← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 61

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

There in the darkness a man blundered into me and sent me reeling back.

ที่นั่นในความมืด ชายคนหนึ่งเดินเซชนเข้าหาฉันและทำให้ฉันเซถอยหลัง

He gave a cry of terror, sprang sideways, and rushed on before I could gather my wits sufficiently to speak to him.

เขาส่งเสียงร้องด้วยความตกใจ กระโดดหลบไปข้างๆ แล้ววิ่งหนีไปก่อนที่ฉันจะรวบรวมสติได้พอที่จะพูดกับเขา

So heavy was the stress of the storm just at this place that I had the hardest task to win my way up the hill.

พายุที่โหมกระหน่ำอย่างหนักในบริเวณนั้นทำให้ฉันต้องใช้ความพยายามอย่างมากที่สุดในการฝ่าทางขึ้นเนินเขา

I went close up to the fence on the left and worked my way along its palings.

ฉันเดินเข้าใกล้รั้วทางด้านซ้ายและค่อยๆ เคลื่อนตัวไปตามลูกกรงของมัน

Near the top I stumbled upon something soft, and, by a flash of lightning, saw between my feet a heap of black broadcloth and a pair of boots.

ใกล้จะถึงยอดเขา ฉันสะดุดกับบางสิ่งที่นุ่ม และด้วยแสงฟ้าแลบ ฉันเห็นระหว่างเท้าของฉันมีกองผ้าสักหลาดสีดำและรองเท้าหนึ่งคู่

Before I could distinguish clearly how the man lay, the flicker of light had passed.

ก่อนที่ฉันจะมองเห็นได้ชัดเจนว่าชายคนนั้นนอนอยู่ในท่าใด แสงกะพริบนั้นก็ดับหายไปแล้ว

I stood over him waiting for the next flash.

ฉันยืนอยู่เหนือเขาคอยรอแสงฟ้าแลบครั้งต่อไป

When it came, I saw that he was a sturdy man, cheaply but not shabbily dressed; his head was bent under his body, and he lay crumpled up close to the fence, as though he had been flung violently against it.

เมื่อแสงมาถึง ฉันเห็นว่าเขาเป็นชายร่างกำยำ แต่งกายเรียบง่ายแต่ไม่ซอมซ่อ ศีรษะของเขาก้มอยู่ใต้ลำตัว และเขานอนขดอยู่ชิดรั้ว ราวกับว่าเขาถูกเหวี่ยงกระแทกเข้าใส่มันอย่างรุนแรง

Overcoming the repugnance natural to one who had never before touched a dead body, I stooped and turned him over to feel for his heart.

เอาชนะความรังเกียจอันเป็นธรรมชาติของผู้ที่ไม่เคยสัมผัสศพมาก่อน ฉันก้มตัวลงและพลิกตัวเขาเพื่อคลำหาการเต้นของหัวใจ

He was quite dead.

เขาเสียชีวิตแล้วอย่างแน่นอน

Apparently his neck had been broken.

ดูเหมือนว่าคอของเขาจะหัก

The lightning flashed for a third time, and his face leaped upon me.

ฟ้าแลบวาบขึ้นเป็นครั้งที่สาม และใบหน้าของเขาก็ผุดขึ้นมาในสายตาฉัน

I sprang to my feet.

ฉันกระโดดลุกขึ้นยืน

It was the landlord of the Spotted Dog, whose conveyance I had taken.

มันคือเจ้าของโรงแรม Spotted Dog ซึ่งเป็นคนที่ฉันเช่ารถมา

I stepped over him gingerly and pushed on up the hill.

ฉันค่อยๆ ก้าวข้ามตัวเขาและเดินต่อขึ้นไปบนเนินเขา

Vocabulary

ที่นั่น
thîi nân — Over there; referring to a distant place
ใน
nai — In; inside; within a space or container
ความมืด
khwaam mûet — Darkness; absence of light
ชาย
chaai — Man; male person or edge
คน
khon — Person; human being; individual
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
เดิน
dooen — To walk; to move on foot
เซ
se — To stagger; to sway unsteadily
ชน
chon — To collide; to bump into something
เข้า
khâo — To enter; to go into a place
หา
hǎa — To look for; to search for something
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal
และ
láe — And; connecting two words or phrases
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
ถอย
thǒi — To retreat; to step or move backward
หลัง
lǎng — Back; behind; rear side
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ส่ง
sòng — To send; to deliver or emit something
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise
ร้อง
róng — To cry out; to shout or scream
ด้วย
dûai — Also; with; by means of
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
ตกใจ
tòk jai — To be startled; suddenly frightened or shocked
กระโดด
kràdòot — To jump; to leap off the ground
หลบ
lòp — To dodge; to evade or hide from something
ไป
pai — To go; to move away from here
ข้างๆ
khâang khâang — Beside; next to; on the side of
แล้ว
láaeo — Already; then; indicating completed action
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
หนี
nǐi — To flee; to escape from danger
ก่อน
kòon — Before; prior to an event or time
ที่
thîi — At; place; relative pronoun particle
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
รวบรวม
rûap ruam — To gather; to collect or pull together
สติ
sàtì — Consciousness; mental composure and awareness
ได้
dâi — Can; to be able to; achieved
พอ
phoo — Enough; sufficient; just as
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
กับ
kàp — With; to; together with someone
พายุ
phaayú — Storm; violent weather with strong winds
โหม
hǒom — To rage; to intensify or blow fiercely
กระหน่ำ
krànam — To pound; to beat or strike repeatedly hard
อย่าง
yàang — Like; in a manner; type or way
หนัก
nàk — Heavy; severe; intense or weighty
บริเวณ
boriwên — Area; zone; surrounding region or vicinity
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ต้อง
tôong — Must; to have to; required to do
ใช้
chái — To use; to employ or utilize something
พยายาม
phayaayaam — To try; to make an effort to do
มาก
mâak — Many; much; a lot; very
ที่สุด
thîisùt — Most; the utmost degree or extreme
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ฝ่า
fàa — To push through; to overcome an obstacle
ทาง
thaang — Way; path; route or direction
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward direction
เนิน
noen — Hill; a gentle slope or mound
ใกล้
klâi — Near; close to in distance
รั้ว
rúa — Fence; a barrier enclosing an area
ด้าน
dâan — Side; face; aspect of something
ซ้าย
sáai — Left; the left-hand direction or side
ค่อยๆ
khôi khôi — Slowly; gradually; doing something little by little
เคลื่อน
khlûean — To move; to shift position slowly
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
ตาม
taam — To follow; along; according to
ลูกกรง
lûuk krong — Metal bars; railing or cage bars
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at a destination
ยอด
yôot — Top; peak; summit of something
สะดุด
sàdùt — To trip; to stumble over an obstacle
บาง
baang — Some; thin; certain unspecified thing
สิ่ง
sìng — Thing; object; item or matter
นุ่ม
nûm — Soft; gentle in texture or touch
แสง
sǎaeng — Light; rays of brightness or illumination
ฟ้าแลบ
fáa lâaep — Lightning; flash of electrical light in sky
เห็น
hěn — To see; to perceive with the eyes
ระหว่าง
rawàang — Between; during; in the middle of
เท้า
tháo — Foot; the lower part of the leg
มี
mii — To have; there is; to exist
กอง
koong — Pile; heap; a stack of things
ผ้า
phâa — Cloth; fabric; textile material
สักหลาด
sàklàat — Felt; a thick pressed fabric material
สี
sǐi — Color; shade or hue of something
ดำ
dam — Black; dark color
รองเท้า
roong tháo — Shoes; footwear worn on the feet
คู่
khûu — Pair; couple; two matching items
มอง
moong — To look at; to gaze or observe
ชัดเจน
chát jeen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
นอน
noon — To lie down; to sleep or recline
อยู่
yùu — To be located; to stay; to reside
ท่า
thâa — Posture; pose; manner of positioning body
ใด
dai — Which; any; whichever; interrogative particle
กะพริบ
kàphrîp — To blink; to flicker rapidly like eyes
ก็
kô — Also; then; particle indicating consequence
ดับ
dàp — To go out; to extinguish; cease functioning
หาย
hǎai — To disappear; to vanish; to be lost
ยืน
yuuen — To stand; to be upright on feet
เหนือ
nǔea — Above; north; over something in position
คอย
khoi — To wait; to await someone or something
รอ
roo — To wait; to stay until something happens
ครั้ง
khráng — Time; instance; occurrence of an event
ต่อ
tòo — Per; next; to continue or connect
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
มา
maa — To come; to arrive toward the speaker
เป็น
pen — To be; to become; to exist as
ร่าง
râang — Body; figure; a person's physical frame
กำยำ
kamyam — Stocky; muscular and solidly built person
แต่งกาย
tàeng kaai — To dress; manner of wearing clothing
เรียบง่าย
rîap ngâai — Simple; plain; uncomplicated in style
แต่
tàae — But; however; yet; contrast conjunction
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
ซอมซ่อ
soom sôo — Shabby; worn out and untidy in appearance
ศีรษะ
sǐisà — Head; the uppermost part of the body
ก้ม
kôm — To bow; to lower one's head downward
ใต้
tâi — Under; below; beneath something
ลำตัว
lam tua — Torso; the main trunk of the body
ขด
khòt — To curl; to coil into a compact shape
ชิด
chít — Close; tight; pressed closely together
ราวกับ
raao kàp — As if; as though; seemingly like something
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
เหวี่ยง
wìang — To hurl; to fling or throw forcefully
กระแทก
kràthâaek — To slam; to smash against something hard
ใส่
sài — To put into; to wear; to place inside
รุนแรง
run raaeng — Violent; severe; intense and forceful
เอาชนะ
ao chánà — To overcome; to defeat or beat something
รังเกียจ
rang kìat — To dislike; to be disgusted or repelled by
อัน
an — Classifier for small objects; one item
ธรรมชาติ
thammachâat — Nature; natural instinct or innate character
ผู้
phûu — Person who; one who; human agent prefix
เคย
khoei — Used to; ever done something before
สัมผัส
sǎmpàt — To touch; to come into physical contact
ศพ
sòp — Corpse; a dead human body
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
พลิก
phlík — To flip; to turn over to other side
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
คลำ
khlam — To grope; to feel around by touch
เต้น
tên — To beat; to pulse; to dance
หัวใจ
hǔa jai — Heart; the cardiac organ; emotional center
เสียชีวิต
sǐa chiiwít — To die; to lose one's life
แน่นอน
nâae noon — Certain; definitely; of course; sure
ดู
duu — To look; to watch; to appear or seem
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
คอ
khoo — Neck; the part connecting head to body
หัก
hàk — To break; to snap; to fracture something
วาบ
wâap — Flash; a sudden brief burst of light
สาม
sǎam — Three; the number three
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front of the head
ผุด
phùt — To emerge; to pop up suddenly
สายตา
sǎai taa — Eyesight; gaze; line of vision
ลุก
lúk — To rise; to get up; to stand up
คือ
khuu — Is; means; to be equal to
เจ้าของ
jâo khǒong — Owner; proprietor; person who owns something
โรงแรม
roong raaem — Hotel; an establishment providing lodging
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
เช่า
châo — To rent; to hire something for payment
รถ
rót — Vehicle; car; any motorized transport
ก้าว
kâao — Step; to stride; one footstep forward
ข้าม
khâam — To cross; to go over to other side
บน
bon — On; on top of; above a surface
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →