← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 78

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The ordinary traffic had been stopped, I believe, in order to allow of the passage of troops and guns to Chertsey, and I have heard since that a savage struggle occurred for places in the special trains that were put on at a later hour.

การจราจรปกติถูกหยุดลง ฉันเชื่อว่าเป็นเพราะต้องการเปิดทางให้กองทหารและปืนใหญ่เดินทางไปยังเชิร์ตซีย์ และฉันได้ยินมาภายหลังว่าเกิดการต่อสู้แย่งชิงที่นั่งบนรถไฟพิเศษที่จัดขึ้นในชั่วโมงต่อมาอย่างดุเดือด

We remained at Weybridge until midday, and at that hour we found ourselves at the place near Shepperton Lock where the Wey and Thames join.

เราอยู่ที่เวย์บริดจ์จนถึงเที่ยงวัน และในชั่วโมงนั้นเราพบว่าตัวเองอยู่ที่บริเวณใกล้ประตูน้ำเชพเพอร์ตัน ซึ่งเป็นจุดที่แม่น้ำเวย์และแม่น้ำเทมส์บรรจบกัน

Part of the time we spent helping two old women to pack a little cart.

เวลาส่วนหนึ่งเราใช้ไปกับการช่วยหญิงชราสองคนบรรจุสิ่งของลงในเกวียนคันเล็ก

The Wey has a treble mouth, and at this point boats are to be hired, and there was a ferry across the river.

แม่น้ำเวย์มีปากน้ำสามแห่ง และที่จุดนี้มีเรือให้เช่า รวมทั้งยังมีเรือข้ามฟากข้ามแม่น้ำด้วย

On the Shepperton side was an inn with a lawn, and beyond that the tower of Shepperton Church—it has been replaced by a spire—rose above the trees.

ฝั่งเชพเพอร์ตันมีโรงแรมเล็กๆ พร้อมสนามหญ้า และถัดจากนั้นคือหอคอยของโบสถ์เชพเพอร์ตัน ซึ่งปัจจุบันถูกแทนที่ด้วยยอดแหลมแล้ว โผล่พ้นขึ้นมาเหนือยอดไม้

Here we found an excited and noisy crowd of fugitives.

ที่นี่เราพบฝูงชนที่หลบหนีภัยซึ่งตื่นเต้นและส่งเสียงอึกทึก

As yet the flight had not grown to a panic, but there were already far more people than all the boats going to and fro could enable to cross.

แม้ว่าการหลบหนียังไม่ถึงขั้นตื่นตระหนก แต่มีผู้คนมากเกินกว่าที่เรือซึ่งแล่นไปมาทั้งหมดจะพาข้ามได้

People came panting along under heavy burdens; one husband and wife were even carrying a small outhouse door between them, with some of their household goods piled thereon.

ผู้คนแบกสิ่งของหนักอึ้งเดินมาหอบหายใจ มีสามีภรรยาคู่หนึ่งถึงกับช่วยกันหามประตูโรงเรือนเล็กๆ โดยมีข้าวของเครื่องใช้ในบ้านวางกองอยู่บนนั้น

One man told us he meant to try to get away from Shepperton station.

ชายคนหนึ่งบอกเราว่าเขาตั้งใจจะพยายามหนีออกจากสถานีเชพเพอร์ตัน

There was a lot of shouting, and one man was even jesting.

มีเสียงตะโกนกันมาก และมีชายคนหนึ่งถึงกับพูดตลกโปกฮา

Vocabulary

การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
จราจร
ja-raa-jon — Traffic; movement of vehicles on roads
ปกติ
pok-ga-ti — Normal, usual, ordinary circumstances
ถูก
tuuk — To be correct; cheap; or passive marker
หยุด
yut — To stop, halt, cease movement or activity
ลง
long — To go down, descend, get off something
ฉัน
chan — I, me; first-person pronoun, informal feminine
เชื่อ
chûea — To believe, trust, have faith in something
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quote
เป็น
pen — To be; indicates state, identity, or condition
เพราะ
práw — Because; gives a reason or cause
ต้องการ
dtông-gaan — To want, need, require something
เปิด
pèrt — To open, turn on, start something
ทาง
taang — Path, way, route, direction
ให้
hâi — To give; causative marker meaning let or make
กอง
gong — A pile, heap; a unit like corps or division
ทหาร
ta-hǎan — Soldier, military personnel, armed forces member
และ
láe — And; connects words, phrases, or clauses
ปืน
puen — Gun, firearm, rifle
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
เดิน
dern — To walk, go on foot
ไป
bpai — To go, move away from current location
ยัง
yang — Still, yet; also used to indicate continuation
ได้ยิน
dâai-yin — To hear, perceive sound with the ears
มา
maa — To come, move toward the speaker
ภาย
paai — Within, inside; used in compound words
หลัง
lǎng — After, behind; the back of something
เกิด
gèrt — To be born; to occur, happen, arise
ต่อสู้
dtòr-sûu — To fight, struggle, battle against something
แย่ง
yâeng — To grab, snatch, compete aggressively for something
ชิง
ching — To seize, snatch, grab competitively
ที่นั่ง
tîi-nâng — Seat, a place to sit
บน
bon — On top of, above, upon a surface
รถไฟ
rót-fai — Train, railway vehicle for passengers or freight
พิเศษ
pí-sèt — Special, extraordinary, exceptional
ที่
tîi — At, place; relative pronoun; classifier for places
จัด
jàt — To arrange, organize, set up an event
ขึ้น
kûen — To go up, rise, increase, get on
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour, a unit of sixty minutes
ต่อ
dtòr — Per; to continue; to connect or extend
อย่าง
yàang — In a manner of; type, kind, way
ดุเดือด
du-dùeat — Fierce, intense, heated, as in a fierce fight
เรา
rao — We, us; also informal first-person singular
อยู่
yùu — To be at a place; to live, reside, stay
จน
jon — Until; poor, destitute; up to a point
ถึง
tǔeng — To reach, arrive at, until, up to
เที่ยง
tîang — Noon, midday; exactly twelve o'clock
วัน
wan — Day, a twenty-four-hour period
นั้น
nán — That, those; referring to something mentioned
พบ
póp — To meet, find, encounter someone or something
ตัวเอง
dtua-eng — Oneself, himself, herself, themselves
บริเวณ
bor-ri-wen — Area, vicinity, zone, surrounding region
ใกล้
glâi — Near, close to, in proximity
ประตู
bprà-dtuu — Door, gate, entrance or exit point
น้ำ
náam — Water; liquid; also used in compound words
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
จุด
jùt — Point, spot, dot; to light or ignite
แม่น้ำ
mâe-náam — River, a large natural flowing waterway
บรรจบ
ban-jòp — To meet, converge, come together at a point
กัน
gan — Together, each other; mutual action marker
เวลา
we-laa — Time, period, moment in time
ส่วน
sùan — Part, portion, section of a whole
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใช้
cháai — To use, utilize, employ something
กับ
gàp — With, together with; and connecting nouns
ช่วย
chûay — To help, assist, aid someone
หญิง
yǐng — Woman, female person
ชรา
cha-raa — Old, elderly, aged person
สอง
sǒng — Two; the number two
คน
kon — Person, human being; classifier for people
บรรจุ
ban-ju — To pack, fill, load goods into a container
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, item
ของ
kǒng — Of, belonging to; possessive particle; things
เกวียน
gwian — Cart, wagon, traditional wheeled vehicle
คัน
kan — Classifier for vehicles and some long objects
เล็ก
lék — Small, little, tiny in size
มี
mii — To have, possess, there is or are
ปาก
bpàak — Mouth; opening of something; river mouth
สาม
sǎam — Three; the number three
แห่ง
hàeng — Classifier for places, locations, and institutions
นี้
níi — This, these; referring to something nearby
เรือ
ruea — Boat, ship, vessel for water travel
เช่า
châo — To rent, hire, lease something temporarily
รวม
ruam — To combine, include, total, gather together
ทั้ง
táng — All, both, entire, whole amount or group
ข้าม
kâam — To cross over, go across a boundary
ฟาก
fàak — The other side, bank, or shore opposite
ด้วย
dûay — Also, too, with, by means of
ฝั่ง
fàng — Bank, shore, side of a river or water
โรงแรม
roong-raem — Hotel, accommodation establishment for guests
เล็กๆ
lék-lék — Very small, tiny; reduplication intensifies smallness
พร้อม
práwm — Ready, prepared; along with, together with
สนาม
sa-nǎam — Field, ground, lawn, arena, stadium
หญ้า
yâa — Grass, lawn, ground cover vegetation
ถัด
tàt — Next, adjacent, immediately following in order
จาก
jàak — From, away from a place or source
คือ
kue — Is, means, namely; identifies or defines something
หอ
hǒr — Tower, hall, tall building or structure
คอย
koy — To wait, await patiently for something
โบสถ์
bòot — Church, temple, religious building for worship
ปัจจุบัน
bpàt-ju-ban — Present, current, nowadays, the present time
แทน
taen — Instead of, in place of, to replace
ยอด
yôt — Top, peak, tip, summit of something
แหลม
lǎem — Sharp, pointed; a cape or headland
แล้ว
láew — Already, then, after that; completion marker
โผล่
plòr — To emerge, appear, pop out from somewhere
พ้น
pón — Beyond, past, clear of, out of range
เหนือ
nǔea — Above, north, over, higher than something
ไม้
máai — Wood, tree, timber; also tone mark term
ที่นี่
tîi-nîi — Here, at this place, in this location
ฝูง
fùung — Flock, herd, crowd, swarm of creatures
ชน
chon — People, group; to collide, crash into something
หลบ
lòp — To dodge, evade, take cover, avoid something
หนี
nǐi — To flee, run away, escape from danger
ภัย
pai — Danger, threat, peril, hazard
ตื่นเต้น
dtùen-dtên — Excited, thrilled, stirred with strong emotion
ส่ง
sòng — To send, deliver, transmit something to someone
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
อึกทึก
èuk-túek — Noisy, loud, clamorous, making a racket
แม้
máe — Even though, although, even if
ไม่
mâi — Not; negation marker for present and past tense
ขั้น
kân — Step, level, stage, rung of a ladder
ตื่น
dtùen — To wake up, be awake, be alert
ตระหนก
dtra-nòk — To panic, be startled, alarmed by something
แต่
dtàe — But, however, yet; introduces a contrast
ผู้คน
pûu-kon — People, folk, human beings in general
มาก
mâak — Many, much, a lot, very, greatly
เกิน
gern — Exceeding, too much, more than necessary
กว่า
gwàa — More than, rather than, comparative marker
แล่น
lâen — To run, sail, move fast across a surface
ทั้งหมด
táng-mòt — All, everything, the entire total amount
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
พา
paa — To take someone, lead, bring along
ได้
dâai — Can, able to; past tense marker; to get
แบก
bàek — To carry on the back or shoulders
หนัก
nàk — Heavy, weighty; serious, severe
อึ้ง
ûeng — Speechless, stunned, dumbfounded, at a loss
หอบ
hòp — To pant, be out of breath from exertion
หาย
hǎai — To disappear, vanish; to recover from illness
ใจ
jai — Heart, mind, spirit, inner feelings
สามี
sǎa-mii — Husband, a male marriage partner
ภรรยา
pan-ra-yaa — Wife, a female marriage partner
คู่
kûu — Pair, couple, partner; classifier for pairs
หาม
hǎam — To carry together using a pole between two
โรง
roong — Building, hall, facility, establishment
เรือน
ruean — House, dwelling, traditional Thai house
โดย
dooi — By, by means of, through, via
ข้าว
kâao — Rice; also used to mean food in general
เครื่อง
krûeang — Machine, device, engine; set of things, appliance
บ้าน
bâan — House, home, dwelling place
วาง
waang — To put down, place, set something somewhere
ชาย
chaai — Man, male person; edge or border
บอก
bòk — To tell, inform, say to someone
เขา
kǎo — He, she, they; third-person pronoun
ตั้งใจ
dtâng-jai — To intend, be determined, pay attention
พยายาม
pa-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
ออก
òk — To exit, go out, come out of something
สถานี
sa-tǎa-nii — Station, as in train or police station
ตะโกน
dta-goon — To shout, yell, call out loudly
พูด
pûut — To speak, talk, say something verbally
ตลก
dta-lòk — Funny, humorous, comical, amusing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →