The war of the worlds — Page 28
At the same time a faint hissing sound became audible.
ในเวลาเดียวกัน เสียงขู่ฉี่เบาๆ ก็ดังขึ้นมาให้ได้ยิน
Beyond the pit stood the little wedge of people with the white flag at its apex, arrested by these phenomena, a little knot of small vertical black shapes upon the black ground.
เลยหลุมนั้นออกไป มีกลุ่มคนรูปลิ่มเล็กๆ ยืนอยู่ โดยมีธงขาวอยู่ที่ยอด ถูกดึงดูดความสนใจด้วยปรากฏการณ์เหล่านี้ เป็นกลุ่มเล็กๆ ของรูปร่างดำตั้งตรงบนพื้นดินสีดำ
As the green smoke arose, their faces flashed out pallid green, and faded again as it vanished.
เมื่อควันสีเขียวลอยขึ้น ใบหน้าของพวกเขาก็เปล่งแสงสีเขียวซีดออกมา แล้วก็หายไปเมื่อควันจางลง
Then slowly the hissing passed into a humming, into a long, loud, droning noise.
จากนั้นเสียงขู่ฉี่ก็ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นเสียงฮึมๆ แล้วกลายเป็นเสียงดังกึงกังยาวนาน
Slowly a humped shape rose out of the pit, and the ghost of a beam of light seemed to flicker out from it.
ช้าๆ รูปร่างโค้งนูนก็โผล่ขึ้นมาจากหลุม และลำแสงที่เลือนรางดูเหมือนจะกะพริบออกมาจากมัน
Forthwith flashes of actual flame, a bright glare leaping from one to another, sprang from the scattered group of men.
ทันใดนั้น เปลวไฟจริงๆ ก็พุ่งออกมา ความแวววาวสว่างกระโจนจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง พวยพุ่งออกจากกลุ่มชายที่กระจัดกระจายอยู่
It was as if some invisible jet impinged upon them and flashed into white flame.
ราวกับว่ากระแสพลังงานที่มองไม่เห็นพุ่งเข้าใส่พวกเขาแล้วลุกเป็นเปลวไฟสีขาว
It was as if each man were suddenly and momentarily turned to fire.
ราวกับว่าชายแต่ละคนกลายเป็นไฟในทันทีทันใดเพียงชั่วขณะ
Then, by the light of their own destruction, I saw them staggering and falling, and their supporters turning to run.
จากนั้น ด้วยแสงสว่างจากการพินาศของพวกเขาเอง ฉันเห็นพวกเขาโซเซและล้มลง และผู้ที่อยู่เคียงข้างก็หันหลังหนี
I stood staring, not as yet realising that this was death leaping from man to man in that little distant crowd.
ฉันยืนจ้องมอง ยังไม่ทันได้ตระหนักว่านี่คือความตายที่กระโจนจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่งในฝูงชนเล็กๆ ที่อยู่ห่างออกไปนั้น
All I felt was that it was something very strange.
สิ่งที่ฉันรู้สึกได้ก็เพียงแค่ว่ามันเป็นเรื่องแปลกประหลาดมาก
An almost noiseless and blinding flash of light, and a man fell headlong and lay still; and as the unseen shaft of heat passed over them, pine trees burst into fire, and every dry furze bush became with one dull thud a mass of flames.
แสงวาบที่แทบไม่มีเสียงและทำให้ตาพร่า แล้วชายคนหนึ่งก็ล้มหัวทิ่มลงนอนนิ่ง และเมื่อลำความร้อนที่มองไม่เห็นพัดผ่านไปเหนือพวกเขา ต้นสนก็ลุกเป็นไฟ และพุ่มไม้แห้งทุกกอก็กลายเป็นกองเพลิงพร้อมเสียงตึงทึบดัง
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- เวลา
- we-laa — Time, a period or moment in time
- เดียวกัน
- diao-gan — The same, identical, at the same time
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- ขู่
- khuu — To threaten or intimidate someone
- เบาๆ
- bao-bao — Softly, gently, quietly, with little force
- ก็
- kor — Also, then, so; a connective particle
- ดัง
- dang — Loud, making a strong sound
- ขึ้น
- kheun — To rise, go up, increase in level
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- ให้
- hai — To give; to allow, causative particle
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear, to perceive sound with ears
- เลย
- loei — So, therefore, at all; intensifier particle
- หลุม
- lum — A hole, pit, or hollow in the ground
- นั้น
- nan — That, those; referring to something distant
- ออก
- ork — To exit, go out, come out
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- มี
- mii — To have, to exist, there is
- กลุ่ม
- glum — A group, cluster, or collection of things
- คน
- khon — Person, people, human being
- รูป
- ruup — Shape, form, image, or picture
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small, tiny, diminutive in size
- ยืน
- yeun — To stand, be in an upright position
- อยู่
- yuu — To be located, to stay, to exist somewhere
- โดย
- doi — By, via, through a means or agent
- ธง
- thong — A flag or banner on a pole
- ขาว
- khaao — White, the color white
- ที่
- thii — At, which, that; place or relative pronoun
- ยอด
- yort — Top, peak, tip, apex of something
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; to be acted upon
- ดึงดูด
- deung-duut — To attract, draw in, pull toward something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- สนใจ
- son-jai — To be interested in, to pay attention
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- ปรากฏการณ์
- praa-kot-gaan — A phenomenon, observable event or occurrence
- เหล่า
- lao — These, those; a group classifier particle
- นี้
- nii — This, these; referring to something near
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ของ
- khorng — Of, belonging to; possessive particle
- รูปร่าง
- ruup-raang — Shape, form, physical appearance of something
- ดำ
- dam — Black, the color black
- ตั้ง
- tang — To set up, place upright, establish
- ตรง
- trong — Straight, direct, exact, right at
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- พื้น
- pheun — Floor, ground, surface, base area
- ดิน
- din — Soil, earth, ground, dirt
- สี
- sii — Color; paint; one of four (number)
- เมื่อ
- meuua — When, at the time that something occurred
- ควัน
- khwan — Smoke, fumes from fire or burning
- เขียว
- khiao — Green, the color green
- ลอย
- loi — To float, drift, hover in air
- ใบหน้า
- bai-naa — Face, the front of one's head
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural pronoun
- เปล่ง
- pleng — To emit, radiate, give off light or sound
- แสง
- saeng — Light, a ray or beam of light
- ซีด
- siit — Pale, faded, lacking color or vibrancy
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion particle
- หาย
- haai — To disappear, vanish, recover from illness
- จาง
- jaang — To fade, become faint or diluted
- ลง
- long — To descend, go down, decrease
- จาก
- jaak — From, away from, departing a place
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — Gradually, slowly, little by little
- เปลี่ยน
- plian — To change, switch, transform into something else
- กลาย
- glaai — To become, turn into something different
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- นาน
- naan — For a long time, lengthy duration
- ช้าๆ
- chaa-chaa — Slowly, at a slow pace
- โค้ง
- khong — Curved, arched, bent in shape
- โผล่
- phlo — To emerge, pop out, appear suddenly
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ลำ
- lam — Classifier for long tube-like or vessel objects
- เลือน
- leuuan — To blur, fade, become indistinct gradually
- ราง
- raang — Faint, dim, vague; also a rail or track
- ดู
- duu — To look at, watch, observe something
- เหมือน
- meuuan — Like, similar to, resembling something else
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- กะพริบ
- ga-phrip — To blink, flicker, flash on and off
- มัน
- man — It, he, she; informal third person pronoun
- ทันใด
- than-dai — Suddenly, all at once, instantly
- เปลว
- plaeo — A flame, tongue of fire
- ไฟ
- fai — Fire, flame; electricity, light
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, in reality
- พุ่ง
- pung — To shoot forward, surge, dart rapidly
- แวว
- waeo — A glimmer, sparkle, flash of light
- วาว
- waao — Shiny, glittering, sparkling brilliantly
- สว่าง
- sa-waang — Bright, illuminated, full of light
- กระโจน
- gra-jon — To leap, jump, spring forward suddenly
- หนึ่ง
- neung — One, the number one
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative particle
- อีก
- iik — More, another, again, additionally
- ชาย
- chaai — Man, male; edge or border of something
- กระจัดกระจาย
- gra-jat-gra-jaai — Scattered, dispersed, spread in all directions
- ราวกับ
- raao-gap — As if, just like, as though
- ว่า
- waa — That, say, to say; complementizer particle
- กระแส
- gra-sae — A current, flow, stream of energy or water
- พลังงาน
- pha-lang-ngaan — Energy, power in a physical sense
- มอง
- morng — To look, gaze, glance at something
- ไม่
- mai — Not, no; negation particle
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- เข้า
- khao — To enter, go into, come inside
- ใส่
- sai — To put into, wear, place inside something
- ลุก
- luk — To rise up, stand up, catch fire
- แต่ละ
- tae-la — Each, every individual one separately
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; a brief moment or span
- ขณะ
- kha-na — A moment, instant, brief period of time
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- พินาศ
- phi-naat — Destruction, ruin, total devastation
- เอง
- eng — Self, oneself, by itself, automatically
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun (informal female)
- โซเซ
- so-se — To stagger, totter, walk unsteadily
- ล้ม
- lom — To fall down, topple over, collapse
- ผู้
- phuu — Person who, one who; subject nominalizer
- เคียง
- khiang — Beside, alongside, next to someone
- ข้าง
- khaang — Side, beside, next to, adjacent
- หัน
- han — To turn, face a different direction
- หลัง
- lang — Back, behind, after, rear side
- หนี
- nii — To flee, run away, escape from something
- จ้อง
- jorng — To stare, gaze fixedly at something
- ทัน
- than — In time, to catch up, keep pace with
- ได้
- dai — To get, obtain; can, able to
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize, be aware, become conscious of
- นี่
- nii — This here, hey; calling attention particle
- คือ
- kheu — Is, means, that is to say
- ตาย
- taai — To die, be dead, cease living
- ฝูงชน
- fuung-chon — A crowd, throng of many people
- ห่าง
- haang — Far, distant, separated by a gap
- สิ่ง
- sing — Thing, object, something in general
- รู้สึก
- ruu-seuk — To feel, sense, experience an emotion
- แค่
- khae — Only, just, merely, no more than
- เรื่อง
- reuuang — Story, matter, topic, issue, affair
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- pra-laat — Weird, bizarre, astonishing, extraordinary
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- วาบ
- waap — A flash, sudden burst of light or pain
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely, hardly
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen or become
- ตา
- taa — Eye; maternal grandfather (informal)
- พร่า
- phraa — Blurry, blurred, hazy, out of focus
- หัว
- hua — Head, top part, leader of a group
- ทิ่ม
- thim — To poke, stab, pierce with a point
- นอน
- non — To lie down, sleep, recline
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, quiet, unmoving
- ร้อน
- ron — Hot, burning, high in temperature
- พัด
- phat — To blow (wind); a hand fan
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go past, across
- เหนือ
- neuua — Above, over, north, upper direction
- ต้น
- ton — Tree, plant; beginning, origin, start
- สน
- son — Pine tree; to be interested (colloquial)
- พุ่มไม้
- phum-maai — A bush, shrub, small dense plant
- แห้ง
- haeng — Dry, dried out, lacking moisture
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- กอง
- gorng — A pile, heap, stack of things
- เพลิง
- phloeng — Fire, flame, blaze (formal/literary term)
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, together at the same time
- ตึง
- teung — Taut, tense, tight, stretched firmly
- ทึบ
- thuep — Opaque, dense, solid, not transparent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →