← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 12

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The Thing itself lay almost entirely buried in sand, amidst the scattered splinters of a fir tree it had shivered to fragments in its descent.

สิ่งนั้นเองนอนจมอยู่ในทรายแทบทั้งหมด ท่ามกลางเศษสะเก็ดที่กระจัดกระจายของต้นสนที่มันทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ ในขณะที่ร่วงหล่นลงมา

The uncovered part had the appearance of a huge cylinder, caked over and its outline softened by a thick scaly dun-coloured incrustation.

ส่วนที่โผล่พ้นออกมามีลักษณะเป็นกระบอกขนาดมหึมา ปกคลุมและขอบเขตของมันถูกทำให้นุ่มนวลด้วยเปลือกสีน้ำตาลอมเทาหนาเป็นสะเก็ด

It had a diameter of about thirty yards.

มันมีเส้นผ่านศูนย์กลางประมาณสามสิบหลา

He approached the mass, surprised at the size and more so at the shape, since most meteorites are rounded more or less completely.

เขาเดินเข้าใกล้ก้อนนั้น รู้สึกประหลาดใจกับขนาดและยิ่งประหลาดใจกับรูปร่างมากกว่า เนื่องจากอุกกาบาตส่วนใหญ่มักมีรูปทรงกลมมากหรือน้อย

It was, however, still so hot from its flight through the air as to forbid his near approach.

อย่างไรก็ตาม มันยังร้อนมากจากการพุ่งผ่านอากาศจนทำให้เขาไม่สามารถเข้าใกล้ได้

A stirring noise within its cylinder he ascribed to the unequal cooling of its surface; for at that time it had not occurred to him that it might be hollow.

เสียงกระวนกระวายภายในกระบอกของมัน เขาคิดว่าเกิดจากการเย็นตัวที่ไม่สม่ำเสมอของพื้นผิว เพราะในขณะนั้นเขายังไม่ได้นึกขึ้นมาว่ามันอาจจะกลวงอยู่ข้างใน

He remained standing at the edge of the pit that the Thing had made for itself, staring at its strange appearance, astonished chiefly at its unusual shape and colour, and dimly perceiving even then some evidence of design in its arrival.

เขายังคงยืนอยู่ที่ขอบหลุมที่สิ่งนั้นสร้างไว้ให้ตัวเอง จ้องมองรูปลักษณ์อันแปลกประหลาดของมัน รู้สึกประหลาดใจเป็นหลักกับรูปร่างและสีที่ผิดปกติ และแม้แต่ตอนนั้นก็ยังพอรับรู้อยู่ลางๆ ว่าการมาถึงของมันนั้นมีเจตนาแฝงอยู่

The early morning was wonderfully still, and the sun, just clearing the pine trees towards Weybridge, was already warm.

ยามเช้าตรู่นั้นเงียบสงบอย่างน่าอัศจรรย์ และดวงอาทิตย์ที่เพิ่งโผล่พ้นยอดต้นสนในทิศทางเมืองเวย์บริดจ์ก็อบอุ่นเสียแล้ว

He did not remember hearing any birds that morning, there was certainly no breeze stirring, and the only sounds were the faint movements from within the cindery cylinder.

เขาจำไม่ได้ว่าได้ยินเสียงนกใดๆ ในเช้านั้น ไม่มีลมพัดอย่างแน่นอน และเสียงเดียวที่ได้ยินคือเสียงกระดิกเบาๆ จากภายในกระบอกที่ปกคลุมด้วยเถ้าถ่าน

He was all alone on the common.

เขาอยู่คนเดียวโดดเดี่ยวบนพื้นที่โล่งนั้น

Then suddenly he noticed with a start that some of the grey clinker, the ashy incrustation that covered the meteorite, was falling off the circular edge of the end.

แล้วทันใดนั้นเขาก็สังเกตเห็นด้วยความตกใจว่าตะกรันสีเทาบางส่วน เปลือกเถ้าที่ปกคลุมอุกกาบาต กำลังหลุดร่อนออกจากขอบวงกลมที่ปลายของมัน

Vocabulary

สิ่ง
sing — thing, object, matter
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
เอง
eeng — oneself, by itself, naturally
นอน
non — to lie down, to sleep
จม
jom — to sink, to be submerged
อยู่
yuu — to be located, to stay, to exist
ใน
nai — in, inside, within
ทราย
saai — sand, fine granular material
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
ทั้งหมด
thang mot — all, entirely, the whole amount
ท่ามกลาง
tham klaang — in the middle of, amid, amongst
เศษ
set — fragment, remnant, leftover piece
สะเก็ด
sa-ket — splinter, chip, flake, fragment
ที่
thii — place, location; relative pronoun marker
กระจัดกระจาย
kra-jat kra-jaai — scattered, dispersed in many directions
ของ
khong — of, belonging to; possessive particle
ต้น
ton — tree, plant; beginning, origin
สน
son — pine tree
มัน
man — it; third-person pronoun (informal)
ทำให้
tham hai — to cause, to make something happen
แตก
taek — to break, to crack, to shatter
เป็น
pen — to be, to exist as, to become
เสี่ยงๆ
siang siang — risky, somewhat dangerous, precarious
ขณะ
kha-na — moment, while, during a time
ร่วง
ruang — to fall, to drop, to tumble down
หล่น
lon — to fall, to drop accidentally
ลงมา
long maa — to come down, downward movement
ส่วน
suan — part, portion, section
โผล่
phlo — to emerge, to appear, to stick out
พ้น
phon — past, beyond, clear of something
ออกมา
ok maa — to come out, to emerge outward
มี
mii — to have, to possess, there is/are
ลักษณะ
lak-sa-na — characteristic, feature, appearance, quality
กระบอก
kra-bok — cylinder, tube-shaped object
ขนาด
kha-naat — size, dimension, measurement
มหึมา
ma-hue-maa — enormous, gigantic, immensely large
ปกคลุม
pok khlum — to cover, to blanket, to envelop
และ
lae — and, as well as (conjunction)
ขอบเขต
khop khet — boundary, limit, scope, extent
ถูก
thuuk — to be acted upon; correct; passive marker
นุ่มนวล
num nuan — smooth, soft, gentle in texture
ด้วย
duai — also, with, by means of
เปลือก
plueак — bark, skin, outer shell of something
สี
sii — color, hue, shade
น้ำตาล
nam taan — brown; sugar (literally 'palm water')
อม
om — tinged with, slightly mixed with (color)
เทา
thao — gray (color)
หนา
naa — thick, dense
เส้นผ่านศูนย์กลาง
sen phaan suun klaang — diameter, measurement across a circle
ประมาณ
pra-maan — approximately, about, roughly
สามสิบ
saam sip — thirty (the number 30)
หลา
laa — yard (unit of measurement, ~0.9 meters)
เขา
khao — he, she, they (third-person pronoun)
เดิน
doen — to walk, to go on foot
เข้าใกล้
khao klai — to approach, to get closer to
ก้อน
kon — lump, chunk, mass of material
รู้สึก
ruu suek — to feel, to sense, to perceive emotionally
ประหลาดใจ
pra-laat jai — to be surprised, astonished, amazed
กับ
kap — with, and, together with
ยิ่ง
ying — even more, increasingly, the more
รูปร่าง
ruup raang — shape, form, physical appearance
มากกว่า
maak kwaa — more than, greater than
เนื่องจาก
nueang jaak — because of, due to, owing to
อุกกาบาต
uk-ka-baat — meteorite, meteor, space rock falling
ส่วนใหญ่
suan yai — mostly, the majority, for the most part
มัก
mak — usually, tend to, often (habitual marker)
รูปทรง
ruup song — shape, geometric form, three-dimensional form
กลม
klom — round, spherical, circular
มาก
maak — very, much, a lot, many
หรือ
rue — or, whether (conjunction, question particle)
น้อย
noi — little, few, small amount
อย่างไรก็ตาม
yaang rai ko taam — however, nevertheless, regardless of that
ยัง
yang — still, yet, also (continuative particle)
ร้อน
ron — hot, warm, heated
จาก
jaak — from, away from, departing
การ
kaan — action, process, act of (nominalizer)
พุ่ง
phung — to shoot, to hurtle, to dash forward
ผ่าน
phaan — to pass through, to go past
อากาศ
aa-kaat — air, atmosphere, weather
จน
jon — until, so that, to the point of
ไม่
mai — not, no (negation particle)
สามารถ
saa-maat — able to, capable of, can
ได้
dai — can, to get, able to (modal/aspect)
เสียง
siang — sound, noise, voice
กระวนกระวาย
kra-won kra-waai — restless, anxious, agitated, fretful
ภายใน
phaai nai — inside, within, interior of
คิด
khit — to think, to consider, to ponder
ว่า
waa — that (complementizer); to say that
เกิด
koet — to happen, to occur, to be born
เย็นตัว
yen tua — to cool down, to lower in temperature
สม่ำเสมอ
sa-mam sa-moe — consistent, uniform, regular, even
พื้นผิว
phuen phiu — surface, outer face of an object
เพราะ
phro — because, since, due to the fact
นึก
nuek — to think of, to recall, to imagine
ขึ้นมา
khuен maa — to come up, upward movement toward speaker
อาจ
aat — might, may, perhaps (possibility modal)
จะ
ja — will, going to (future tense marker)
กลวง
kluang — hollow, empty inside
ข้างใน
khaang nai — inside, the inner part of
ยังคง
yang khong — still, continues to, remains (persistently)
ยืน
yuen — to stand, to stand upright
ขอบ
khop — edge, rim, border, brim
หลุม
lum — hole, pit, crater in the ground
สร้าง
saang — to build, to create, to construct
ไว้
wai — to keep, to place; resultative particle
ให้
hai — to give; causative/benefactive particle
ตัวเอง
tua eeng — oneself, himself, herself, themselves
จ้องมอง
jong mong — to stare at, to gaze intently
รูปลักษณ์
ruup lak — appearance, look, outward characteristics
อัน
an — one (classifier for general objects)
แปลก
plaek — strange, unusual, odd, unfamiliar
ประหลาด
pra-laat — bizarre, weird, extraordinary, peculiar
หลัก
lak — main, principal, primary, fundamental
ผิดปกติ
phit pa-ka-ti — abnormal, unusual, out of the ordinary
แม้แต่
mae tae — even, even so much as
ตอน
ton — time, period, episode, section of time
ก็
ko — also, then, well (discourse particle)
พอ
pho — enough, sufficient, just as, when
รับรู้
rap ruu — to perceive, to be aware of, acknowledge
ลางๆ
laang laang — vaguely, faintly, dimly perceived
มาถึง
maa thueng — to arrive at, to reach a place
เจตนา
jet-ta-naa — intention, purpose, deliberate motive
แฝง
faeng — hidden, concealed, latent, underlying
ยาม
yaam — time, period, watch (time of day)
เช้า
chao — morning, early part of the day
ตรู่
truu — very early, at dawn, crack of dawn
เงียบสงบ
ngiap sa-ngop — quiet and peaceful, calm, tranquil
อย่าง
yaang — way, manner, kind, type, like
น่าอัศจรรย์
naa at-sa-jan — wonderful, marvelous, amazingly remarkable
ดวงอาทิตย์
duang aa-thit — the sun, solar body
เพิ่ง
phoeng — just, just now, recently (recency marker)
ยอด
yot — top, peak, tip, pinnacle
ทิศทาง
thit thaang — direction, orientation, way toward
เมือง
mueang — city, town, municipality
อบอุ่น
op un — warm, cozy, comforting in temperature
เสีย
sia — broken, ruined; already (aspect particle)
แล้ว
laeo — already, then, and then (aspect particle)
จำ
jam — to remember, to memorize, to recall
ไม่ได้
mai dai — cannot, unable to, did not (negation)
ได้ยิน
dai yin — to hear, to be able to hear sound
นก
nok — bird (any species of bird)
ใดๆ
dai dai — any, whatsoever, whichever at all
ไม่มี
mai mii — there is none, to not have, nothing
ลม
lom — wind, breeze, air movement
พัด
phat — to blow (of wind), to fan
แน่นอน
nae non — certain, definitely, for sure, absolutely
เดียว
diao — single, one, alone, only one
คือ
khue — is, that is, namely (equative verb)
กระดิก
kra-dik — to twitch, to wiggle, to move slightly
เบาๆ
bao bao — softly, gently, lightly, quietly
เถ้าถ่าน
thao thaan — ashes, cinders, burnt remains
คนเดียว
khon diao — alone, by oneself, one person only
โดดเดี่ยว
doot diao — lonely, isolated, solitary, alone
บน
bon — on top of, above, upper surface
พื้นที่
phuen thii — area, space, territory, surface area
โล่ง
long — open, clear, spacious, unobstructed
ทันใดนั้น
than dai nan — suddenly, at that very instant
สังเกตเห็น
sang-ket hen — to notice, to observe and see something
ความ
khwaam — abstract noun prefix, state of being
ตกใจ
tok jai — to be startled, to be frightened suddenly
ตะกรัน
ta-kran — slag, dross, crusty residue from metal/fire
บางส่วน
baang suan — some part, a portion, partially
เถ้า
thao — ash, cinders, grey powder from burning
กำลัง
kam-lang — currently, in the process of (progressive)
หลุด
lut — to come loose, to slip off, to detach
ร่อน
ron — to sift, to float, to glide, to drift
ออก
ok — out, to exit, outward direction
วงกลม
wong klom — circle, circular shape, round ring
ปลาย
plaai — end, tip, extremity, far end
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →