The war of the worlds — Page 35
At last I could go no further; I was exhausted with the violence of my emotion and of my flight, and I staggered and fell by the wayside.
ในที่สุดฉันก็ไปต่อไม่ได้อีกแล้ว ฉันอ่อนเพลียจากความรุนแรงของอารมณ์และการหลบหนีของฉัน และฉันก็เซและล้มลงข้างทาง
That was near the bridge that crosses the canal by the gasworks.
นั่นเป็นบริเวณใกล้สะพานที่ข้ามคลองข้างโรงงานแก๊ส
I fell and lay still.
ฉันล้มลงและนอนนิ่งอยู่กับที่
I must have remained there some time.
ฉันคงอยู่ที่นั่นสักระยะหนึ่ง
I sat up, strangely perplexed.
ฉันลุกขึ้นนั่ง รู้สึกงุนงงอย่างประหลาด
For a moment, perhaps, I could not clearly understand how I came there.
ชั่วขณะหนึ่ง บางที ฉันไม่สามารถเข้าใจได้อย่างชัดเจนว่าฉันมาอยู่ที่นั่นได้อย่างไร
My terror had fallen from me like a garment.
ความหวาดกลัวของฉันได้หลุดออกจากตัวฉันราวกับเสื้อผ้า
My hat had gone, and my collar had burst away from its fastener.
หมวกของฉันหายไป และปกเสื้อของฉันก็ขาดออกจากกระดุม
A few minutes before, there had only been three real things before me—the immensity of the night and space and nature, my own feebleness and anguish, and the near approach of death.
เมื่อไม่กี่นาทีก่อน มีเพียงสามสิ่งที่เป็นความจริงอยู่เบื้องหน้าฉัน ได้แก่ ความกว้างใหญ่ไพศาลของคืนและอวกาศและธรรมชาติ ความอ่อนแอและความทุกข์ทรมานของตัวฉันเอง และการเข้าใกล้ของความตาย
Now it was as if something turned over, and the point of view altered abruptly.
ตอนนี้ราวกับว่ามีบางสิ่งพลิกกลับ และมุมมองก็เปลี่ยนไปอย่างกะทันหัน
There was no sensible transition from one state of mind to the other.
ไม่มีการเปลี่ยนผ่านที่รับรู้ได้จากสภาวะจิตใจหนึ่งไปสู่อีกสภาวะหนึ่ง
I was immediately the self of every day again—a decent, ordinary citizen.
ฉันกลับมาเป็นตัวเองในชีวิตประจำวันอีกครั้งในทันที ผู้เป็นพลเมืองธรรมดาสามัญที่ดี
The silent common, the impulse of my flight, the starting flames, were as if they had been in a dream.
ทุ่งโล่งที่เงียบสงบ แรงกระตุ้นในการหลบหนีของฉัน เปลวเพลิงที่ลุกลาม ทั้งหมดนี้ราวกับว่าเกิดขึ้นในความฝัน
I asked myself had these latter things indeed happened?
ฉันถามตัวเองว่าสิ่งเหล่านั้นเกิดขึ้นจริงหรือ
I could not credit it.
ฉันไม่อาจเชื่อได้เลย
I rose and walked unsteadily up the steep incline of the bridge.
ฉันลุกขึ้นและเดินอย่างไม่มั่นคงขึ้นไปบนทางลาดชันของสะพาน
My mind was blank wonder.
จิตใจของฉันว่างเปล่าเต็มไปด้วยความประหลาดใจ
My muscles and nerves seemed drained of their strength.
กล้ามเนื้อและเส้นประสาทของฉันดูเหมือนจะถูกดูดพลังงานออกไปหมด
I dare say I staggered drunkenly.
ฉันกล้าพูดได้ว่าฉันเซไปมาราวกับคนเมา
A head rose over the arch, and the figure of a workman carrying a basket appeared.
ศีรษะหนึ่งโผล่ขึ้นมาเหนือโค้งสะพาน และร่างของคนงานที่แบกตะกร้าก็ปรากฏขึ้น
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the extreme degree of something
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female
- ก็
- gôr — Also, then; connective particle showing continuation
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- ต่อ
- tòr — To continue, connect, or per unit of something
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past tense
- อีก
- ìik — Again, more, another additional instance
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completed action
- อ่อนเพลีย
- òn pliia — Exhausted, physically weak and very tired
- จาก
- jàak — From, away from a source or origin
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract noun concepts
- รุนแรง
- run raeng — Violent, intense, severe in force or degree
- ของ
- khǒng — Of, belonging to; possessive particle
- อารมณ์
- aa rom — Emotion, mood, feeling or state of mind
- และ
- lǽ — And; conjunction connecting words or clauses
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- หลบหนี
- lòp nǐi — To flee, escape, run away from danger
- เซ
- se — To stagger, sway unsteadily while walking
- ล้ม
- lóm — To fall down, collapse onto the ground
- ลง
- long — Down, to descend or move downward
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something or someone
- ทาง
- thaang — Way, path, road or direction of travel
- นั่น
- nân — That, those; demonstrative pronoun for distant things
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or state
- บริเวณ
- bori wen — Area, zone, surrounding vicinity of a place
- ใกล้
- glâi — Near, close in distance to something
- สะพาน
- sà phaan — Bridge spanning over water or a gap
- ที่
- thîi — At, place; relative pronoun or location marker
- ข้าม
- khâam — To cross over a bridge, road, or boundary
- คลอง
- khlong — Canal, waterway dug through land
- โรงงาน
- roong ngaan — Factory, industrial plant for manufacturing goods
- แก๊ส
- gáet — Gas; fuel or gaseous substance
- นอน
- non — To lie down, sleep or rest horizontally
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving at all
- อยู่
- yùu — To stay, be located, exist somewhere
- กับ
- gàp — With, together with; also and between nouns
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or probability
- สัก
- sàk — About, approximately; indicates an indefinite amount
- ระยะ
- rá yá — Distance, period, interval of space or time
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single unit
- ลุก
- lúk — To rise, get up from lying or sitting
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise or increase upward
- นั่ง
- nâng — To sit, be seated in a position
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense an emotion or physical sensation
- งุนงง
- ngun ngong — Confused, bewildered, puzzled about something
- อย่าง
- yàang — Like, in a manner of, type or kind
- ประหลาด
- prà làat — Strange, weird, unusual or unexpected
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked; also used for a brief duration
- ขณะ
- khà nà — Moment, while, during a period of time
- บางที
- baang thii — Sometimes, perhaps, maybe on some occasions
- สามารถ
- sǎa mâat — Can, able to, capable of doing something
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand, comprehend the meaning of something
- ชัดเจน
- chát jen — Clear, distinct, evident and easy to understand
- ว่า
- wâa — That; quotation or complementizer particle
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way or manner
- หวาดกลัว
- wàat glua — Frightened, terrified, feeling intense fear
- หลุด
- lùt — To slip off, come loose accidentally
- ออก
- òok — Out, to exit or move outward from
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- ราวกับ
- raao gàp — As if, as though, resembling a situation
- เสื้อผ้า
- sûea phâa — Clothes, clothing, garments worn on body
- หมวก
- mùak — Hat, cap worn on the head
- หาย
- hǎai — To disappear, be lost, or recover from illness
- ปก
- pòk — Cover, lapel of a shirt or book cover
- เสื้อ
- sûea — Shirt, top garment worn on upper body
- ขาด
- khàat — To tear, break, be lacking or absent
- กระดุม
- grà dum — Button used to fasten clothing together
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happened
- กี่
- gìi — How many; question word for quantity
- นาที
- naa thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- ก่อน
- gòon — Before, prior to an event or time
- มี
- mii — To have, there is or there are
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just a small amount
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter or entity
- ความจริง
- khwaam jing — Truth, reality, what is actually true
- เบื้องหน้า
- bûeang nâa — In front, ahead, facing forward visibly
- ได้แก่
- dâai gàe — Namely, that is to say, consisting of
- กว้างใหญ่ไพศาล
- gwâang yài phai sǎan — Vast, immense, enormously wide and expansive
- คืน
- khuuen — Night; also to return something back
- อวกาศ
- a wà gàat — Space, outer space beyond Earth's atmosphere
- ธรรมชาติ
- tham má châat — Nature, the natural world and environment
- อ่อนแอ
- òn ae — Weak, feeble, lacking strength or power
- ทุกข์ทรมาน
- thúk thó rá maan — To suffer greatly, endure pain and torment
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes personal agency
- เข้าใกล้
- khâo glâi — To approach, come near to something
- ความตาย
- khwaam taai — Death, the state of dying or being dead
- ตอนนี้
- toon níi — Now, at this present moment in time
- บาง
- baang — Some, thin; certain unspecified few things
- พลิก
- phlík — To flip, turn over suddenly
- กลับ
- glàp — To return, go back; reversal of direction
- มุมมอง
- mum mong — Perspective, viewpoint, way of seeing things
- เปลี่ยน
- plìian — To change, alter, switch to something different
- กะทันหัน
- gà than hǎn — Suddenly, abruptly, without warning or expectation
- เปลี่ยนผ่าน
- plìian phàan — To transition, pass through a change
- รับรู้
- ráp rúu — To perceive, acknowledge, become aware of
- สภาวะ
- sà phaa wá — State, condition, status of something
- จิตใจ
- jìt jai — Mind, heart, mental and emotional state
- สู่
- sùu — To, toward, heading in a direction
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, yourself; reflexive pronoun
- ชีวิต
- chii wít — Life, existence, one's living being
- ประจำวัน
- prà jam wan — Daily, everyday, occurring each day routinely
- ครั้ง
- khrâng — Time, instance, occurrence of an event
- ทันที
- than thii — Immediately, instantly, right away without delay
- ผู้
- phûu — Person who, one who; prefix for agent nouns
- พลเมือง
- phon la mueang — Citizen, civilian, member of a community
- ธรรมดา
- tham má daa — Ordinary, normal, usual and unremarkable
- สามัญ
- sǎa man — Common, ordinary, general and typical
- ดี
- dii — Good, well, of positive quality
- ทุ่งโล่ง
- thûng lôong — Open field, wide expanse of flat land
- เงียบสงบ
- ngîiap sà ngòp — Quiet and peaceful, calm and undisturbed
- แรง
- raeng — Strong, force, power or intense energy
- กระตุ้น
- grà tûn — To stimulate, encourage, urge into action
- เปลว
- plew — Flame, a tongue of fire burning brightly
- เพลิง
- phloeng — Fire, blaze; destructive burning flames
- ลุกลาม
- lúk laam — To spread, escalate outward uncontrollably
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, the entire total amount
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- เกิด
- gòet — To be born, occur, happen or arise
- ความฝัน
- khwaam fǎn — Dream, a vision or aspiration
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, pose a question
- เหล่า
- lào — Those, these; plural marker for groups
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative for something referenced
- จริง
- jing — True, real, genuine and factual
- หรือ
- rǔue — Or; question particle or conjunction
- อาจ
- àat — Maybe, might, possibly could happen
- เชื่อ
- chûea — To believe, trust, have faith in
- เลย
- loei — At all, so, therefore; intensifier or result
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- มั่นคง
- mân khong — Stable, firm, steady and secure
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- ลาด
- lâat — Slope, incline, slanted surface or gradient
- ชัน
- chan — Steep, sharply inclined slope or hill
- ว่างเปล่า
- wâang plào — Empty, vacant, containing nothing at all
- เต็มไป
- tem pai — Full of, filled completely with something
- ด้วย
- dûay — With, also, by means of something
- ประหลาดใจ
- prà làat jai — Surprised, astonished, amazed by something unexpected
- กล้ามเนื้อ
- glâam núea — Muscle, body tissue enabling physical movement
- เส้นประสาท
- sên prà sàat — Nerve, neural fibers transmitting body signals
- ดู
- duu — To look, watch, observe something visually
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ถูก
- thùuk — To be done to; passive marker or correct
- ดูด
- dùut — To suck, absorb or draw in something
- พลังงาน
- phalang ngaan — Energy, power used for activity or work
- หมด
- mòt — Finished, all gone, depleted or used up
- กล้า
- glâa — Brave, daring, bold enough to act
- พูด
- phûut — To speak, talk, say words aloud
- คน
- khon — Person, human being or people generally
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated, dizzy from substance
- ศีรษะ
- sǐi rá sà — Head, the uppermost part of the body
- โผล่
- phòl — To pop out, emerge, appear suddenly
- เหนือ
- nǔea — Above, north, higher position than something
- โค้ง
- khóong — Curve, bend, arc in a road or path
- ร่าง
- râang — Body, figure, physical frame of a person
- งาน
- ngaan — Work, job, task or an event
- แบก
- bàek — To carry on shoulder or back heavily
- ตะกร้า
- tà grâa — Basket, woven container for carrying items
- ปรากฏ
- praa gòt — To appear, become visible, manifest itself
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →