← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 69

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

There his story became ejaculatory. The place was impassable. It seems there were a few people alive there, frantic for the most part and many burned and scalded. He was turned aside by the fire, and hid among some almost scorching heaps of broken wall as one of the Martian giants returned. He saw this one pursue a man, catch him up in one of its steely tentacles, and knock his head against the trunk of a pine tree. At last, after nightfall, the artilleryman made a rush for it and got over the railway embankment.

ที่นั่นเรื่องราวของเขากลายเป็นคำพูดที่ตัดสั้นไม่เป็นชิ้นเป็นอัน สถานที่นั้นไม่สามารถผ่านได้ ดูเหมือนว่าจะมีคนเป็นอยู่เพียงไม่กี่คนที่นั่น ส่วนใหญ่อยู่ในสภาพคลุ้มคลั่ง และหลายคนถูกไฟไหม้และลวกไปทั่ว เขาถูกบังคับให้หลบหลีกเพราะไฟ และซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางกองกำแพงพังทลายที่แทบจะร้อนเป็นไฟ ขณะที่ยักษ์มาร์เชียนตนหนึ่งได้กลับมา เขาเห็นมันไล่ตามชายคนหนึ่ง จับเขาขึ้นมาด้วยหนวดเหล็กกล้าของมัน แล้วทุบหัวของเขากระแทกกับลำต้นของต้นสน ในที่สุด หลังจากฟ้ามืด ทหารปืนใหญ่ก็รีบวิ่งฝ่าออกมาและข้ามคันดินของทางรถไฟได้สำเร็จ

Since then he had been skulking along towards Maybury, in the hope of getting out of danger Londonward. People were hiding in trenches and cellars, and many of the survivors had made off towards Woking village and Send. He had been consumed with thirst until he found one of the water mains near the railway arch smashed, and the water bubbling out like a spring upon the road.

นับตั้งแต่นั้นมาเขาได้ลอบเดินมุ่งหน้าไปยังเมย์เบอรี โดยหวังว่าจะหนีออกจากอันตรายไปทางลอนดอน ผู้คนกำลังซ่อนตัวอยู่ในสนามเพลาะและห้องใต้ดิน และผู้รอดชีวิตหลายคนได้หลบหนีไปยังหมู่บ้านโวคิงและเซนด์ เขาทนทุกข์ทรมานจากความกระหายน้ำอย่างแสนสาหัส จนกระทั่งพบท่อประปาท่อหนึ่งใกล้กับซุ้มโค้งของทางรถไฟแตก และน้ำกำลังพุ่งไหลออกมาเหมือนน้ำพุอยู่บนถนน

That was the story I got from him, bit by bit. He grew calmer telling me and trying to make me see the things he had seen. He had eaten no food since midday, he told me early in his narrative, and I found some mutton and bread in the pantry and brought it into the room. We lit no lamp for fear of attracting the Martians, and ever and again our hands would touch upon bread or meat.

นั่นคือเรื่องราวที่ฉันได้รับจากเขาทีละน้อย เขาค่อยๆ สงบลงขณะเล่าให้ฉันฟังและพยายามให้ฉันเห็นภาพสิ่งที่เขาได้พบเห็น เขาบอกฉันตั้งแต่ต้นเรื่องว่าไม่ได้กินอาหารเลยตั้งแต่เที่ยง และฉันก็พบเนื้อแกะกับขนมปังในห้องเก็บอาหารและนำมาเข้ามาในห้อง เราไม่ได้จุดตะเกียงเพราะกลัวว่าจะดึงดูดพวกมาร์เชียน และเป็นครั้งคราวมือของเราก็จะสัมผัสกับขนมปังหรือเนื้อในความมืด

Vocabulary

ที่นั่น
thîi nân — Over there; referring to a distant place
เรื่องราว
rûeang raaw — A story or account of events
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
กลาย
klaai — To become or transform into something else
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
คำพูด
kham phûut — Spoken words; speech or utterance
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ตัด
tàt — To cut or sever something
สั้น
sân — Short in length or duration
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ชิ้น
chín — A piece or chunk of something
อัน
an — A classifier for small or general objects
สถานที่
sathǎan thîi — A place or location
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
สามารถ
sǎamâat — To be able to; can do something
ผ่าน
phàan — To pass through or go past
ได้
dâai — Can; to obtain; past tense marker
ดู
duu — To look at or watch something
เหมือน
mǔean — Similar to; like; resembling something else
ว่า
wâa — That; to say; introduces a quotation
จะ
jà — Will; future tense or intention marker
มี
mii — To have; there is or there are
คน
khon — Person; human being; people
อยู่
yùu — To live; to be located somewhere
เพียง
phiiang — Only; merely; just a small amount
กี่
kìi — How many; used in questions about quantity
นั่น
nân — That one; demonstrative pronoun for distant objects
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something
ใหญ่
yài — Big; large in size
ใน
nai — In; inside; within a space
สภาพ
saphâap — Condition; state or situation of something
คลั่ง
khlâng — Frenzied; mad; wildly out of control
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
หลาย
lǎai — Many; several; more than a few
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
ไฟ
fai — Fire; flame; also means electricity
ไหม้
mâi — To burn; to be scorched by fire
ลวก
lûak — To scald with boiling water or liquid
ไป
pai — To go; away; directional particle
ทั่ว
thûa — Throughout; everywhere; all over a place
บังคับ
bangkhàp — To force or compel someone to act
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
หลบ
lòp — To dodge or evade something approaching
หลีก
lìik — To avoid or step aside from something
เพราะ
phró — Because; the reason for something
ซ่อน
sɔ̂n — To hide or conceal something or oneself
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
ท่าม
thâam — Amid; in the middle of a situation
กลาง
klaang — Middle; center; mid-point of something
กอง
kɔɔng — A pile or heap of things
กำแพง
kamphɛɛng — A wall surrounding a building or area
พัง
phang — To collapse or break down completely
ทลาย
thalaai — To demolish; crumble or fall apart
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely able to do
ร้อน
rɔ́ɔn — Hot; high temperature; feeling heat
ขณะ
khanà — At the moment; while something is happening
ยักษ์
yák — A giant; mythical giant creature
ตน
ton — Oneself; formal reflexive pronoun
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
กลับ
klàp — To return; to go back somewhere
มา
maa — To come; toward the speaker
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ไล่
lâi — To chase; to pursue or drive away
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ชาย
chaai — Man; male person
จับ
jàp — To grab or catch something or someone
ขึ้น
khûen — To rise; to go up; upward direction
ด้วย
dûay — With; also; by means of something
หนวด
nùat — Mustache; facial hair above the lip
เหล็ก
lèk — Iron or steel metal material
กล้า
klâa — Brave; daring; courageous
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that happened
ทุบ
thúp — To pound or beat something repeatedly
หัว
hǔa — Head; top part of the body
กระแทก
kratɛ̀ɛk — To smash or slam into something hard
กับ
kàp — With; together with; and (linking nouns)
ลำ
lam — Classifier for elongated objects like trees
ต้น
tôn — Tree; beginning; classifier for plants
สน
sǒn — Pine tree
สุด
sùt — Extreme; end; most or furthest point
หลัง
lǎng — Behind; back; after a time
จาก
jàak — From; away from a place or source
ฟ้า
fáa — Sky; light blue color
มืด
mûet — Dark; absence of light
ทหาร
tháhǎan — Soldier; military personnel
ปืน
puuen — Gun; firearm weapon
ก็
kɔ̂ — Also; then; well (discourse particle)
รีบ
rîip — To hurry; to rush quickly
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ฝ่า
fàa — To push through; force one's way past
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; outward direction
ข้าม
khâam — To cross over; traverse a barrier
คัน
khan — Classifier for vehicles; itchy sensation
ดิน
din — Soil; earth; ground material
ทาง
thaang — Path; way; direction or route
รถไฟ
rót fai — Train; railway vehicle for transportation
สำเร็จ
sǎmrèt — To succeed; accomplish a goal or task
นับ
náp — To count; to number items sequentially
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — Since; starting from a particular time
ลอบ
lɔ̂ɔp — To do secretly; stealthily sneaking around
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
มุ่ง
mûng — To aim toward; head in a direction
หน้า
nâa — Face; front; next in sequence
ยัง
yang — Still; yet; continuing action marker
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
หวัง
wǎng — To hope; to wish for something
หนี
nǐi — To flee; to escape from danger
อันตราย
antaraai — Danger; hazardous risk or threat
ผู้คน
phûu khon — People; human beings in general
กำลัง
kamlang — Currently doing; strength or force
สนาม
sanǎam — Field; open ground; arena or stadium
ห้อง
hɔ̂ng — Room; enclosed space inside a building
ใต้ดิน
tâi din — Underground; below the surface of earth
ผู้
phûu — Person who; one who does something
รอด
rɔ̂ɔt — To survive; to escape from danger
ชีวิต
chiiwít — Life; one's existence or living state
หมู่บ้าน
mùu bâan — Village; a small rural community
ทน
thon — To endure; to tolerate difficulty
ทุกข์
thúk — Suffering; distress; pain or sorrow
ทรมาน
thoramaan — To torment; cause great suffering
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract concepts
กระหาย
krahǎai — Thirsty; craving liquid desperately
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
อย่าง
yàang — Way; type; in the manner of
แสน
sǎɛn — Extremely; one hundred thousand; very much
สาหัส
sǎahàt — Severe; critically serious; gravely intense
จน
jon — Until; to the point of; poor
กระทั่ง
krathâng — Until; even; up to a point
พบ
phóp — To find; to meet or encounter someone
ท่อ
thɔ̂ — Pipe; tube carrying water or gas
ประปา
prapaа — Waterworks; public water supply system
ใกล้
klâi — Near; close in distance or proximity
ซุ้ม
súm — Archway; covered alcove or shaded nook
โค้ง
khóong — Curve; bend in a road or structure
แตก
tɛ̀ɛk — To break; to crack or burst open
พุ่ง
phûng — To shoot forward; to surge rapidly
ไหล
lǎi — To flow; liquid moving continuously
น้ำพุ
náam phú — Fountain; water springing upward
บน
bon — On; on top of a surface
ถนน
thanǒn — Road; street for vehicles and people
คือ
khuue — Is; means; defines or equates things
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
รับ
ráp — To receive; to accept something offered
ที
thii — Time; occasion; once (counting instances)
ละ
lá — Per; each; a softening particle
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; small in amount
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — Gradually; slowly and steadily over time
สงบ
sàngòp — Calm; peaceful; quiet and tranquil
ลง
long — Down; to descend; downward direction
เล่า
lâo — To tell; to narrate a story
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
พยายาม
phayaayaam — To try; to make an effort
ภาพ
phâap — Image; picture; visual representation
สิ่ง
sìng — Thing; object; an entity or matter
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone of something
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic or subject
กิน
kin — To eat; to consume food or drink
อาหาร
aahǎan — Food; meal; nourishment for the body
เลย
ləəi — At all; so; past; already (intensifier)
เที่ยง
thîiang — Noon; midday; exactly twelve o'clock
เนื้อ
nûea — Meat; flesh; body tissue
แกะ
kɛ̀ — Sheep; also means to unwrap or peel
ขนมปัง
khanǒm pang — Bread; baked dough food item
เก็บ
kèp — To collect; to keep or store away
นำ
nam — To lead; to bring or take along
เข้า
khâo — To enter; inward direction
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
จุด
jùt — Point; spot; to light a flame
ตะเกียง
takiiang — Lantern; an oil lamp for lighting
กลัว
klua — To fear; to be afraid of something
ดึงดูด
dʉngdùut — To attract; to draw something toward oneself
พวก
phûak — Group; bunch; they (informal plural)
ครั้ง
khrâng — Time; instance; occasion of occurrence
คราว
khraao — Time; occasion; turn for something
มือ
muue — Hand; the part used for grasping
สัมผัส
sǎmphàt — To touch; to make physical contact with
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; whether; question particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →