← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 76

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

"They will get one fair shot, at any rate."

"อย่างน้อยพวกเขาก็จะได้ยิงอย่างยุติธรรมสักครั้ง"

The artilleryman hesitated at the gate.

ทหารปืนใหญ่ลังเลอยู่ที่ประตู

"I shall go on," he said.

"ฉันจะเดินหน้าต่อไป" เขาพูด

Farther on towards Weybridge, just over the bridge, there were a number of men in white fatigue jackets throwing up a long rampart, and more guns behind.

ถัดออกไปทางเวย์บริดจ์ พ้นสะพานไปไม่ไกล มีชายหลายคนสวมเสื้อทำงานสีขาวกำลังก่อกำแพงยาว และมีปืนใหญ่อีกหลายกระบอกอยู่เบื้องหลัง

"It's bows and arrows against the lightning, anyhow," said the artilleryman. "They 'aven't seen that fire-beam yet."

"ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม มันก็เหมือนใช้ธนูกับลูกศรสู้กับสายฟ้า" ทหารปืนใหญ่กล่าว "พวกมันยังไม่เคยเห็นลำแสงไฟนั้นเลย"

The officers who were not actively engaged stood and stared over the treetops southwestward, and the men digging would stop every now and again to stare in the same direction.

นายทหารที่ไม่ได้ปฏิบัติการอยู่ต่างยืนมองข้ามยอดไม้ไปทางทิศตะวันตกเฉียงใต้ และชายที่กำลังขุดดินก็หยุดทุกครั้งเป็นระยะเพื่อจ้องมองในทิศทางเดียวกัน

Byfleet was in a tumult; people packing, and a score of hussars, some of them dismounted, some on horseback, were hunting them about.

ไบฟลีตอยู่ในความวุ่นวาย ผู้คนกำลังเก็บสัมภาระ และทหารม้าฮุสซาร์ราวยี่สิบคน บางส่วนลงจากหลังม้า บางส่วนขี่ม้าอยู่ กำลังไล่ต้อนพวกเขาไปมา

Three or four black government waggons, with crosses in white circles, and an old omnibus, among other vehicles, were being loaded in the village street.

รถม้าของรัฐบาลสีดำสามหรือสี่คัน มีสัญลักษณ์กากบาทในวงกลมสีขาว และรถโดยสารเก่าคันหนึ่ง รวมกับยานพาหนะอื่น ๆ กำลังถูกบรรทุกสินค้าอยู่บนถนนในหมู่บ้าน

There were scores of people, most of them sufficiently sabbatical to have assumed their best clothes.

มีผู้คนเป็นจำนวนมาก ส่วนใหญ่ดูเหมือนถือว่าเป็นวันพักผ่อนจนสวมเสื้อผ้าที่ดีที่สุดของตน

The soldiers were having the greatest difficulty in making them realise the gravity of their position.

ทหารกำลังประสบความยากลำบากอย่างยิ่งในการทำให้พวกเขาตระหนักถึงความร้ายแรงของสถานการณ์

We saw one shrivelled old fellow with a huge box and a score or more of flower pots containing orchids, angrily expostulating with the corporal who would leave them behind.

เราเห็นชายชราผู้ผอมแห้งคนหนึ่งถือกล่องใบใหญ่และกระถางดอกไม้ที่มีกล้วยไม้ราวยี่สิบกระถางหรือมากกว่านั้น กำลังโต้เถียงอย่างโกรธเคืองกับนายสิบที่จะทิ้งสิ่งของเหล่านั้นไว้เบื้องหลัง

I stopped and gripped his arm.

ฉันหยุดและจับแขนเขาไว้

"Do you know what's over there?" I said, pointing at the pine tops that hid the Martians.

"คุณรู้ไหมว่าอะไรอยู่ที่นั่น?" ฉันพูดพลางชี้ไปที่ยอดต้นสนที่ซ่อนพวกมาร์เชียนไว้

"Eh?" said he, turning. "I was explainin' these is vallyble."

"อะไรนะ?" เขาพูดพลางหันมา "ฉันกำลังอธิบายว่าของพวกนี้มีค่ามาก"

"Death!" I shouted. "Death is coming!

"ความตาย!" ฉันตะโกน "ความตายกำลังมา!

Vocabulary

อย่างน้อย
yàang nói — At least; at a minimum amount or number
พวกเขา
phûak khǎo — They; third person plural pronoun
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ได้
dâai — Can; to be able to; to get
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon
อย่าง
yàang — Way; manner; type; kind of
ยุติธรรม
yút-tì-tham — Fair; just; equitable in treatment
สัก
sàk — At least one; just; a particle of approximation
ครั้ง
kráng — Time; occasion; instance of an event
ทหาร
thá-hǎan — Soldier; military personnel
ปืนใหญ่
puen yài — Cannon; large artillery weapon
ลังเล
lang-lee — To hesitate; to waver in decision
อยู่
yùu — To be at; to stay; to reside
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance to a place
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun (informal)
เดินหน้า
dern nâa — To move forward; to advance
ต่อไป
tòr pai — To continue; onward; from now on
เขา
khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ถัด
thàt — Next; adjacent; immediately following
ออกไป
òrk pai — To go out; to exit; to leave
ทาง
thaang — Way; path; route; direction
พ้น
phón — Past; beyond; to pass a point
สะพาน
sà-phaan — Bridge; structure spanning a gap
ไป
pai — To go; to travel away from speaker
ไม่ไกล
mâi glai — Not far; nearby; close in distance
มี
mii — To have; there is/are; to exist
ชาย
chaai — Man; male person
หลาย
lǎai — Many; several; numerous
คน
khon — Person; people; human classifier
สวม
sûam — To wear; to put on clothing
เสื้อ
sûea — Shirt; top garment; clothing
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform a task
สีขาว
sǐi khǎao — White color; the color white
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of
ก่อ
gòr — To build; to construct; to erect
กำแพง
gam-phaeng — Wall; a solid barrier or partition
ยาว
yaao — Long; lengthy in measurement
และ
láe — And; conjunction linking words or phrases
อีก
ìik — Another; more; additionally
กระบอก
grà-bòrk — Tube; barrel; cylinder-shaped object
เบื้องหลัง
bûeang lǎng — Behind; in the background; backdrop
ไม่ว่า
mâi wâa — Regardless; no matter; whether or not
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; how so
ก็ตาม
gôr taam — Even so; nevertheless; anyway
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling
ใช้
chái — To use; to utilize; to employ
ธนู
thá-nuu — Bow; archery bow for shooting arrows
กับ
gàp — With; and; together with
ลูกศร
lûuk sǒn — Arrow; projectile shot from a bow
สู้
sûu — To fight; to resist; to battle against
สายฟ้า
sǎai fáa — Lightning; a bolt of electrical discharge
กล่าว
glàao — To say; to state; to mention formally
พวกมัน
phûak man — They; them; referring to non-human things
ยัง
yang — Still; yet; also; indicating continuation
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
เคย
khoei — Ever; used to; have previously experienced
เห็น
hěn — To see; to observe; to witness
ลำแสง
lam sǎeng — Beam of light; ray of light
ไฟ
fai — Fire; flame; light; electricity
นั้น
nán — That; that one; referring to something distant
เลย
loei — At all; ever; so; then; past
นายทหาร
naai thá-hǎan — Military officer; commissioned officer
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to do
ปฏิบัติการ
pà-tì-bàt-gaan — Operation; mission; military or work operation
ต่าง
tàang — Different; various; each; separate
ยืน
yeun — To stand; to be in standing position
มอง
morng — To look; to gaze; to observe something
ข้าม
khâam — To cross over; across; to pass over
ยอดไม้
yôrt máai — Treetop; the top of a tree
ทิศ
thít — Direction; cardinal direction point
ตะวันตกเฉียงใต้
tà-wan-tòk chǐang tâai — Southwest; direction between west and south
ขุดดิน
khùt din — To dig soil; to excavate the ground
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease action
ทุก
thúk — Every; all; each; every one
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
ระยะ
rá-yá — Distance; interval; period of time
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
จ้องมอง
jôrng morng — To stare; to gaze fixedly at something
ใน
nai — In; inside; within a place
ทิศทาง
thít thaang — Direction; orientation; course of movement
เดียวกัน
diao gan — Same; the very same; identical
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns; state of
วุ่นวาย
wûn waai — Chaotic; turbulent; in great disorder
ผู้คน
phûu khon — People; persons; individuals in general
เก็บ
gèp — To collect; to keep; to pick up
สัมภาระ
sǎm-phaa-rá — Luggage; baggage; personal belongings for travel
ทหารม้า
thá-hǎan máa — Cavalry; soldiers who fight on horseback
ราว
raao — About; approximately; around a number
ยี่สิบ
yîi-sìp — Twenty; the number 20
บางส่วน
baang sùan — Some; part of; a portion of something
ลง
long — Down; to descend; to get off
จาก
jàak — From; away from; since
หลังม้า
lǎng máa — On horseback; the back of a horse
ขี่ม้า
khìi máa — To ride a horse; horse riding
ไล่ต้อน
lâi tôrn — To herd; to drive animals or people along
ไปมา
pai maa — Back and forth; to and fro
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage; horse cart
ของ
khǒrng — Of; belonging to; possessive particle
รัฐบาล
rát-thà-baan — Government; the ruling administration
สีดำ
sǐi dam — Black color; the color black
สาม
sǎam — Three; the number 3
หรือ
rǔe — Or; either; question particle
สี่
sìi — Four; the number 4
คัน
khan — Classifier for vehicles; handle-shaped objects
สัญลักษณ์
sǎn-yá-lák — Symbol; sign; emblem representing something
กากบาท
gàak bàat — Cross mark; X symbol; crosshatch sign
วงกลม
wong glom — Circle; a round geometric shape
รถโดยสาร
rót doi sǎan — Passenger vehicle; bus; public transport
เก่า
gào — Old; aged; not new; worn
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
รวม
ruam — Total; combined; to include together
ยานพาหนะ
yaan phaa-há-ná — Vehicle; mode of transport or conveyance
อื่น
ùen — Other; another; different one
(mai yamok) — Repetition mark; indicates preceding word is repeated
ถูก
thùuk — To be; passive marker; correct; cheap
บรรทุก
ban-thúk — To load; to carry cargo; to haul
สินค้า
sǐn kháa — Goods; merchandise; products for sale
บน
bon — On; on top of; above
ถนน
thà-nǒn — Road; street; paved way
หมู่บ้าน
mùu bâan — Village; small rural community settlement
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount of something
มาก
mâak — A lot; many; very; much
ส่วนใหญ่
sùan yài — Mostly; the majority; the greater part
ดู
duu — To look; to watch; to appear
ถือว่า
thǔue wâa — To consider; to regard as; to deem
วัน
wan — Day; a 24-hour period
พักผ่อน
phák phòn — To rest; to relax; to take a break
จน
jon — Until; poor; to the point of
เสื้อผ้า
sûea phâa — Clothes; clothing; garments worn on body
ดี
dii — Good; nice; fine; well
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree; the extreme
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
ประสบ
prà-sòp — To encounter; to experience; to face
ยากลำบาก
yâak lam-bàak — Difficult; hardship; suffering and struggle
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree
การ
gaan — Prefix for action nouns; the act of
ทำให้
tham hâi — To make; to cause; to make something happen
ตระหนัก
trà-nàk — To realize; to become aware of something
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; about
ร้ายแรง
ráai raeng — Serious; severe; grave in nature
สถานการณ์
sà-thǎan-gaan — Situation; circumstances; state of affairs
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
ชายชรา
chaai chraa — Old man; elderly male person
ผู้
phûu — Person who; one who; human prefix
ผอมแห้ง
phǒm hâeng — Thin and dry; gaunt; emaciated looking
ถือ
thǔue — To hold; to carry; to consider
กล่อง
glòng — Box; container with a lid
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
กระถาง
grà-thǎang — Pot; flowerpot; container for plants
ดอกไม้
dòrk máai — Flower; blossom; flowering plant
กล้วยไม้
glûay máai — Orchid; a type of tropical flower
มากกว่า
mâak gwàa — More than; greater than in amount
โต้เถียง
tôo thǐiang — To argue; to dispute; to quarrel verbally
โกรธเคือง
gròot khueang — Angry; furious; feeling strong anger
นายสิบ
naai sìp — Sergeant; non-commissioned military officer
ทิ้ง
thîng — To throw away; to abandon; to drop
สิ่งของ
sìng khǒrng — Things; objects; belongings; stuff
เหล่านั้น
lào nán — Those; those things or people over there
ไว้
wái — To keep; to place; to retain something
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold onto
แขน
khǎen — Arm; the limb from shoulder to hand
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ไหม
mǎi — Question particle; right?; do you?
ว่า
wâa — That; introducing a clause; to say
อะไร
à-rai — What; what thing; anything
นั่น
nân — That; that thing; referring to something nearby
พลาง
phlaang — While doing; simultaneously; at the same time
ชี้
chíi — To point; to indicate; to gesture at
ยอด
yôrt — Top; peak; tip; summit of something
ต้นสน
tôn sǒn — Pine tree; coniferous tree with needles
ซ่อน
sôrn — To hide; to conceal; to keep secret
พวก
phûak — Group; bunch; party of people
นะ
ná — Softening particle; right?; you know?
หัน
hǎn — To turn; to face a direction
มา
maa — To come; to arrive; toward speaker
อธิบาย
à-thí-baai — To explain; to describe; to clarify
พวกนี้
phûak níi — These; this group; these ones here
มีค่า
mii khâa — Valuable; precious; worth something important
ความตาย
khwaam taai — Death; the state of being dead
ตะโกน
tà-goon — To shout; to yell; to call out loudly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →