← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 21

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

"He's fallen in the pit!" cried some one.

"เขาตกลงไปในหลุมแล้ว!" มีคนร้องตะโกน

"Keep back!" said several.

"ถอยออกไป!" หลายคนพูด

The crowd swayed a little, and I elbowed my way through.

ฝูงชนส่ายตัวเล็กน้อย และฉันก็ใช้ศอกแหวกทางผ่านเข้าไป

Every one seemed greatly excited.

ทุกคนดูเหมือนจะตื่นเต้นอย่างมาก

I heard a peculiar humming sound from the pit.

ฉันได้ยินเสียงฮึ่มๆ แปลกประหลาดดังมาจากหลุม

"I say!" said Ogilvy; "help keep these idiots back. We don't know what's in the confounded thing, you know!"

"นี่นะ!" โอกิลวีพูด "ช่วยดึงพวกโง่เหล่านี้ออกไปด้วย พวกเราไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ในสิ่งนั้น เข้าใจไหม!"

I saw a young man, a shop assistant in Woking I believe he was, standing on the cylinder and trying to scramble out of the hole again.

ฉันเห็นชายหนุ่มคนหนึ่ง ซึ่งฉันเชื่อว่าเขาเป็นพนักงานร้านค้าในวอกิง กำลังยืนอยู่บนกระบอกและพยายามปีนออกจากหลุมอีกครั้ง

The crowd had pushed him in.

ฝูงชนได้ผลักเขาตกลงไป

The end of the cylinder was being screwed out from within.

ปลายของกระบอกกำลังถูกขันเกลียวออกจากด้านใน

Nearly two feet of shining screw projected.

เกลียวโลหะที่มันวาวยื่นออกมาเกือบสองฟุต

Somebody blundered against me, and I narrowly missed being pitched onto the top of the screw.

มีคนเดินเซชนฉัน และฉันเกือบถูกพุ่งไปทับบนหัวเกลียว

I turned, and as I did so the screw must have come out, for the lid of the cylinder fell upon the gravel with a ringing concussion.

ฉันหันตัวกลับ และขณะที่ฉันทำเช่นนั้น เกลียวก็คงหลุดออกมา เพราะฝาของกระบอกตกลงบนพื้นกรวดพร้อมเสียงดังกังวาน

I stuck my elbow into the person behind me, and turned my head towards the Thing again.

ฉันยื่นศอกแทงไปที่คนข้างหลัง และหันหน้ากลับมามองสิ่งนั้นอีกครั้ง

For a moment that circular cavity seemed perfectly black.

ชั่วขณะหนึ่ง โพรงกลมนั้นดูมืดสนิท

I had the sunset in my eyes.

แสงอาทิตย์ยามอัสดงสาดตาฉันอยู่

I think everyone expected to see a man emerge—possibly something a little unlike us terrestrial men, but in all essentials a man.

ฉันคิดว่าทุกคนคาดหวังจะเห็นมนุษย์โผล่ออกมา อาจจะแตกต่างจากพวกเราชาวโลกอยู่บ้าง แต่โดยพื้นฐานแล้วก็คือมนุษย์

I know I did.

ฉันก็เช่นกัน

But, looking, I presently saw something stirring within the shadow: greyish billowy movements, one above another, and then two luminous disks—like eyes.

แต่เมื่อมองดู ฉันก็เริ่มเห็นบางสิ่งเคลื่อนไหวอยู่ในเงามืด เป็นการขยับตัวเป็นคลื่นสีเทา ซ้อนทับกันขึ้นไปเรื่อยๆ แล้วก็มีแผ่นกลมสองอันเรืองแสง ดูคล้ายดวงตา

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
ตก
tok — To fall down or drop
ลง
long — To go down; downward directional particle
ไป
pai — To go; away directional particle
ใน
nai — In, inside, within a place
หลุม
lum — A hole or pit in the ground
แล้ว
laeo — Already; then; completion marker
มี
mee — To have; there is or are
คน
khon — Person, people; classifier for humans
ร้อง
rong — To cry out, shout, or sing
ตะโกน
ta-gon — To shout or yell loudly
ถอย
thoi — To step back or retreat
ออก
ok — Out, outside; to exit or emerge
หลาย
laai — Many, several, numerous
พูด
phut — To speak or talk
ฝูงชน
fuung-chon — A crowd of people gathered together
ส่าย
saai — To sway, shake, or move from side to side
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
เล็กน้อย
lek-noi — A little, slightly, a small amount
และ
lae — And; connecting words or clauses
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun (informal)
ก็
gor — Also, then; connective particle in sentences
ใช้
chai — To use or utilize something
ศอก
sok — Elbow; also a unit of length
แหวก
waek — To push apart or part through something
ทาง
thaang — Way, path, road, or direction
ผ่าน
phaan — To pass through or go past
เข้า
khao — To enter; inward directional particle
ทุก
thuk — Every, all, each
ดู
du — To look, watch, or observe
เหมือน
muean — Similar to, like, resembling something
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ตื่นเต้น
tuen-ten — Excited, thrilled, or aroused with excitement
อย่าง
yaang — In a manner of; kind or type
มาก
maak — Very, much, a lot
ได้ยิน
dai-yin — To hear a sound or voice
เสียง
siang — Sound, voice, or noise
แปลก
plaek — Strange, unusual, or odd
ประหลาด
pra-laat — Weird, bizarre, or remarkably strange
ดัง
dang — Loud; also means famous
มา
maa — To come; toward directional particle
จาก
jaak — From, away from a place or source
นี่
nee — This, here; near demonstrative pronoun
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
ช่วย
chuay — To help, assist, or aid someone
ดึง
dueng — To pull or tug something toward you
พวก
phuak — Group, gang; plural marker for people
โง่
ngoh — Stupid, foolish, or unintelligent
เหล่า
lao — These, those; plural classifier for groups
นี้
nee — This; near demonstrative adjective
ด้วย
duay — Also, too; with; by means of
เรา
rao — We, us; also informal 'I'
ไม่
mai — Not; negation particle
รู้
ruu — To know a fact or information
ว่า
waa — That; quotative particle introducing a clause
อะไร
a-rai — What; used in questions about things
อยู่
yuu — To be located; progressive aspect marker
สิ่ง
sing — Thing, object, or matter
นั้น
nan — That; far demonstrative adjective or pronoun
เข้าใจ
khao-jai — To understand or comprehend something
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
เห็น
hen — To see or notice visually
ชาย
chaai — Man, male person
หนุ่ม
num — Young man or young adult male
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative clause connector
เชื่อ
chуea — To believe or trust someone or something
เป็น
pen — To be; to have a condition
พนักงาน
pha-nak-ngaan — Employee, worker, or staff member
ร้านค้า
raan-khaa — A shop or store selling goods
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive tense marker
ยืน
yuen — To stand upright on one's feet
บน
bon — On top of, above, upon
กระบอก
gra-bok — Cylinder, tube; classifier for cylindrical objects
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
ปีน
peen — To climb up something
อีก
eek — Again, another, more
ครั้ง
khrang — Time, occasion; classifier for occurrences
ได้
dai — Can, able to; past tense marker
ผลัก
phlak — To push something away with force
ปลาย
plaai — Tip, end, or point of something
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
ถูก
thuuk — To be acted upon; cheap; correct
ขัน
khan — To tighten by turning; a screw action
เกลียว
gliao — Screw thread or spiral groove
ด้าน
daan — Side, face, or aspect of something
โลหะ
lo-ha — Metal; metallic material
ที่
thee — At, place; relative pronoun marker
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
ยื่น
yuen — To extend, protrude, or stick out
เกือบ
guaap — Almost, nearly, not quite
สอง
song — Two; the number two
ฟุต
fut — Foot; unit of length measurement
เดิน
doen — To walk on foot
เซ
se — To stagger or wobble unsteadily
ชน
chon — To collide, hit, or bump into
พุ่ง
phung — To dart, lunge, or thrust forward rapidly
ทับ
thap — To overlap, press upon, or crush
หัว
hua — Head; top part of something
หัน
han — To turn the head or face around
กลับ
glap — To return or turn back
ขณะ
kha-na — While, during, at the moment of
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
เช่น
chen — Such as, for example, like
คง
khong — Probably, likely, must be
หลุด
lut — To slip off, come loose, or escape
เพราะ
phro — Because, due to, since
ฝา
faa — Lid, cover, or cap of a container
พื้น
phuen — Floor, ground, or surface area
กรวด
gruat — Gravel, small pebbles or crushed stone
พร้อม
phrom — Ready, prepared; along with, together
แทง
thaeng — To stab, pierce, or thrust into
ข้าง
khaang — Side, beside, next to something
หลัง
lang — Behind, back; after in time
หน้า
naa — Front, face; next in sequence
มอง
mong — To look at or gaze toward something
ชั่ว
chua — Evil, wicked; a period of time
โพรง
phrong — A hollow, cavity, or burrow
กลม
glom — Round or circular in shape
มืด
muet — Dark, without light
สนิท
sa-nit — Completely; close and intimate
แสง
saeng — Light, ray, or beam of light
อาทิตย์
aa-thit — Sun; also means week
ยาม
yaam — At the time of; a watch or guard
สาด
saat — To splash, spray, or cast light
ตา
taa — Eye; also maternal grandfather
คิด
khit — To think or consider something
คาด
khaat — To expect, assume, or anticipate
หวัง
wang — To hope or wish for something
มนุษย์
ma-nut — Human being, person, mankind
โผล่
phlo — To emerge, appear, or pop out
อาจ
aat — Might, may, possibly could happen
แตกต่าง
taek-taang — Different, distinct, or varied from another
ชาว
chaao — People of a group, nationality, or place
โลก
lok — World, earth, or global
บ้าง
baang — Some, somewhat, a bit
แต่
tae — But, however, yet
โดย
doi — By, by means of, through
พื้นฐาน
phuen-taan — Basic, fundamental, foundational level
คือ
khue — Is, means, that is to say
กัน
gan — Each other, together, mutually
เมื่อ
muea — When, at the time that
เริ่ม
roem — To begin, start, or commence
บาง
baang — Some, certain; thin in thickness
เคลื่อนไหว
khluean-wai — To move or make movement
เงา
ngao — Shadow or reflection of something
การ
gaan — Noun-forming prefix for actions or processes
ขยับ
kha-yap — To slightly move or shift position
คลื่น
khluen — Wave; rippling motion
สี
see — Color; also the number four
เทา
thao — Gray color
ซ้อน
son — To overlap, stack, or layer upon
ขึ้น
khueen — Up, upward; increase; rising particle
เรื่อยๆ
rueai-rueai — Continuously, gradually, going on and on
แผ่น
phaen — Sheet, plate, flat piece of something
อัน
an — Classifier for small or general objects
คล้าย
khlaai — Similar to, resembling, looks like
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the orbs of the eyes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →