The war of the worlds — Page 15
Henderson was a minute or so taking it in.
เฮนเดอร์สันใช้เวลาสักครู่เพื่อทำความเข้าใจกับสิ่งที่เห็น
Then he dropped his spade, snatched up his jacket, and came out into the road.
จากนั้นเขาก็วางพลั่วลง คว้าเสื้อแจ็กเก็ตขึ้นมา แล้วเดินออกมาบนถนน
The two men hurried back at once to the common, and found the cylinder still lying in the same position.
ชายทั้งสองรีบเดินทางกลับไปยังที่ดินสาธารณะทันที และพบว่ากระบอกโลหะยังคงวางอยู่ในตำแหน่งเดิม
But now the sounds inside had ceased, and a thin circle of bright metal showed between the top and the body of the cylinder.
แต่บัดนี้เสียงจากภายในได้หยุดลงแล้ว และมีวงแหวนบางๆ ของโลหะที่ส่องแสงปรากฏขึ้นระหว่างฝาบนกับตัวกระบอก
Air was either entering or escaping at the rim with a thin, sizzling sound.
อากาศกำลังไหลเข้าหรือออกที่ขอบด้วยเสียงฉี่เบาๆ
They listened, rapped on the scaly burnt metal with a stick, and, meeting with no response, they both concluded the man or men inside must be insensible or dead.
พวกเขาฟังอยู่ แล้วเคาะโลหะที่ไหม้เกรียมขรุขระด้วยไม้ และเมื่อไม่ได้รับการตอบสนองใดๆ ทั้งคู่จึงสรุปว่าชายคนเดียวหรือหลายคนที่อยู่ภายในต้องหมดสติหรือเสียชีวิตแล้ว
Of course the two were quite unable to do anything.
แน่นอนว่าทั้งสองไม่สามารถทำสิ่งใดได้เลย
They shouted consolation and promises, and went off back to the town again to get help.
พวกเขาตะโกนปลอบใจและให้คำมั่นสัญญา แล้วก็รีบกลับเข้าเมืองเพื่อขอความช่วยเหลือ
One can imagine them, covered with sand, excited and disordered, running up the little street in the bright sunlight just as the shop folks were taking down their shutters and people were opening their bedroom windows.
ใครก็สามารถนึกภาพพวกเขาได้ ร่างกายเต็มไปด้วยทราย ตื่นเต้นและยุ่งเหยิง วิ่งขึ้นไปตามถนนเล็กๆ ในแสงแดดจ้า ขณะที่เจ้าของร้านกำลังเปิดบานเกล็ดและผู้คนกำลังเปิดหน้าต่างห้องนอน
Henderson went into the railway station at once, in order to telegraph the news to London.
เฮนเดอร์สันรีบเข้าไปที่สถานีรถไฟทันที เพื่อโทรเลขข่าวไปยังลอนดอน
The newspaper articles had prepared men's minds for the reception of the idea.
บทความในหนังสือพิมพ์ได้เตรียมจิตใจของผู้คนให้พร้อมรับแนวคิดนี้แล้ว
By eight o'clock a number of boys and unemployed men had already started for the common to see the "dead men from Mars."
เมื่อถึงเวลาแปดนาฬิกา เด็กชายและชายว่างงานจำนวนหนึ่งได้ออกเดินทางไปยังที่ดินสาธารณะเพื่อชม "คนตายจากดาวอังคาร" แล้ว
That was the form the story took.
นั่นคือรูปแบบที่เรื่องราวนี้ถูกเล่าขาน
Vocabulary
- ใช้เวลา
- chai we-laa — To take time, spend time doing something
- สัก
- sak — Just, a little, somewhat; used for emphasis
- ครู่
- kruu — A moment, a short period of time
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ทำความเข้าใจ
- tham khwaam khao jai — To understand, to make sense of something
- กับ
- kap — With, and; connects nouns or phrases
- สิ่งที่
- sing thi — The thing that, what; refers to something specific
- เห็น
- hen — To see, to observe visually
- จากนั้น
- jaak nan — After that, then, subsequently
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle
- วาง
- waang — To place, put down, set something somewhere
- พลั่ว
- phlua — A shovel, spade; tool for digging earth
- ลง
- long — Down, downward; to descend or go down
- คว้า
- khwaa — To grab, snatch, seize quickly
- เสื้อแจ็กเก็ต
- suea jaek-ket — A jacket, an outer garment worn on top
- ขึ้นมา
- khuen maa — To come up, rise up toward the speaker
- แล้ว
- laew — Already, then, after; indicates completion
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- ออกมา
- ok maa — To come out, emerge from inside
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- ถนน
- tha-non — A road, street, or highway
- ชาย
- chaai — Man, male person; also side or edge
- ทั้งสอง
- thang song — Both, the two of them together
- รีบ
- reep — To hurry, rush, do something quickly
- เดินทาง
- doen thaang — To travel, make a journey somewhere
- กลับ
- klap — To return, go back to a place
- ไปยัง
- pai yang — To go toward, in the direction of
- ที่ดินสาธารณะ
- thi-din saa-thaa-ra-na — Public land, common ground open to everyone
- ทันที
- than-thii — Immediately, at once, right away
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- พบว่า
- phop waa — To find that, discover that something is so
- กระบอก
- kra-bok — A cylinder, tube; cylindrical container or object
- โลหะ
- lo-ha — Metal; a hard, shiny material like iron
- ยังคง
- yang khong — Still, continue to be, remain unchanged
- อยู่
- yuu — To be, stay, exist at a location
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, location, place; also a job title
- เดิม
- doem — Original, former, previous, as before
- แต่
- tae — But, however; indicates contrast or exception
- บัดนี้
- bat-nii — Now, at this moment; formal or literary usage
- เสียง
- siang — Sound, noise, voice
- จาก
- jaak — From, away from, originating from
- ภายใน
- phaai-nai — Inside, within, interior of something
- ได้
- dai — Can, could, able to; also indicates past tense
- หยุด
- yut — To stop, cease, halt movement or action
- มี
- mii — To have, there is, there are
- วงแหวน
- wong-waen — A ring; circular band or loop shape
- บางๆ
- baang-baang — Thin, slender, fine in thickness
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ที่
- thii — That, which; relative pronoun or place marker
- ส่องแสง
- song saeng — To shine, emit light, glow brightly
- ปรากฏขึ้น
- pra-kot khuen — To appear, emerge, become visible suddenly
- ระหว่าง
- ra-waang — Between, among, during a period
- ฝา
- faa — A lid, cover, cap of a container
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- อากาศ
- aa-kaat — Air, atmosphere; also weather or climate
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also strength, power, force
- ไหล
- lai — To flow, stream, move like liquid
- เข้า
- khao — To enter, go in, move inward
- หรือ
- rue — Or; presents alternatives or asks questions
- ออก
- ok — Out, to exit, go outward from
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of something
- ด้วย
- duai — Also, too, with; adds inclusion or means
- เบาๆ
- bao-bao — Softly, gently, lightly in manner or sound
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- เคาะ
- kho — To knock, tap on a surface
- ไหม้เกรียม
- mai kriam — Scorched, charred, burnt to a crisp
- ขรุขระ
- khru-khra — Rough, uneven, bumpy in texture or surface
- ไม้
- maai — Wood, timber; also tree or plant
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that something happened
- ไม่ได้รับ
- mai dai rap — Did not receive, get no response or reply
- การ
- kaan — The act of, process of; nominalizing prefix
- ตอบสนอง
- top sa-nong — Response, reaction; to respond or react
- ใดๆ
- dai-dai — Any, any at all; emphatic form of 'any'
- ทั้งคู่
- thang khuu — Both of them, the pair together
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently as a result
- สรุปว่า
- sa-rup waa — To conclude that, summarize as, determine that
- คนเดียว
- khon diao — Alone, a single person, by oneself
- หลายคน
- laai khon — Many people, several persons, a number of people
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- หมดสติ
- mot sa-ti — To faint, lose consciousness, pass out
- เสียชีวิต
- sia chii-wit — To die, pass away, lose one's life
- แน่นอนว่า
- nae-non waa — Certainly, of course, it is certain that
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- สามารถ
- saa-maat — Able to, capable of doing something
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- สิ่งใด
- sing dai — Anything, whatever thing; indefinite reference
- เลย
- loei — At all, ever; emphatic or dismissive particle
- ตะโกน
- ta-gon — To shout, yell, call out loudly
- ปลอบใจ
- plop jai — To comfort, console, reassure someone emotionally
- ให้
- hai — To give; causes or allows another action
- คำมั่นสัญญา
- kham-man san-yaa — A promise, pledge, solemn commitment to someone
- เมือง
- mueang — City, town, country; populated settlement
- ขอ
- kho — To ask for, request, seek something politely
- ความช่วยเหลือ
- khwaam chuai luea — Help, assistance, aid given to someone
- ใครก็
- khrai ko — Anyone, whoever, anybody at all
- นึกภาพ
- nuek phaap — To imagine, picture, visualize in one's mind
- ร่างกาย
- raang-kaai — Body, physical form of a person
- เต็มไปด้วย
- tem pai duai — Full of, filled with, covered by something
- ทราย
- saai — Sand; fine granular material from ground
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Excited, thrilled, stirred up emotionally
- ยุ่งเหยิง
- yung-yoeng — Chaotic, messy, confused, disorderly state
- วิ่ง
- wing — To run, move fast on foot
- ขึ้นไป
- khuen pai — To go up, move upward away from speaker
- ตาม
- taam — To follow, along, according to something
- เล็กๆ
- lek-lek — Small, tiny, little in size
- แสงแดด
- saeng daet — Sunlight, sunshine, rays from the sun
- จ้า
- jaa — Bright, glaring, intensely luminous
- ขณะที่
- kha-na thii — While, at the moment that something occurs
- เจ้าของร้าน
- jao-khong raan — Shop owner, store keeper, proprietor of business
- เปิด
- poet — To open, turn on, unlock something
- ผู้คน
- phuu khon — People, persons, folks in general
- หน้าต่าง
- naa-taang — Window; opening in a wall with glass
- ห้องนอน
- hong non — Bedroom, room used for sleeping
- เข้าไป
- khao pai — To go inside, enter into a place
- สถานีรถไฟ
- sa-thaa-nii rot fai — Train station, railway station building
- โทรเลข
- tho-ra-lek — Telegraph; old long-distance electrical communication system
- ข่าว
- khaao — News, information, report about events
- บทความ
- bot-khwaam — Article, essay, written piece for publication
- หนังสือพิมพ์
- nang-sue phim — Newspaper, printed daily news publication
- เตรียม
- triam — To prepare, get ready, make preparations
- จิตใจ
- jit jai — Mind, heart, mental or emotional state
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, all set to proceed
- รับ
- rap — To receive, accept, take something given
- แนวคิด
- naew-khit — Concept, idea, way of thinking about something
- นี้
- nii — This, these; near demonstrative pronoun
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, up to
- เวลา
- we-laa — Time, period, moment of the day
- แปด
- paet — Eight, the number 8
- นาฬิกา
- naa-li-kaa — Clock, watch; also used for o'clock time
- เด็กชาย
- dek chaai — Boy, young male child
- ว่างงาน
- waang ngaan — Unemployed, out of work, without a job
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, amount of something
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1
- ออกเดินทาง
- ok doen thaang — To depart, set off on a journey
- ชม
- chom — To admire, view, watch, observe with appreciation
- คนตาย
- khon taai — Dead person, corpse, someone who has died
- ดาวอังคาร
- daao ang-khaan — Mars, the fourth planet from the sun
- นั่น
- nan — That, those; far demonstrative pronoun
- คือ
- khue — Is, means, that is; equating verb
- รูปแบบ
- ruup-baep — Format, pattern, style, form of something
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story, account, narrative of events
- ถูก
- thuuk — To be done to; also correct or cheap
- เล่าขาน
- lao khaan — To tell, narrate, pass down a story
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →