The war of the worlds — Page 20
The case appeared to be enormously thick, and it was possible that the faint sounds we heard represented a noisy tumult in the interior.
ตัวกระบอกดูเหมือนจะมีผนังหนาอย่างมหาศาล และเป็นไปได้ว่าเสียงเบาๆ ที่เราได้ยินนั้นเป็นตัวแทนของความวุ่นวายอึกทึกภายใน
I was very glad to do as he asked, and so become one of the privileged spectators within the contemplated enclosure.
ฉันยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะทำตามที่เขาขอ และด้วยเหตุนี้จึงได้กลายเป็นหนึ่งในผู้ชมที่ได้รับสิทธิพิเศษภายในบริเวณที่กั้นไว้ที่วางแผนจะสร้าง
I failed to find Lord Hilton at his house, but I was told he was expected from London by the six o'clock train from Waterloo; and as it was then about a quarter past five, I went home, had some tea, and walked up to the station to waylay him.
ฉันไม่พบลอร์ดฮิลตันที่บ้านของเขา แต่ได้รับแจ้งว่าเขาจะเดินทางมาจากลอนดอนด้วยรถไฟหกโมงเย็นจากวอเตอร์ลู และเนื่องจากขณะนั้นเป็นเวลาประมาณห้าโมงสิบห้านาที ฉันจึงกลับบ้าน ดื่มชา และเดินไปที่สถานีเพื่อรอดักพบเขา
IV. THE CYLINDER OPENS.
IV. กระบอกเปิดออก
When I returned to the common the sun was setting.
เมื่อฉันกลับมายังพื้นที่โล่ง ดวงอาทิตย์กำลังลับขอบฟ้า
Scattered groups were hurrying from the direction of Woking, and one or two persons were returning.
กลุ่มคนที่กระจัดกระจายกำลังรีบเร่งมาจากทิศทางของวอกิง และมีคนหนึ่งหรือสองคนกำลังเดินทางกลับ
The crowd about the pit had increased, and stood out black against the lemon yellow of the sky—a couple of hundred people, perhaps.
ฝูงชนรอบหลุมได้เพิ่มจำนวนขึ้น และปรากฏเป็นเงาดำตัดกับสีเหลืองมะนาวของท้องฟ้า อาจจะสองสามร้อยคน
There were raised voices, and some sort of struggle appeared to be going on about the pit.
มีเสียงตะโกนดังขึ้น และดูเหมือนว่าจะมีการต่อสู้บางอย่างเกิดขึ้นรอบหลุม
Strange imaginings passed through my mind.
ความคิดแปลกประหลาดผ่านเข้ามาในใจฉัน
As I drew nearer I heard Stent's voice:
เมื่อฉันเดินเข้าใกล้ขึ้น ฉันได้ยินเสียงของสเตนต์
"Keep back! Keep back!"
"ถอยออกไป! ถอยออกไป!"
A boy came running towards me.
เด็กชายคนหนึ่งวิ่งมาหาฉัน
"It's a-movin'," he said to me as he passed; "a-screwin' and a-screwin' out. I don't like it. I'm a-goin' 'ome, I am."
"มัน กำลังขยับอยู่" เขาพูดกับฉันขณะที่วิ่งผ่าน "หมุนๆ และหมุนออกมา ฉันไม่ชอบมันเลย ฉันจะกลับบ้านแล้ว"
I went on to the crowd.
ฉันเดินต่อไปยังฝูงชน
There were really, I should think, two or three hundred people elbowing and jostling one another, the one or two ladies there being by no means the least active.
ฉันคิดว่ามีคนจริงๆ ประมาณสองถึงสามร้อยคนที่กำลังใช้ข้อศอกและผลักดันกันไปมา และสุภาพสตรีหนึ่งหรือสองคนที่อยู่ที่นั่นก็ไม่ใช่คนที่กระตือรือร้นน้อยที่สุดเลย
Vocabulary
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and objects
- กระบอก
- kra-bok — Cylinder, tube, or classifier for cylindrical objects
- ดู
- du — To look at, watch, or observe something
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something else
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to do
- มี
- mee — To have or there is/are something
- ผนัง
- pha-nang — Wall of a building or room
- หนา
- na — Thick in size or density
- อย่าง
- yang — Type, kind, or in the manner of
- มหาศาล
- ma-ha-san — Enormous, vast, or immense in scale
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ได้
- dai — Can, able to, or to obtain something
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clauses
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise produced
- เบา
- bao — Light in weight or soft in volume
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word repeats
- ที่
- thi — Place, location, or relative clause marker
- เรา
- rao — We, us, or informal first person singular
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- ตัวแทน
- tua-taen — Representative, agent, or substitute for someone
- ของ
- khong — Of, belonging to; possession marker
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract nouns
- วุ่นวาย
- wun-wai — Chaotic, disorderly, or causing confusion and trouble
- อึกทึก
- uek-thuek — Noisy, loud, and boisterous in atmosphere
- ภายใน
- phai-nai — Inside, within, or interior of something
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun, informal female
- ยินดี
- yin-di — Pleased, glad, or happy to do something
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, or to a greater degree
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ตาม
- tam — To follow, according to, or along with
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ขอ
- kho — To request, ask for, or beg something
- ด้วย
- duay — Also, too, with, or by means of
- เหตุ
- het — Cause, reason, or origin of an event
- นี้
- ni — This; refers to something near the speaker
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently resulting from cause
- กลาย
- klai — To become or turn into something different
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ผู้
- phu — Person, one who; prefix for a doer
- ชม
- chom — To watch, view, or admire something appreciatively
- รับ
- rap — To receive, accept, or pick up something
- สิทธิ
- sit-thi — Right, privilege, or entitlement granted to someone
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, or different from the ordinary
- บริเวณ
- bo-ri-wen — Area, zone, or surrounding vicinity of place
- กั้น
- kan — To partition, block, or separate with barrier
- ไว้
- wai — To keep, store, or do in advance
- วาง
- wang — To place, put down, or lay flat
- แผน
- phaen — Plan, scheme, or strategy for doing something
- สร้าง
- sang — To build, create, or construct something new
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone or something
- บ้าน
- ban — House, home, or one's place of residence
- แต่
- tae — But, however; introduces a contrasting clause
- แจ้ง
- jaeng — To inform, notify, or report information to someone
- เดินทาง
- doen-thang — To travel or make a journey somewhere
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- จาก
- jak — From; indicates origin or starting point
- รถไฟ
- rot-fai — Train; a rail-based mode of transportation
- หก
- hok — Six; the number six
- โมง
- mong — O'clock; used in Thai time expressions
- เย็น
- yen — Evening, or cool in temperature
- เนื่องจาก
- nueang-jak — Because of, due to, owing to a cause
- ขณะ
- kha-na — Moment, while, or at the time of
- เวลา
- we-la — Time; a period or point in time
- ประมาณ
- pra-man — Approximately, about, or roughly a certain amount
- ห้า
- ha — Five; the number five
- สิบ
- sip — Ten; the number ten
- นาที
- na-thi — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid beverage
- ชา
- cha — Tea; a common hot beverage
- เดิน
- doen — To walk on foot at normal pace
- สถานี
- sa-tha-ni — Station; a stopping point for transport
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- ดัก
- dak — To ambush, intercept, or lie in wait
- เปิด
- poet — To open or turn on something
- ออก
- ok — Out, exit, or to go outward from inside
- เมื่อ
- muea — When; refers to a past time or event
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing to do something
- พื้นที่
- phuean-thi — Area, space, or surface of a region
- โล่ง
- long — Open, spacious, clear, and unobstructed space
- ดวง
- duang — Orb, disc, or classifier for sun, moon, stars
- อาทิตย์
- a-thit — Sun, or week in Thai calendar usage
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive tense marker
- ลับ
- lap — To set below horizon, or secret and hidden
- ขอบฟ้า
- khop-fa — Horizon; the line where sky meets earth
- กลุ่ม
- klum — Group, cluster, or bunch of people or things
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- กระจัดกระจาย
- kra-jat-kra-jai — Scattered, dispersed, or spread out in disorder
- รีบเร่ง
- rip-reng — To hurry, rush, or move with urgency
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction, bearing, or way toward a destination
- หรือ
- rue — Or; presents an alternative option or question
- สอง
- song — Two; the number two
- ฝูงชน
- fung-chon — Crowd, mob, or large group of people
- รอบ
- rop — Around, surrounding, or a cycle or round
- หลุม
- lum — Hole, pit, or hollow depression in ground
- เพิ่ม
- poem — To increase, add to, or grow in number
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, or amount of something
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, or indicates increasing action
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, emerge, or become visible suddenly
- เงา
- ngao — Shadow or reflection of an object
- ดำ
- dam — Black; dark color
- ตัด
- tat — To cut, trim, or contrast sharply against something
- กับ
- kap — With, and, or against; connects nouns together
- สี
- si — Color, or the number four in Thai
- เหลือง
- lueang — Yellow; the color yellow
- มะนาว
- ma-nao — Lime or lemon; a sour citrus fruit
- ท้องฟ้า
- thong-fa — Sky; the expanse of air above the earth
- อาจ
- at — Might, may, or possibly could happen
- สาม
- sam — Three; the number three
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- ตะโกน
- ta-kon — To shout, yell, or cry out loudly
- ดัง
- dang — Loud, noisy, or making a strong sound
- การ
- kan — Action nominalizer; turns verbs into abstract nouns
- ต่อสู้
- to-su — To fight, struggle, or battle against opposition
- บาง
- bang — Some, thin, or a certain unspecified amount
- เกิด
- koet — To happen, occur, or be born
- ความคิด
- khwam-khit — Thought, idea, or opinion about something
- แปลก
- plaek — Strange, odd, or unusual and unexpected
- ประหลาด
- pra-lat — Weird, bizarre, or surprisingly abnormal
- ผ่าน
- phan — To pass through, go past, or cross over
- เข้า
- khao — To enter, go in, or move inward
- ใจ
- jai — Heart, mind, or emotional center of person
- ใกล้
- klai — Near, close, or not far from something
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or move backward
- เด็กชาย
- dek-chai — Boy; a young male child
- วิ่ง
- wing — To run at speed using one's legs
- หา
- ha — To look for, seek, or search for something
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ขยับ
- kha-yap — To move slightly, shift, or adjust position
- อยู่
- yu — To be located, stay, or currently doing something
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something verbally
- หมุน
- mun — To spin, rotate, or turn around in circle
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or prefer something
- เลย
- loei — At all, so, or just past a point
- แล้ว
- laeo — Already, then, or indicates completed action
- ต่อ
- to — To continue, connect, or per unit of measure
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- จริง
- jing — True, real, genuine, or really indeed
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until a point
- ใช้
- chai — To use, employ, or make use of something
- ข้อศอก
- kho-sok — Elbow; the joint in the middle of arm
- ผลักดัน
- phlak-dan — To push forward, drive, or propel with force
- กัน
- kan — Together, each other, or mutual action between parties
- สุภาพสตรี
- su-phap-sa-tri — Lady, gentlewoman, or polite term for woman
- นั่น
- nan — That; points to something away from speaker
- ก็
- ko — Also, then, or discourse particle linking clauses
- ใช่
- chai — Yes, that's right; affirmative confirmation
- กระตือรือร้น
- kra-tue-rue-ron — Enthusiastic, eager, or energetically motivated to act
- น้อย
- noi — Little, few, or small in quantity
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the most; superlative degree marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →