← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 24

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The common round the sand-pits was dotted with people, standing like myself in a half-fascinated terror, staring at these creatures, or rather at the heaped gravel at the edge of the pit in which they lay.

บริเวณพื้นที่รอบหลุมทรายนั้นเต็มไปด้วยผู้คน ที่ยืนอยู่เหมือนอย่างฉันด้วยความหวาดกลัวที่ปนอยู่กับความสนใจใคร่รู้ จ้องมองสิ่งมีชีวิตเหล่านั้น หรือที่จริงแล้วคือจ้องมองกองกรวดที่ขอบหลุมซึ่งพวกมันนอนอยู่

And then, with a renewed horror, I saw a round, black object bobbing up and down on the edge of the pit.

แล้วก็ด้วยความสยดสยองที่พุ่งขึ้นมาอีกครั้ง ฉันเห็นวัตถุกลมสีดำอยู่ชิ้นหนึ่งกำลังโผล่ขึ้นจมลงอยู่ที่ขอบหลุม

It was the head of the shopman who had fallen in, but showing as a little black object against the hot western sun.

มันคือศีรษะของพ่อค้าที่ตกลงไปในหลุม ปรากฏเป็นวัตถุสีดำเล็กๆ ตัดกับดวงอาทิตย์ที่ร้อนแรงทางทิศตะวันตก

Now he got his shoulder and knee up, and again he seemed to slip back until only his head was visible.

ขณะนั้นเขายกไหล่และเข่าขึ้นมาได้ แต่แล้วก็ดูเหมือนจะลื่นไถลกลับลงไปอีกจนมองเห็นแต่เพียงศีรษะของเขา

Suddenly he vanished, and I could have fancied a faint shriek had reached me.

ทันใดนั้นเขาก็หายไป และฉันรู้สึกว่าได้ยินเสียงกรีดร้องเบาๆ ลอยมาถึงหู

I had a momentary impulse to go back and help him that my fears overruled.

ฉันมีแรงกระตุ้นชั่วครู่ที่จะย้อนกลับไปช่วยเขา แต่ความกลัวก็เอาชนะความคิดนั้นได้

Everything was then quite invisible, hidden by the deep pit and the heap of sand that the fall of the cylinder had made.

ทุกอย่างในตอนนั้นมองไม่เห็นเลย ถูกซ่อนอยู่ใต้หลุมลึกและกองทรายที่เกิดจากการตกลงมาของกระบอกสูบ

Anyone coming along the road from Chobham or Woking would have been amazed at the sight—a dwindling multitude of perhaps a hundred people or more standing in a great irregular circle, in ditches, behind bushes, behind gates and hedges, saying little to one another and that in short, excited shouts, and staring, staring hard at a few heaps of sand.

ใครก็ตามที่เดินทางมาตามถนนจากชอบแฮมหรือวอกิงคงจะต้องตะลึงกับภาพนั้น นั่นคือฝูงชนที่ค่อยๆ ลดน้อยลงราวร้อยคนหรือมากกว่านั้น ยืนเรียงรายเป็นวงกลมไม่สม่ำเสมอขนาดใหญ่ อยู่ในร่องน้ำ หลังพุ่มไม้ หลังประตูและรั้วต้นไม้ แทบไม่พูดอะไรกัน และถ้าพูดก็เป็นเพียงเสียงตะโกนสั้นๆ ด้วยความตื่นเต้น และจ้องมอง จ้องมองอย่างแน่วแน่ไปที่กองทรายไม่กี่กอง

The barrow of ginger beer stood, a queer derelict, black against the burning sky, and in the sand-pits was a row of deserted vehicles with their horses feeding out of nosebags or pawing the ground.

รถเข็นเบียร์ขิงตั้งอยู่อย่างโดดเดี่ยวประหลาด ดำตัดกับท้องฟ้าที่ร้อนแดง และในหลุมทรายมีแถวของยานพาหนะที่ถูกทอดทิ้ง พร้อมกับม้าที่กำลังกินหญ้าจากถุงคล้องปากหรือเกาะพื้นด้วยเท้า

V.

บทที่ ๕

Vocabulary

บริเวณ
bo-ri-wen — Area or zone surrounding a particular place
พื้นที่
pheun-thi — Space or area of land
รอบ
rob — Around; a round or circuit
หลุมทราย
lum-sai — Sand pit; a hole filled with sand
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เต็มไปด้วย
tem-pai-duai — Full of; completely filled with something
ผู้คน
phu-khon — People; a group of persons
ที่
thi — At; place; relative pronoun marker
ยืน
yeun — To stand upright on one's feet
อยู่
yu — To be; to stay; to exist somewhere
เหมือน
mueан — Similar to; like; resembling something else
อย่าง
yang — Like; as; in the manner of
ฉัน
chan — I; me (first-person pronoun, informal)
ด้วย
duai — Also; with; by means of
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
หวาดกลัว
wat-klua — Fear; to be frightened or terrified
ปน
pon — Mixed with; blended together with something
กับ
kap — With; and; together with someone
สนใจ
son-jai — To be interested in something
ใคร่รู้
khrai-ru — Curious; eager to know or learn
จ้องมอง
jong-mong — To stare fixedly at something or someone
สิ่งมีชีวิต
sing-mi-chi-wit — Living organism; any creature that is alive
เหล่านั้น
lao-nan — Those; referring to previously mentioned things
หรือ
rue — Or; a conjunction offering an alternative
ที่จริง
thi-jing — Actually; in truth; in reality
แล้ว
laeo — Already; then; after that
คือ
khue — Is; means; to be (equating two things)
กอง
kong — Pile or heap of things
กรวด
kruat — Gravel; small stones or pebbles
ขอบ
khob — Edge; rim; border of something
หลุม
lum — Hole; pit dug into the ground
ซึ่ง
sueng — Which; that (relative clause connector)
พวก
phuak — Group; they; a set of people or things
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects
นอน
non — To lie down; to sleep
ก็
ko — Also; then; a particle softening statements
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — Horrifying; causing disgust and terror
พุ่ง
phung — To dart; to shoot forward rapidly
ขึ้นมา
kheun-ma — To come up; to rise upward toward speaker
อีกครั้ง
ik-khrang — Once more; again; another time
เห็น
hen — To see; to perceive visually
วัตถุ
wat-thu — Object; material thing; physical item
กลม
klom — Round; spherical in shape
สีดำ
si-dam — Black color
ชิ้น
chin — Piece; a classifier for pieces of things
หนึ่ง
nueng — One; the number one
กำลัง
kam-lang — Currently doing; in the process of something
โผล่
phlo — To emerge; to appear suddenly from hiding
ขึ้น
kheun — Up; to rise; upward direction
จม
jom — To sink; to submerge below a surface
ลง
long — Down; to descend; downward direction
ศีรษะ
si-sa — Head; the uppermost part of the body
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
พ่อค้า
pho-kha — Merchant; male trader or salesperson
ตก
tok — To fall; to drop downward
ลงไป
long-pai — To go down; downward away from speaker
ใน
nai — In; inside; within a space
ปรากฏ
pra-kot — To appear; to become visible or evident
เป็น
pen — To be; to become; am/is/are
เล็กๆ
lek-lek — Very small; tiny in size
ตัด
tat — To cut; to sever something
ดวงอาทิตย์
duang-a-thit — The sun; the star at center of solar system
ร้อนแรง
ron-raeng — Intensely hot; fierce and burning
ทาง
thang — Way; direction; path or route
ทิศ
thit — Direction; cardinal compass point
ตะวันตก
ta-wan-tok — West; the westward compass direction
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a time
เขา
khao — He; she; they (third-person pronoun)
ยก
yok — To lift; to raise upward
ไหล่
lai — Shoulder; the joint connecting arm to body
และ
lae — And; a conjunction linking items together
เข่า
khao — Knee; the joint in the middle of the leg
ได้
dai — Can; to be able to; past tense marker
แต่
tae — But; however; yet
ดู
du — To look; to watch; to observe
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ลื่น
luen — Slippery; smooth causing loss of grip
ไถล
thlai — To slide; to slip along a surface
กลับ
klap — To return; back; reversal of direction
อีก
ik — More; again; another; additionally
จน
jon — Until; to the point that
มองเห็น
mong-hen — To be able to see; to catch sight of
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ทันใด
than-dai — Suddenly; instantly; all at once
หาย
hai — To disappear; to vanish; to go missing
ไป
pai — To go; away from the speaker
รู้สึก
ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ว่า
wa — That; say; a complementizer or quotative marker
ได้ยิน
dai-yin — To hear; to perceive sound audibly
เสียง
siang — Sound; voice; noise
กรีดร้อง
krit-rong — To scream; to shriek loudly in fear
เบาๆ
bao-bao — Softly; gently; in a light quiet manner
ลอย
loi — To float; to drift through air or water
มา
ma — To come; toward the speaker
ถึง
thueng — To reach; to arrive at a destination
หู
hu — Ear; the organ used for hearing
มี
mi — To have; there is or are
แรงกระตุ้น
raeng-kra-tun — Impulse; urge; motivating force to act
ชั่วครู่
chua-khru — For a moment; briefly; a short while
ย้อน
yon — To go back; to retrace; to reverse
ช่วย
chuai — To help; to assist someone
ความกลัว
khwam-klua — Fear; the feeling of being afraid
เอาชนะ
ao-cha-na — To overcome; to defeat; to win against
ความคิด
khwam-khit — Thought; idea; a mental notion
ทุกอย่าง
thuk-yang — Everything; all things without exception
ตอน
ton — Period; part; section of time or story
มอง
mong — To look at; to gaze toward something
ไม่เห็น
mai-hen — Cannot see; unable to perceive visually
เลย
loei — At all; completely; emphatic negation particle
ถูก
thuk — To be acted upon; passive voice marker
ซ่อน
son — To hide; to conceal from view
ใต้
tai — Under; below; beneath something
ลึก
luek — Deep; far down below the surface
ทราย
sai — Sand; fine granular mineral particles
เกิด
koet — To occur; to happen; to be born
จาก
jak — From; away from a starting point
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ลงมา
long-ma — To come down; downward toward the speaker
กระบอก
kra-bok — Cylinder; tube-shaped container or object
สูบ
sup — To pump; to suck or draw fluid through
ใคร
khrai — Who; whoever; any person
ก็ตาม
ko-tam — Whoever; whatever; regardless of who
เดินทาง
doen-thang — To travel; to make a journey somewhere
ตาม
tam — Along; following; according to
ถนน
tha-non — Road; street; paved way for vehicles
คง
khong — Probably; likely; presumably
ต้อง
tong — Must; have to; to be required to
ตะลึง
ta-lueng — Stunned; astonished; rooted to the spot
ภาพ
phap — Image; picture; visual scene
นั่น
nan — That (demonstrative); that thing over there
ฝูงชน
fung-chon — Crowd; a large gathering of people
ค่อยๆ
khoi-khoi — Gradually; slowly and steadily
ลด
lot — To decrease; to reduce in size or number
น้อย
noi — Few; little; small in quantity
ราว
rao — About; approximately; around a number
ร้อย
roi — Hundred; the number one hundred
คน
khon — Person; people; classifier for humans
มากกว่า
mak-kwa — More than; exceeding a certain amount
เรียงราย
riang-rai — Lined up; arranged in a row or series
วงกลม
wong-klom — Circle; a round ring-shaped arrangement
ไม่
mai — No; not; negation particle
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Regular; even; consistent and uniform
ขนาด
kha-nat — Size; dimension; scale of something
ใหญ่
yai — Big; large in size
ร่องน้ำ
rong-nam — Drainage ditch; a channel carrying water
หลัง
lang — Behind; back; after a position or time
พุ่มไม้
phum-mai — Bush; shrub; a low woody plant
ประตู
pra-tu — Door; gate; an entrance or exit
รั้ว
rua — Fence; a barrier enclosing an area
ต้นไม้
ton-mai — Tree; a tall woody plant
แทบ
thaep — Almost; hardly; barely
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
อะไร
a-rai — What; anything; something unspecified
กัน
kan — Together; each other; reciprocal marker
ถ้า
tha — If; a conditional conjunction
ตะโกน
ta-kon — To shout; to call out loudly
สั้นๆ
san-san — Briefly; shortly; in a short manner
ตื่นเต้น
tuen-ten — Excited; thrilled; feeling strong enthusiasm
แน่วแน่
naeo-nae — Resolute; firmly determined; unwavering
ไม่กี่
mai-ki — A few; not many; only a small number
รถเข็น
rot-khen — Cart; a wheeled vehicle pushed by hand
ตั้ง
tang — To set up; to place; to establish
โดดเดี่ยว
dot-diao — Isolated; alone; solitary and abandoned
ประหลาด
pra-lat — Strange; odd; unusual or surprising
ดำ
dam — Black; dark-colored
ท้องฟ้า
thong-fa — Sky; the expanse above the earth
ร้อนแดง
ron-daeng — Red-hot; glowing with intense heat
แถว
thaeo — Row; line; a linear arrangement
ยานพาหนะ
yan-pha-ha-na — Vehicle; a means of transportation
ทอดทิ้ง
thot-thing — To abandon; to leave behind and desert
พร้อม
phrom — Ready; prepared; along with someone
ม้า
ma — Horse; a large domesticated equine animal
กิน
kin — To eat; to consume food
หญ้า
ya — Grass; low green ground-covering plants
ถุง
thung — Bag; sack; a flexible container
คล้อง
khlong — To hang on; to loop around something
ปาก
pak — Mouth; the opening used for eating and speaking
เกาะ
ko — To cling to; to grip; also means island
พื้น
pheun — Floor; ground; a flat surface below
เท้า
thao — Foot; the lowest part of the leg
บทที่
bot-thi — Chapter number; indicating a chapter section
ha — The number five in Thai numerals
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →