพียงแต่
phiiang-tàe — only, merely, just that (restrictive)
จุดเริ่มต้น
jùt-rêrm-tôn — starting point, beginning, origin
กาลเวลา
gaan-wee-laa — time, the passage of time
เท่านั้น
thâo-nán — only, that is all, nothing more
แต่
tàe — but, however, only, since
ใกล้
glâi — near, close, nearby
จุดสิ้นสุด
jùt-sîn-sùt — endpoint, final point, conclusion
ช้าๆ
cháa-cháa — slowly, gradually, at a slow pace
วันหนึ่ง
wan-nèung — one day, someday, a certain day
มา
maa — to come, toward speaker (directional)
ถึง
thěung — to reach, arrive at, until
ดาวเคราะห์
daow-khrôh — planet, celestial body orbiting a star
ดำเนิน
dam-noen — to proceed, carry on, conduct, progress
ไกล
glai — far, distant, a long way away
ดาว
daow — star, celestial body, planet
เพื่อนบ้าน
phêuan-bâan — neighbor, nearby person or place
สภาพ
sà-phâap — condition, state, situation
ทางกายภาพ
thaang-gaai-yá-phâap — physical, relating to physical properties
ยังคง
yang-khong — still remains, continues to be
ปริศนา
prì-sà-nǎa — mystery, puzzle, enigma, riddle
ส่วนใหญ่
sùan-yài — mostly, the majority, for the most part
บัดนี้
bàt-níi — now, at this moment (formal/literary)
ทราบ
sâap — to know, be aware of (formal register)
บริเวณ
baw-rí-ween — area, zone, vicinity, region
เส้นศูนย์สูตร
sên-sǔun-sùut — equator, imaginary line around Earth's middle
ตอนเที่ยงวัน
tawn-thîiang-wan — midday, noon, twelve o'clock daytime
เข้าใกล้
khâo-glâi — to approach, come near, get closer
ฤดูหนาว
rí-duu-nǎao — winter season, cold season
หนาวเย็น
nǎao-yen — cold and chilly, freezing, frigid
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most extreme degree, -est
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →