The war of the worlds — Page 70
As he talked, things about us came darkly out of the darkness, and the trampled bushes and broken rose trees outside the window grew distinct.
ขณะที่เขาพูด สิ่งต่างๆ รอบตัวเราก็ค่อยๆ ปรากฏออกมาจากความมืด และพุ่มไม้ที่ถูกเหยียบย่ำและต้นกุหลาบที่หักโค่นนอกหน้าต่างก็ชัดเจนขึ้น
It would seem that a number of men or animals had rushed across the lawn.
ดูเหมือนว่าจะมีคนหรือสัตว์จำนวนหนึ่งได้วิ่งผ่านสนามหญ้า
I began to see his face, blackened and haggard, as no doubt mine was also.
ฉันเริ่มมองเห็นใบหน้าของเขาที่ดำคล้ำและ憔悴ซูบผอม เช่นเดียวกับของฉันที่ไม่ต้องสงสัยเลย
When we had finished eating we went softly upstairs to my study, and I looked again out of the open window.
เมื่อเรากินอาหารเสร็จ เราก็เดินขึ้นบันไดอย่างเงียบๆ ไปยังห้องทำงานของฉัน และฉันก็มองออกไปนอกหน้าต่างที่เปิดอยู่อีกครั้ง
In one night the valley had become a valley of ashes.
ในคืนเดียว หุบเขาแห่งนี้ได้กลายเป็นหุบเขาแห่งเถ้าถ่าน
The fires had dwindled now.
กองไฟได้ดับมอดลงแล้วในตอนนี้
Where flames had been there were now streamers of smoke; but the countless ruins of shattered and gutted houses and blasted and blackened trees that the night had hidden stood out now gaunt and terrible in the pitiless light of dawn.
ที่ซึ่งเคยมีเปลวไฟนั้น บัดนี้มีเพียงควันพวยพุ่ง แต่ซากปรักหักพังนับไม่ถ้วนของบ้านเรือนที่แตกทลายและไหม้เกรียม และต้นไม้ที่ถูกทำลายและดำคล้ำซึ่งความมืดแห่งคืนได้ซ่อนเอาไว้ บัดนี้ปรากฏขึ้นอย่างน่าสยดสยองในแสงรุ่งอรุณอันไร้ความปราณี
Yet here and there some object had had the luck to escape—a white railway signal here, the end of a greenhouse there, white and fresh amid the wreckage.
กระนั้น ที่นั่นที่นี่ก็มีบางสิ่งที่โชคดีรอดพ้นมาได้ ไม่ว่าจะเป็นสัญญาณรถไฟสีขาวที่นี่ ปลายโรงเรือนกระจกที่นั่น ขาวสะอาดและสดใสท่ามกลางซากปรักหักพัง
Never before in the history of warfare had destruction been so indiscriminate and so universal.
ไม่เคยมีมาก่อนในประวัติศาสตร์การสงครามที่การทำลายล้างจะไร้การเลือกปฏิบัติและแพร่กระจายในวงกว้างเช่นนี้
And shining with the growing light of the east, three of the metallic giants stood about the pit, their cowls rotating as though they were surveying the desolation they had made.
และเปล่งประกายด้วยแสงสว่างที่เพิ่มขึ้นจากทิศตะวันออก ยักษ์โลหะสามตัวยืนอยู่รอบๆ หลุม โดยมีฝาครอบหัวหมุนราวกับว่าพวกมันกำลังสำรวจความหายนะที่พวกมันสร้างขึ้น
It seemed to me that the pit had been enlarged, and ever and again puffs of vivid green vapour streamed up and out of it towards the brightening dawn—streamed up, whirled, broke, and vanished.
ดูเหมือนว่าหลุมนั้นจะถูกขยายให้ใหญ่ขึ้น และทุกครั้งที่ฉันมอง ก็จะมีควันสีเขียวจัดพุ่งขึ้นและออกมาจากมันสู่รุ่งอรุณที่สว่างขึ้น พุ่งขึ้น หมุนวน แตกออก แล้วก็หายไป
Beyond were the pillars of fire about Chobham.
ถัดออกไปคือเสาเพลิงที่ล้อมรอบเมืองโชบแฮม
Vocabulary
- ขณะที่
- kha-na thi — while; at the moment that something occurs
- เขา
- khao — he, she, or they; third-person pronoun
- พูด
- phut — to speak or talk
- สิ่งต่างๆ
- sing tang-tang — various things; all sorts of things
- รอบ
- rop — around; surrounding; a round or circuit
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- เรา
- rao — we; us; first-person plural pronoun
- ก็
- ko — also; then; particle indicating continuation or result
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — gradually; slowly and steadily
- ปรากฏ
- pra-kot — to appear; to become visible
- ออกมา
- ok ma — to come out; to emerge from inside
- จาก
- chak — from; away from a place or source
- ความมืด
- khwam muet — darkness; absence of light
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- พุ่มไม้
- phum mai — bush; shrub; a woody low-growing plant
- ที่
- thi — at; which; relative pronoun or place marker
- ถูก
- thuk — to be subjected to; passive marker; correct
- เหยียบย่ำ
- yiap yam — to trample; to stamp repeatedly on something
- ต้นกุหลาบ
- ton ku-lap — rosebush; a plant that produces roses
- หัก
- hak — to break; to snap something apart
- โค่น
- khon — to fell; to knock down a tree or structure
- นอก
- nok — outside; exterior; beyond a boundary
- หน้าต่าง
- na tang — window; an opening in a wall with glass
- ชัดเจน
- chat chen — clear; distinct; obvious and easy to understand
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; upward direction or increase
- ดูเหมือนว่า
- du muean wa — it seems that; appears as though something is true
- จะ
- cha — will; future tense marker in Thai
- มี
- mi — to have; there is or there are
- คน
- khon — person; people; human being
- หรือ
- rue — or; used to present alternatives
- สัตว์
- sat — animal; a living creature that is not a plant
- จำนวน
- cham-nuan — number; quantity; an amount of something
- หนึ่ง
- nueng — one; the number 1
- ได้
- dai — to be able to; past tense or ability marker
- วิ่ง
- wing — to run; to move quickly on foot
- ผ่าน
- phan — to pass through; to go across something
- สนามหญ้า
- sa-nam ya — lawn; grassy yard or open grassy area
- ฉัน
- chan — I; me; first-person singular informal pronoun
- เริ่ม
- roem — to begin; to start doing something
- มองเห็น
- mong hen — to be able to see; to notice visually
- ใบหน้า
- bai na — face; the front part of a person's head
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ดำคล้ำ
- dam khlam — dark-complexioned; darkened or swarthy in appearance
- ซูบผอม
- sup phom — gaunt; thin and hollow-cheeked from hardship
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — just like; in the same way as something else
- ไม่ต้องสงสัย
- mai tong song-sai — without doubt; certainly and unquestionably true
- เลย
- loei — at all; ever; an emphasizing or negating particle
- เมื่อ
- muea — when; at the time that an event happened
- กิน
- kin — to eat; to consume food
- อาหาร
- a-han — food; something eaten for nourishment
- เสร็จ
- set — finished; done; completed successfully
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot at normal pace
- บันได
- ban-dai — stairs; staircase; steps between floors
- อย่าง
- yang — in a manner; like; a way of doing something
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — quietly; silently; without making noise
- ไปยัง
- pai yang — to go toward; heading in the direction of
- ห้องทำงาน
- hong tham-ngan — office; study room; a room for working
- มอง
- mong — to look; to gaze at something
- ออกไป
- ok pai — to go out; to exit toward the outside
- เปิด
- poet — to open; to turn on; to unlock
- อยู่
- yu — to be; to stay; to exist at a location
- อีกครั้ง
- ik khrang — again; one more time; once more
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- คืน
- khuen — night; nighttime; the dark hours
- เดียว
- diao — single; only one; alone
- หุบเขา
- hup khao — valley; a low area between hills or mountains
- แห่งนี้
- haeng ni — this place; here; referring to the current location
- กลาย
- klai — to become; to transform into something else
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb in Thai
- แห่ง
- haeng — place; classifier for locations or institutions
- เถ้าถ่าน
- thao than — ashes; charred remnants after burning
- กองไฟ
- kong fai — bonfire; campfire; a pile of burning fire
- ดับ
- dap — to extinguish; to go out; to turn off fire or light
- มอด
- mot — to die out; to be extinguished slowly
- ลง
- long — down; downward; to descend
- แล้ว
- laeo — already; then; completion marker in Thai
- ตอนนี้
- ton ni — now; at this moment; currently
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connecting clauses
- เคย
- khoei — used to; ever; indicating past habitual experience
- เปลวไฟ
- plaeo fai — flame; a tongue of fire; burning blaze
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- บัดนี้
- bat ni — now; at this moment; formal present-time expression
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount
- ควัน
- khwan — smoke; the visible vapor from burning material
- พวยพุ่ง
- phuai phung — to billow; to gush or surge upward forcefully
- แต่
- tae — but; however; introducing a contrasting idea
- ซากปรักหักพัง
- sak prak hak phang — ruins; wreckage; collapsed and destroyed remains
- นับไม่ถ้วน
- nap mai thuan — countless; innumerable; too many to count
- บ้านเรือน
- ban ruean — houses; homes; residential buildings collectively
- แตกทลาย
- taek tha-lai — to shatter; to collapse and break apart completely
- ไหม้เกรียม
- mai kriam — charred; scorched; badly burned and blackened
- ต้นไม้
- ton mai — tree; a large woody plant
- ทำลาย
- tham-lai — to destroy; to damage or wreck something
- ซ่อน
- son — to hide; to conceal from view
- เอาไว้
- ao wai — to keep; to set aside for future use
- ปรากฏขึ้น
- pra-kot khuen — to appear; to emerge into view suddenly
- น่าสยดสยอง
- na sa-yot sa-yong — horrifying; terrifying; causing dread and horror
- แสง
- saeng — light; brightness; illumination from a source
- รุ่งอรุณ
- rung a-run — dawn; the first light of the morning
- อัน
- an — which; a classifier or relative particle for objects
- ไร้
- rai — without; lacking; devoid of something
- ความปราณี
- khwam pra-ni — mercy; compassion; kindness toward others
- กระนั้น
- kra-nan — even so; nevertheless; despite that fact
- ที่นั่น
- thi nan — there; at that place; over there
- ที่นี่
- thi ni — here; at this place; in this location
- บางสิ่ง
- bang sing — something; a certain unspecified thing
- โชคดี
- chok di — lucky; fortunate; good luck
- รอดพ้น
- rot phon — to survive; to escape harm or danger safely
- มา
- ma — to come; to arrive; toward the speaker
- ไม่ว่าจะเป็น
- mai wa cha pen — whether it be; regardless of what it is
- สัญญาณ
- san-yan — signal; sign; an indicator conveying information
- รถไฟ
- rot fai — train; a rail vehicle for transporting passengers
- สีขาว
- si khao — white color; the color of snow or milk
- ปลาย
- plai — end; tip; the far or pointed end of something
- โรงเรือนกระจก
- rong-ruean kra-chok — greenhouse; glasshouse for growing plants
- ขาว
- khao — white; pale; the lightest color
- สะอาด
- sa-at — clean; tidy; free from dirt or contamination
- สดใส
- sot sai — bright; cheerful; vivid and lively in appearance
- ท่ามกลาง
- tham klang — amid; in the middle of; surrounded by something
- ไม่เคย
- mai khoei — never; have never done or experienced something
- ก่อน
- kon — before; previously; earlier in time
- ประวัติศาสตร์
- pra-wat-ti-sat — history; the study of past events
- การสงคราม
- kan song-khram — war; warfare; the act of armed conflict
- การทำลายล้าง
- kan tham-lai lang — devastation; total destruction of everything
- แพร่กระจาย
- phrae kra-chai — to spread; to disperse widely in all directions
- วงกว้าง
- wong kwang — wide range; broad scope; large area covered
- เช่นนี้
- chen ni — like this; in this manner; such as this
- เปล่งประกาย
- pleng pra-kai — to glitter; to shine brilliantly with radiance
- ด้วย
- duai — with; also; by means of something
- แสงสว่าง
- saeng sa-wang — brightness; light; illumination that dispels darkness
- เพิ่มขึ้น
- phoem khuen — to increase; to grow larger in amount or degree
- ทิศตะวันออก
- thit ta-wan ok — east; the direction where the sun rises
- สาม
- sam — three; the number 3
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright position
- รอบๆ
- rop-rop — all around; surrounding on every side
- หลุม
- lum — hole; pit; a hollow in the ground
- โดย
- doi — by; via; by means of an action or agent
- หมุน
- mun — to rotate; to spin; to turn in circles
- ราวกับว่า
- rao kap wa — as if; as though something were the case
- พวกมัน
- phuak man — they; them; referring to non-human or distant beings
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; present progressive tense marker
- สำรวจ
- sam-ruet — to survey; to explore and examine an area
- ความหายนะ
- khwam hai-na — catastrophe; disaster; devastating ruin or calamity
- สร้างขึ้น
- sang khuen — to build up; to create or construct something
- ขยาย
- kha-yai — to expand; to enlarge; to extend in size
- ให้
- hai — to give; to allow; causative or giving marker
- ใหญ่ขึ้น
- yai khuen — bigger; larger; growing in size or scale
- ทุกครั้ง
- thuk khrang — every time; each time something happens
- สีเขียว
- si khiao — green color; the color of leaves and grass
- จัด
- chat — intense; vivid; strong in degree or color
- พุ่งขึ้น
- phung khuen — to shoot up; to surge or rocket upward fast
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- สู่
- su — toward; to; in the direction of something
- สว่าง
- sa-wang — bright; well-lit; full of light
- หมุนวน
- mun won — to swirl; to spin around in circular motion
- แตกออก
- taek ok — to burst open; to split apart outward
- หายไป
- hai pai — to disappear; to vanish; to be gone
- ถัด
- that — next; adjacent; the following one in sequence
- คือ
- khue — is; namely; identifying or defining something
- ล้อมรอบ
- lom rop — to surround; to encircle completely on all sides
- เมือง
- mueang — city; town; an urban settlement or district
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →