The war of the worlds — Page 71
They became pillars of bloodshot smoke at the first touch of day.
พวกมันกลายเป็นเสาควันสีเลือดเมื่อแสงแรกของวันแตะต้องพื้นดิน
XII.
สิบสอง
WHAT I SAW OF THE DESTRUCTION OF WEYBRIDGE AND SHEPPERTON.
สิ่งที่ข้าพเจ้าได้เห็นจากการทำลายล้างเวย์บริดจ์และเชปเปอร์ตัน
As the dawn grew brighter we withdrew from the window from which we had watched the Martians, and went very quietly downstairs.
เมื่อแสงอรุณสว่างขึ้น เราก็ถอยห่างจากหน้าต่างที่เราเฝ้ามองพวกมาร์เชียน และเดินลงบันไดอย่างเงียบเชียบ
The artilleryman agreed with me that the house was no place to stay in.
ทหารปืนใหญ่เห็นด้วยกับข้าพเจ้าว่าบ้านหลังนี้ไม่ใช่สถานที่ที่จะพักอยู่ได้
He proposed, he said, to make his way Londonward, and thence rejoin his battery—No. 12, of the Horse Artillery.
เขาบอกว่าเขาตั้งใจจะมุ่งหน้าไปยังลอนดอน และจากนั้นกลับไปสมทบกับกองร้อยของเขา คือกองร้อยที่สิบสองของทหารม้าปืนใหญ่
My plan was to return at once to Leatherhead; and so greatly had the strength of the Martians impressed me that I had determined to take my wife to Newhaven, and go with her out of the country forthwith.
แผนของข้าพเจ้าคือกลับไปยังเลเธอร์เฮดโดยทันที และพลังอำนาจของพวกมาร์เชียนได้สร้างความประทับใจอย่างยิ่งใหญ่แก่ข้าพเจ้า จนข้าพเจ้าตัดสินใจพาภรรยาไปนิวเฮเวนและออกนอกประเทศโดยเร็วที่สุด
For I already perceived clearly that the country about London must inevitably be the scene of a disastrous struggle before such creatures as these could be destroyed.
เพราะข้าพเจ้าได้รับรู้อย่างชัดเจนแล้วว่าบริเวณรอบลอนดอนจะต้องกลายเป็นสมรภูมิแห่งการต่อสู้อันหายนะอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ก่อนที่สิ่งมีชีวิตเช่นนี้จะถูกทำลายลงได้
Between us and Leatherhead, however, lay the third cylinder, with its guarding giants.
อย่างไรก็ตาม ระหว่างเรากับเลเธอร์เฮดนั้น มีกระบอกที่สามซุ่มอยู่พร้อมกับยักษ์ผู้คอยเฝ้าระวัง
Had I been alone, I think I should have taken my chance and struck across country.
หากข้าพเจ้าอยู่คนเดียว ข้าพเจ้าคิดว่าคงจะเสี่ยงโชคและตัดข้ามผ่านทุ่งนาไป
But the artilleryman dissuaded me: "It's no kindness to the right sort of wife," he said, "to make her a widow"; and in the end I agreed to go with him, under cover of the woods, northward as far as Street Cobham before I parted with him.
แต่ทหารปืนใหญ่ได้ห้ามปรามข้าพเจ้าไว้ว่า "นั่นไม่ใช่ความเมตตาต่อภรรยาที่ดีเลย" เขากล่าว "ที่จะทำให้เธอกลายเป็นแม่ม่าย" และในที่สุดข้าพเจ้าก็ตกลงที่จะไปกับเขา โดยอาศัยร่มเงาของป่าไม้มุ่งหน้าไปทางเหนือจนถึงสตรีทโคแบมก่อนที่จะแยกทางกัน
Thence I would make a big detour by Epsom to reach Leatherhead.
จากนั้นข้าพเจ้าจะอ้อมไปทางเอปซัมเป็นทางอ้อมขนาดใหญ่เพื่อไปยังเลเธอร์เฮด
Vocabulary
- พวกมัน
- phuak man — They or them, referring to a group of things
- กลายเป็น
- klaai pen — To become or turn into something else
- เสา
- sao — A pillar, pole, or column structure
- ควัน
- khwan — Smoke rising from fire or burning
- สีเลือด
- si lueat — Blood-red color, deep crimson shade
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- แสง
- saeng — Light or beam of illumination
- แรก
- raek — First, initial, earliest in sequence
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- วัน
- wan — Day, a unit of time
- แตะต้อง
- tae tong — To touch or make contact with something
- พื้นดิน
- phuen din — Ground, earth surface beneath one's feet
- สิบสอง
- sip song — The number twelve
- สิ่งที่
- sing thi — Thing that, what, referring to a matter
- ข้าพเจ้า
- kha phachao — Formal first-person pronoun, I or me
- ได้เห็น
- dai hen — Have seen, witnessed something previously
- จาก
- chak — From, originating at a point or place
- การทำลายล้าง
- kan tham laai lang — Destruction, act of completely demolishing something
- และ
- lae — And, conjunction linking words or clauses
- แสงอรุณ
- saeng arun — Dawn light, the first glow of morning
- สว่างขึ้น
- sawang khuen — To become brighter or lighter gradually
- เรา
- rao — We or us, first-person plural pronoun
- ก็
- ko — Also, then, a connective particle
- ถอยห่าง
- thoi hang — To step back or move away from
- หน้าต่าง
- na tang — Window, an opening in a wall
- ที่
- thi — At, which, that; relative or place particle
- เฝ้ามอง
- fao mong — To watch carefully or keep observing something
- พวก
- phuak — Group, bunch, or set of people/things
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- ลง
- long — Down, to descend or go downward
- บันได
- bandai — Stairs or ladder, steps for climbing
- อย่าง
- yang — In a manner, like, a way of doing
- เงียบเชียบ
- ngiap chiap — Very quiet, completely silent and still
- ทหารปืนใหญ่
- thahan puen yai — Artillery soldier, military gunner using cannons
- เห็นด้วย
- hen duay — To agree with or approve of something
- กับ
- kap — With, together with, accompanying particle
- ว่า
- wa — That, to say, quotative or complementizer particle
- บ้าน
- ban — House, home, dwelling place
- หลังนี้
- lang ni — This building or this particular house
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, negation of identity or category
- สถานที่
- sathan thi — Place, location, a specific spot or venue
- จะ
- cha — Will, future tense auxiliary marker
- พัก
- phak — To rest, stay temporarily, take a break
- อยู่
- yu — To be, stay, reside at a location
- ได้
- dai — Can, could, able to; past tense marker
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
- บอกว่า
- bok wa — Said that, told someone something
- ตั้งใจ
- tang chai — To intend, to be determined or purposeful
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward, aim in a direction
- ไปยัง
- pai yang — To go to, toward a destination
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, subsequently in sequence
- กลับไป
- klap pai — To go back, return to a place
- สมทบ
- som thop — To join, combine with a group
- กองร้อย
- kong roi — Military company, a unit of soldiers
- คือ
- khue — Is, are, means; identifying or defining particle
- ทหารม้า
- thahan ma — Cavalry soldier, soldier who fights on horseback
- ปืนใหญ่
- puen yai — Artillery, large-caliber cannon or gun
- แผน
- phaen — Plan, scheme, or strategy for action
- กลับ
- klap — To return, go back to previous place
- โดยทันที
- doi than thi — Immediately, right away without any delay
- พลังอำนาจ
- phalang amnat — Power, force, or authority one possesses
- สร้าง
- sang — To create, build, or construct something
- ความประทับใจ
- khwam pratap chai — Impression, a feeling left by an experience
- อย่างยิ่งใหญ่
- yang ying yai — In a grand, magnificent, or impressive manner
- แก่
- kae — To, for; also means old or elderly
- จน
- chon — Until, to the point that, so that
- ตัดสินใจ
- tat sin chai — To decide, make a decision about something
- พา
- pha — To take, lead, or bring someone along
- ภรรยา
- phan raya — Wife, a married female partner
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- ออก
- ok — Out, to exit or leave a place
- นอก
- nok — Outside, exterior, beyond a boundary
- ประเทศ
- prathet — Country, nation, a sovereign state
- โดย
- doi — By, by means of, through a method
- เร็วที่สุด
- reo thi sut — As fast as possible, at the quickest speed
- เพราะ
- phro — Because, since, reason for something
- ได้รับรู้
- dai rap ru — To have come to know or realize something
- อย่างชัดเจน
- yang chat chen — Clearly, in an obvious and distinct manner
- แล้วว่า
- laeo wa — Already that, having already realized or known
- บริเวณ
- boriwoen — Area, vicinity, surrounding zone or region
- รอบ
- rop — Around, surrounding, or a round or lap
- จะต้อง
- cha tong — Must, will have to, be obliged to
- สมรภูมิ
- somraphum — Battlefield, the ground where battles are fought
- แห่ง
- haeng — Of, classifier for places or locations
- การต่อสู้
- kan to su — Battle, fighting, struggle or conflict
- อัน
- an — A classifier for objects; which, that one
- หายนะ
- hayana — Disaster, catastrophe, devastating calamity
- หลีกเลี่ยงไม่ได้
- lik liang mai dai — Unavoidable, impossible to escape or prevent
- ก่อนที่
- kon thi — Before, prior to a certain event occurring
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chiwit — Living creature, organism that is alive
- เช่นนี้
- chen ni — Like this, such as this, of this kind
- ถูกทำลาย
- thuk tham laai — To be destroyed, get demolished or ruined
- อย่างไรก็ตาม
- yang rai ko tam — However, nevertheless, regardless of the situation
- ระหว่าง
- rawang — Between, during, among two or more things
- นั้น
- nan — That, those, referring to something mentioned
- มี
- mi — To have, there is or are something
- กระบอก
- krabok — Cylinder, tube; classifier for cylindrical objects
- ที่สาม
- thi sam — Third, the number three in ordinal position
- ซุ่มอยู่
- sum yu — To lurk, lie in ambush, hide waiting
- พร้อมกับ
- phrom kap — Along with, together with, accompanied by
- ยักษ์
- yak — Giant, a mythical or enormous large being
- ผู้
- phu — Person who, one who; nominalizer for people
- คอยเฝ้าระวัง
- khoi fao rawang — To keep watch, stay alert and vigilant
- หาก
- hak — If, in the event that, conditional conjunction
- คนเดียว
- khon diao — Alone, by oneself, only one person
- คิดว่า
- khit wa — To think that, believe or suppose something
- คงจะ
- khong cha — Probably will, likely to, presumably going to
- เสี่ยงโชค
- siang chok — To take a chance, gamble with one's luck
- ตัด
- tat — To cut, sever, or cross through something
- ข้ามผ่าน
- kham phan — To cross over, pass through a place
- ทุ่งนา
- thung na — Rice field, open farmland or meadow
- แต่
- tae — But, however, a contrastive conjunction
- ห้ามปราม
- ham pram — To dissuade, warn against, forbid an action
- ไว้ว่า
- wai wa — Noting that, having cautioned or advised that
- นั่น
- nan — That, that thing over there, demonstrative pronoun
- ความเมตตา
- khwam metta — Kindness, compassion, benevolence toward others
- ต่อ
- to — To, toward, against; also means to continue
- ที่ดี
- thi di — Good, a good one, of good quality
- เลย
- loei — At all, ever, past a point; intensifier
- กล่าว
- klao — To say, state, or declare formally
- ที่จะ
- thi cha — That will, in order to, intended to
- ทำให้
- tham hai — To make, cause something to happen
- เธอ
- thoe — She, her, you; second or third person pronoun
- แม่ม่าย
- mae mai — Widow, a woman whose husband has died
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ที่สุด
- thi sut — Most, the extreme end; superlative marker
- ตกลง
- tok long — To agree, settle on, accept a decision
- อาศัย
- asai — To live in, reside, depend on something
- ร่มเงา
- rom ngao — Shade, shadow providing shelter from sun
- ป่าไม้
- pa mai — Forest, woodland, area with many trees
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or route to take
- เหนือ
- nuea — North, above, or northern direction
- จนถึง
- chon thueng — Until reaching, up to a certain point
- ก่อนที่จะ
- kon thi cha — Before doing, prior to a future action
- แยกทาง
- yaek thang — To part ways, separate and go different directions
- กัน
- kan — Each other, together, reciprocal particle
- อ้อม
- om — To go around, detour, take a roundabout route
- ไปทาง
- pai thang — To go in the direction of, head toward
- เป็น
- pen — To be, is, am, are; linking verb
- ทางอ้อม
- thang om — Indirect route, detour, roundabout path
- ขนาดใหญ่
- khanat yai — Large size, big in scale or dimension
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →